stringtranslate.com

Кларисса

Кларисса; или История молодой леди: Постижение самых важных забот частной жизни. И в особенности демонстрация бед, которые могут сопровождать неправильное поведение родителей и детей в отношении брака эпистолярный роман английского писателя Сэмюэля Ричардсона , опубликованный в 1748 году. В нем рассказывается трагическая история молодой женщины Клариссы Харлоу, чьему стремлению к добродетели постоянно препятствует ее семья. Харлоу — недавно разбогатевшая семья, чья озабоченность повышением своего положения в обществе приводит к навязчивому контролю над своей дочерью Клариссой. Он считается одним из самых длинных романов на английском языке (на основе предполагаемого количества слов). Его обычно считают шедевром Ричардсона.

Картинка из фильма «Английская литература или история мисс Клариссы Харлав». 1751.

В 2015 году BBC поставила «Клариссу» на 14-е место в списке 100 величайших британских романов. [1] В 2013 году The Guardian включила «Клариссу» в число 100 лучших романов, написанных на английском языке. [2]

Краткое содержание сюжета

Роберт Лавлейс, богатый « либерте » и наследник значительного поместья, начинает ухаживать за Арабеллой, старшей сестрой Клариссы. Однако она отвергает его, потому что чувствует себя ущемленной его более пылким интересом к одобрению ее родителей, чем к ней. Лавлейс быстро переключается с Арабеллы на Клариссу, к большому неудовольствию Арабеллы и их брата Джеймса. Кларисса, добродетельная молодая леди, настаивает на том, что она не любит и не доверяет печально известному Лавлейсу, но Арабелла начинает ревновать Лавлейса к интересу к младшей девушке. Джеймс также сильно не любит Лавлейса из-за дуэли, на которой они когда-то дрались. Эти чувства сочетаются с обидой на то, что их дедушка оставил Клариссе участок земли, и приводят к тому, что братья и сестры становятся агрессивными по отношению к Клариссе. Вся семья Харлоу выступает за ее брак с Роджером Солмесом; однако Кларисса считает Солмеса неприятной компанией и не желает выходить за него замуж. Это заставляет ее семью подозревать ее предполагаемую неприязнь к Лавлейсу, и они начинают ей не верить.

Харлоу начинают ограничивать контакты Клариссы с внешним миром, запрещая ей видеться с Лавлейсом. В конце концов они запрещают ей покидать свою комнату или отправлять письма своей подруге Анне Хоу, пока Кларисса не извинится и не согласится выйти замуж за Солмеса. Пойманная в ловушку и отчаянно желающая вернуть себе свободу, Кларисса продолжает тайно общаться с Анной и начинает переписку с Лавлейсом, одновременно пытаясь убедить своих родителей не заставлять ее выходить замуж за Солмеса. Ни Кларисса, ни ее родители не уступают. Они видят в ее протестах упрямое неповиновение, и общение между родителями и дочерью рушится.

Тем временем, посредством их тайной переписки, Лавлейс давит на Клариссу, чтобы она согласилась на побег с ним. Он пришел к выводу, что ее знаменитая добродетель — это вызов, который ему нужно покорить, и хвастается перед своим лучшим другом Джоном Белфордом, что намерен подвергнуть ее «испытанию». Он также в восторге от идеи насмеяться над Харлоу за их высокомерный отказ от его предложения руки Клариссы.

Все более отчаявшись, Кларисса неохотно соглашается на побег с Лавлейсом, но за несколько дней до согласованной даты она меняет свое решение. Она пишет ему, отказываясь от плана. Однако Лавлейс намеренно оставляет письмо нетронутым в тайнике. Кларисса расстроена, обнаружив, что он не получил ее послания. Она идет лично, в согласованный ночной час побега, чтобы сообщить ему об изменении своего решения. Лавлейс силой заставляет ее идти к своей карете, и она сначала сопротивляется. Однако, без ведома Клариссы, Лавлейс организовал так, чтобы его слуга, Джозеф Леман, издавал звуки, имитирующие беспорядки в доме Харлоу. Испугавшись последствий того, что ее увидят за побегом с врагом, Кларисса прекращает сопротивление Лавлейсу и позволяет ему увезти себя в его жилище.

Теперь во власти Лавлейса Кларисса становится все более злой и боится его намерений. Она справедливо подозревает, что он хочет соблазнить ее, а не жениться на ней, хотя он продолжает утверждать, что любит ее, часто говоря о женитьбе на ней, но никогда на самом деле не просит ее сделать это. Он начинает непрерывную кампанию соблазнения, используя поочередно свое обаяние, чтобы завоевать ее, и подразумеваемые угрозы, чтобы запугать ее и заставить подчиниться. Но Кларисса сопротивляется его манипулятивным домогательствам, неоднократно призывая его освободить ее или доставить в респектабельные круги его родственников. Она пытается примириться со своей семьей, но они отказываются слушать или прощать ее из-за предполагаемого предательства ее побега, и Кларисса глубоко потрясена тем, что ее отец накладывает на нее проклятие, что ее непослушание приведет ее к гибели в этом мире и наказанию в следующем.

Лавлейс держит Клариссу в плену много месяцев. Она находится в нескольких местах, включая неосознанный бордель , где женщины маскируются под дам высшего класса Лавлейсом, чтобы обмануть Клариссу, заставив ее поверить, что она в респектабельных и надежных руках. Он знакомит ее с некоторыми из своих друзей-распутников, включая Джона Белфорда, который становится искренним поклонником чистоты, красоты и ума Клариссы. Белфорд убеждает Лавлейса отказаться от своих злых замыслов против Клариссы и жениться на ней, но Лавлейс просто издевается над ним.

Злодей Роберт Лавлейс похищает Клариссу Харлоу

Лавлейс продолжает свой «суд» над Клариссой. Хотя он оказывает на нее все большее давление, чтобы она подчинилась ему, Кларисса не колеблется. Под предлогом спасения ее от пожара Лавлейс наконец проникает в спальню Клариссы, но она препятствует его попытке нападения с помощью энергичного сопротивления. Она обещает, под угрозой изнасилования, простить и выйти за него замуж. Однако она считает это обещание, данное под давлением, недействительным; вскоре после этого она совершает свой первый успешный побег от Лавлейса, скрываясь в квартире в Хэмпстеде.

Разгневанный побегом Клариссы, Лавлейс клянется отомстить. Он выслеживает ее до квартиры, где она прячется, и арендует все комнаты вокруг нее, фактически заманивая ее в ловушку. Он нанимает людей, которые выдают себя за его собственных уважаемых членов семьи, чтобы завоевать ее доверие. В это время он перехватывает письмо Клариссе от Анны Хоу, предупреждающее ее об истинном масштабе его обмана и мошенничества. Он совершает подлог, чтобы положить конец общению между ними.

В конце концов он уговаривает Клариссу сопровождать его родственников-самозванцев в карете и таким образом везет ее обратно в замаскированный бордель. Там, с помощью проституток и хозяйки борделя, он сначала опаивает ее, а затем насилует.

После изнасилования Кларисса несколько дней страдает потерей рассудка, предположительно вызванной ее экстремальным стрессом, а также дозой опиатов, введенных ей. Она пишет серию бессвязных «безумных писем» и стихов, обвиняя себя и его в том, что произошло, и умоляя поместить ее в психушку, чтобы умереть в мире. (Ее временное безумие творчески представлено использованием разбросанной типографики.) [3]

Когда Кларисса приходит в себя, Лавлейс ожидает, что она наконец сдастся и либо будет жить с ним как его любовница, либо согласится выйти за него замуж. Однако вскоре он понимает, что не смог «подчинить» ее; вместо этого она испытывает к нему полное отвращение, отказываясь от его теперь уже подлинных предложений руки и сердца, несмотря на ее шаткое положение падшей женщины. Она обвиняет его в незаконном удержании ее и настаивает, чтобы он ее освободил. Он продолжает утверждать, что самозванцы на самом деле были членами его семьи, и что его преступление было просто отчаянной страстью. Он пытается убедить ее выйти за него замуж, чередуя угрозы с признаниями в любви. Она стойко сопротивляется и предпринимает еще несколько попыток побега.

Лавлейс вынужден признать, что, несмотря на изнасилование, добродетель Клариссы осталась незапятнанной, но он начинает убеждать себя, что «суд» не был проведен должным образом. Поскольку Кларисса в то время была под воздействием наркотиков, она не могла ни согласиться, ни отказаться. Он решает организовать второе изнасилование, на этот раз без помощи одурманивающих препаратов. Притворившись разгневанным из-за того, что она подкупила слугу, чтобы тот помог ей сбежать, Лавлейс начинает угрожать Клариссе, намереваясь довести противостояние до физического насилия, а затем изнасилования, но она угрожает убить себя перочинным ножом, если он продолжит. Совершенно сбитый с толку своим праведным негодованием и напуганный своей готовностью умереть за свою добродетель, Лавлейс отступает.

Более чем когда-либо настроенный сделать Клариссу своей женой, Лавлейс вызван, чтобы навестить своего умирающего дядю, от которого он ожидает унаследовать графство. Он приказывает проституткам держать Клариссу взаперти, но хорошо с ней обращаться, пока он не вернется. Кларисса сбегает; однако хозяйка борделя посылает приставов, чтобы найти ее, и сажает ее в тюрьму на несколько дней за неоплаченные счета. Кларисса становится несчастной в этой отвратительной обстановке, размышляя о том, что первая часть проклятия ее отца была выполнена. Джон Белфорд узнает ее местонахождение и выручает Клариссу из тюрьмы. Она находит жилье у лавочника и его жены. Переписываясь с настоящей семьей Лавлейса, она сама обнаруживает истинную степень его обмана. Она живет в постоянном страхе быть найденной им снова, поскольку он продолжает посылать ей предложения руки и сердца через своего друга Джона Белфорда, а также через членов своей семьи. Кларисса полна решимости не принимать их. Из-за стресса она тяжело заболевает, плохо ест и убеждена, что скоро умрет.

Ее болезнь прогрессирует. Они с Белфордом становятся переписчиками. Она назначает его исполнителем своей воли, приводя в порядок все свои дела, что вызывает тревогу у окружающих. Белфорд поражен тем, как Кларисса справляется с приближающейся смертью, и сетует на то, что сделал Лавлейс. В одном из многочисленных писем, отправленных Лавлейс, он пишет: «Если божественная Кларисса попросит меня перерезать тебе горло, Лавлейс, я сделаю это в тот же миг».

Проклятие ее отца все еще тяготеет над ней — что она будет наказана в загробном мире — Кларисса обращается с письмом, чтобы просить об освобождении от него. Ее отец так и делает. В конце концов, окруженная незнакомцами и своим кузеном, полковником Морденом, Кларисса умирает в полном сознании своей добродетели и веря в лучшую жизнь после смерти. Белфорд управляет завещанием Клариссы и следит за тем, чтобы все ее вещи и деньги попали в руки тех людей, которым она желает их получить. В своем завещании она просит, чтобы ее тело не подвергалось медицинскому осмотру, оставляя открытым возможность вывода о том, что она была беременна от Лавлейса.

Лавлейс отправляется в Европу и продолжает переписываться с Белфордом. Лавлейс узнает, что полковник Морден предложил ему обратиться к Лавлейсу и потребовать удовлетворения от имени своего кузена. Он отвечает, что не может принять угрозы в свой адрес и договаривается о встрече с полковником Морденом. Они встречаются в Тренте и договариваются о дуэли. Морден получает легкое ранение на дуэли, но Лавлейс умирает от полученных травм на следующий день. Перед смертью он говорит: «Пусть это искупит!»

Родственники Клариссы наконец понимают, что они ошибались, но слишком поздно. Они обнаруживают, что Кларисса уже умерла. История заканчивается рассказом о судьбе других персонажей.

Персонажи

Главные герои:

Второстепенные персонажи:

Ответ

«Кларисса» обычно рассматривается критиками как один из шедевров европейской литературы восемнадцатого века. Влиятельный критик Гарольд Блум назвал его одним из своих любимых романов, который он «имеет тенденцию перечитывать каждый год или около того». [4] Роман был хорошо принят, когда он был выпущен. Однако многие читатели давили на Ричардсона, требуя счастливого конца со свадьбой между Клариссой и Лавлейсом. [5] В конце романа многие читатели были расстроены, и некоторые даже написали альтернативные концовки для истории с более счастливым завершением. Некоторые из самых известных включают более счастливые альтернативные концовки, написанные двумя сестрами, леди Брэдшей и леди Эхлин . [6] Ричардсон чувствовал, что мораль истории и послания истории не смогли должным образом дойти до его аудитории. Таким образом, в более поздних редакциях романа он попытался сделать характер Клариссы более чистым, в то время как характер Лавлейс стал более зловещим, в надежде, что его аудитория лучше поймет его намерения при написании романа. [5]

Полное имя первой американской медсестры Клары Бартон было Кларисса Харлоу Бартон, в честь героини романа Ричардсона.

Радио- и телеадаптации

В 1991 году BBC адаптировала роман в виде телесериала , в главных ролях снялись Шон Бин , Саския Уикхэм и Шон Пертви . [ требуется ссылка ]

В марте и апреле 2010 года BBC Radio 4 выпустила радиоадаптацию с Ричардом Армитиджем и Зои Уэйтс в главных ролях.

Смотрите также

Цитаты

  1. Чиабаттари, Джейн (7 декабря 2015 г.). «100 величайших британских романов». BBC . Получено 8 декабря 2015 г.
  2. ^ МакКрам, Роберт (14 октября 2013 г.). «100 лучших романов: № 4 – «Кларисса» Сэмюэля Ричардсона (1748 г.)». The Guardian . Лондон . Получено 7 июня 2020 г. .
  3. Письмо 261; Лавлейс в Белфорд, датированное 16 июня.
  4. ^ Блум, Гарольд. «Интервью с Гарольдом Блумом». BookBrowse .
  5. ^ ab Keymer, Tom (2004). «Кларисса» Ричардсона и читатель восемнадцатого века . Cambridge University Press. ISBN 978-0521390231.
  6. ^ Сабор, Питер (2017). «Переписывание Клариссы: Альтернативные концовки леди Эхлин, леди Брэдшей и Сэмюэля Ричардсона». Художественная литература восемнадцатого века . 29 (2): 131–150. doi :10.3138/ecf.29.2.131. S2CID  164525320.

Общие источники

Большинство записей ниже взяты из библиографии Ричардсона Джона А. Дассингера

Внешние ссылки