stringtranslate.com

Когти Вен-Чанга

«Когти Венг-Чанга» — шестой и последний сериал 14-го сезона британского научно-фантастического телесериала « Доктор Кто» ,который впервые транслировался в шести еженедельных частях на канале BBC1 с 26 февраля по 2 апреля 1977 года . Действие фильма происходит в Лондоне 19-го века . Преступник 51-го века Магнус Грил ( Майкл Спайс ) едет в город и изображает из себя древнего китайского бога, чтобы найти пропавшую машину времени.

Написанный редактором сценария Робертом Холмсом и режиссером Дэвидом Мэлони , «Когти Венг-Чанга» также стал последним сериалом, продюсером которого выступил Филип Хинчклифф , который работал над сериалом в течение трех сезонов. Один из самых популярных сериалов из оригинального сериала, показанного на телевидении, «Когти Венг-Чанга» продолжает получать признание рецензентов, и фанаты неоднократно признавали его одним из лучших рассказов. Несмотря на это, критика была направлена ​​​​на стереотипное изображение в сериале китайских иероглифов и неубедительную гигантскую крысу, представленную в сюжете.

В сериале дебютировали персонажи Генри Гордон Джаго и профессор Джордж Лайтфут, которых сыграли Кристофер Бенджамин и Тревор Бакстер ; Позже они повторили свои роли в аудиодрамах, созданных Big Finish , сначала в эпизоде ​​The Companion Chronicles 2009 года « Убийцы из красного дерева », а затем в их собственном дополнительном сериале Jago & Litefoot с 2010 по 2018 год.

Сюжет

Доктор и Лила приезжают в Лондон, чтобы Лила могла узнать об обычаях своих предков. В театре «Палас» выступает фокусник Ли Хсен Чанг. По пути в театр Доктор и Лила встречают группу китайцев, которые, по всей видимости, убили таксиста. Все, кроме одного, сбегают, и его, Доктора и Лилу доставляют в местный полицейский участок.

На станции Ли Хсен Чанга вызывают в качестве переводчика, но без ведома всех остальных он является лидером группы - Тонг Черного Скорпиона, последователей бога Венг-Чанга. Он тайно дает пленному приспешнику таблетку концентрированного яда скорпиона, которую приспешник принимает и умирает.

Тело доставлено в местный морг вместе с телом таксиста. Там они встречают профессора Лайтфута, проводящего вскрытие. Таксист - Джозеф Буллер, который искал свою жену Эмму, последнюю из череды пропавших без вести женщин в этом районе. Буллер отправился в театр «Палас», где рассказал Чангу об исчезновении его жены. После этого Чанг послал своих людей, в том числе миниатюрного мистера Сина, убить Буллера. Чанг находится на службе у Магнуса Грила , деспота из 51 века, сбежавшего от властей в кабинете времени, теперь маскирующегося под китайского бога Венг-Чанга. Технология кабинета нестабильна и разрушила собственную ДНК Грила, ужасно деформировав его. Это вынуждает его высасывать жизненные силы из молодых женщин, чтобы сохранить себе жизнь. В это же время Грил ищет свой кабинет, который сейчас находится во владении профессора Лайтфута. Мистер Син тоже из будущего, но представляет собой игрушку-робота, созданную на основе коры головного мозга свиньи.

Грил выслеживает шкаф времени и крадет его, в то время как Доктор выслеживает Грила до канализации под театром с помощью владельца театра Генри Гордона Джаго. Однако Грил уже сбежал, оставив Чанга полиции. Чанг убегает в канализацию, но его растерзает одна из гигантских крыс Грила.

Пока Доктор и Лила пытаются найти новое убежище Грила, Джаго находит ключ от шкафа времени. Он отвозит ее в дом профессора Лайтфута, и там, оставив Доктору ключ и записку, Профессор и Джаго отправляются следовать за каждым, кто приходит в театр в поисках сумки. Однако они пойманы. Тем временем Доктор и Лила находят Чанга в опиумном притоне, умирающего от раны. Доктор и Лила спрашивают, где можно найти Грила, и Чанг говорит им, что его можно найти в Доме Дракона, но умирает, прежде чем он успевает назвать им точное местонахождение.

Доктор и Лила возвращаются в дом профессора Лайтфута. Там они находят записку и ключ от шкафа времени. Они решают дождаться Грила и его приспешников. Когда они прибывают, Доктор использует ключ, хрупкий кристалл, как разменную монету. Он просит отвезти его в Дом Дракона, предлагая ключ в обмен на освобождение Лайтфута и Джаго. Вместо этого Грил побеждает Доктора и запирает его вместе с ними двумя.

Лила, которую оставили в доме Лайтфута, последовала за ними и противостоит Грилу. Ее захватывает Грил, но прежде чем ее жизненная сущность истощается, Доктор, Джаго и Лайтфут убегают и спасают ее. В финальном противостоянии мистер Син нападает на Грила, поскольку Доктор убеждает его, что побег Грила из его кабинета времени приведет к катастрофическому взрыву. Доктор побеждает Грила, насильно толкая его в его собственную машину для извлечения, в результате чего она перегружается и Грил распадается. Затем Доктор захватывает и деактивирует мистера Сина.

Доктор (Том Бейкер) и профессор Лайтфут (Тревор Бакстер)

Производство

На создание элементов этого сериала вдохновил сюжет Роберта Бэнкса Стюарта под названием «Враг из будущего» . «Враг из будущего» был адаптирован компанией Big Finish Productions в виде аудиоспектакля в 2012 году. Рабочие названия этого рассказа включали «Когти Грила» . Это был последний рассказ «Доктора Кто» , созданный Филипом Хинчклиффом . Его преемник, Грэм Уильямс , участвовал в создании этой истории. В этом рассказе рассказывается о первой работе Джона Натана-Тернера в качестве неуказанного в титрах менеджера производственного подразделения в сериале, причем заслуга принадлежит Крису Д'Ойли-Джону. [2] Натан-Тернер станет постоянным менеджером производственного подразделения сериала под руководством Уильямса и сменит Уильямса на посту продюсера шоу с 1980 по 1989 год.

«Когти Венг-Чанга» включали два отдельных блока натурных съемок. Как и планировалось, в сериале должна была состояться неделя натурных съемок внешних кадров, которые проходили в различных местах Лондона, большая часть которых проходила в районе Уоппинга [ 3] в середине декабря 1976 года, после чего последовали три студийные записи. сеансы. Продюсер Филип Хинчклифф смог договориться об обмене одной из запланированных студийных сессий на использование внешней видеосъемочной группы, что привело ко второму блоку натурных съемок в начале января 1977 года, охватывающему неделю в Нортгемптоне , большая часть из которых был проведен в Королевском театре . [4]

Туда была помещена большая куча соломы, увиденная в одной из сцен, чтобы накрыть современную машину, которую еще не убрали с улицы. [3] Производственная группа кратко рассмотрела возможность создания собственного спин-оффа для Джаго и Лайтфута.

Производство этого сериала было показано в документальном фильме BBC 2 «Чей Доктор Кто» (1977), представленном Мелвином Брэггом , который был частью художественного сериала «Живое искусство» . Включая интервью с Томом Бейкером , Филипом Хинчклиффом и поклонниками сериала, это был первый подробный документальный фильм, снятый BBC о сериале, который был показан на следующий день после финального эпизода. Программа включена в качестве дополнения к DVD-релизам The Talons of Weng-Chiang .

Литые заметки

Дип Рой, сыгравший мистера Сина, сыграл неуказанную роль неназванного торгового представителя инопланетян в фильме «Испытание Повелителя времени : Искажение разума » (1986). Дадли Симпсон, написавший большую часть музыки к «Доктору Кто» в 1960-х и 1970-х годах, сыграл эпизодическую роль дирижера театрального оркестра Джаго. [5] Майкл Спайс появляется в этой истории как главный злодей Магнус Грил. Он также озвучил Морбиуса в «Мозге Морбиуса » предыдущего сезона (1976). Джон Беннетт ранее появлялся в «Докторе Кто» в роли генерала Финча в «Вторжении динозавров» (1974). Кристофер Бенджамин ранее появлялся в фильме «Инферно » (1970) в роли сэра Кита Голда и вернется, чтобы сыграть полковника Хью в « Единороге и Осе » (2008).

Вещание и прием

Пол Корнелл , Мартин Дэй и Кейт Топпинг в «The Discontinuity Guide » (1995) высоко оценили двойной акт Джаго и Лайтфута и назвали сериал «Одним из величайших моментов истории Доктора Кто — лёгким завоеванием псевдоисторического жанра». с бесподобным сценарием». [2] В фильме «Телевизионный компаньон » (1998) Дэвид Дж. Хоу и Стивен Джеймс Уокер хвалили сценарий, режиссуру, персонажей и игру. [7] Патрик Малкерн из Radio Times присвоил фильму пять звезд из пяти и написал: « Когти Венг-Чанга в целом представляют собой шедевр сценарного мастерства. Благодаря своей театральной обстановке, ярким драматическим персонажам и высокому коэффициенту ужаса фильм делает для «Доктора Кто» в его самом откровенном виде Гран Гиньоля ». [4] Рецензент AV Club Кристофер Бан написал, что в этой истории хорошо сочетаются жанры и дань уважения. [8] В «Докторе Кто: Полное руководство » Марк Кэмпбелл присвоил ему семь баллов из десяти, описав его как «стонущий под тяжестью столь стереотипной викторианской эпохи» , «Когти» предстают как яркий гибрид научной фантастики и литературной стилизации. с одной стороны, отсутствие тонкости может истощать». [9]

В 2008 году The Daily Telegraph назвала сериал лучшим из «10 величайших эпизодов Доктора Кто » на тот момент, написав: «Первоклассная характеристика, режиссура и исполнение, с Томом Бейкером на вершине своей игры, делают это идеальная история Доктора Кто ». [10] Эта история была признана лучшей историей Доктора Кто за всю историю по результатам опроса Outpost Gallifrey 2003 года , посвященного 40-летию сериала, с небольшим перевесом обойдя «Пещеры Андрозани» . [11] В опросе «Mighty 200» , проведенном журналом «Доктор Кто» в 2009 году, читателям предлагалось оценить все из 200 опубликованных на тот момент рассказов, « Когти Вен-Чанга» заняли четвертое место. [12] В аналогичном опросе 2014 года читатели журнала поставили этот эпизод на шестое место. [13] Рассел Т. Дэвис , ведущий сценарист и исполнительный продюсер возрождения «Доктора Кто » в 21 веке, похвалил этот сериал, сказав: «Возьмите, к примеру, «Когти Вен-Чанга» . Посмотрите первый эпизод. Это лучший диалог, когда-либо написанный. Это там с Деннисом Поттером . Человек по имени Роберт Холмс. Когда будет написана история телевизионной драмы, Роберта Холмса вообще не будут помнить, потому что он писал только жанровые вещи. настоящая трагедия». [14]

Изображение в сериале китайских персонажей, таких как антагонист, напоминающий Фу Маньчжу , вызвало критику и споры.

Хотя сценарий и общее производство сериала получили высокую оценку, некоторые комментаторы раскритиковали его элементы, такие как реализация гигантской крысы и изображение китайских иероглифов. Патрик Малкерн в своем обзоре Radio Times признал «ужасную реализацию гигантской крысы». [4] В своем томе « Чрезвычайное положение в британской истории » Доминик Сэндбрук критикует гигантскую крысу за то, что она «один из худших монстров не только в истории сериала, но и в истории человеческих развлечений». [15] Хоу и Уокер отметили, что его недостатком было появление гигантской крысы, хотя история «все еще содержит изрядную долю ужасного и тревожного материала». [7] Будущий исполнительный продюсер «Доктора Кто» Стивен Моффат сказал в 1995 году: «Как мог хороший хакер подумать, что BBC сможет создать гигантскую крысу? Если бы он пришел ко мне домой, когда мне было 14, и спросил: «Могут ли BBC сделать спецэффекты?» гигантская крыса? Я бы сказал нет. Я бы предпочел увидеть, как они делают что-то ограниченное, чем что-то дерьмовое. Что меня возмущало, так это необходимость идти в школу через два дня, и мои друзья знали, что я смотрел это шоу. гигантская крыса?!' и я должен сказать, что, по моему мнению, в другом месте была драматическая целостность». [16]

Изображение китайских иероглифов и культуры, а также использование желтолицых в сериале подверглись критике как расистские . [17] Некоторые английские персонажи демонстрируют расистское отношение к китайским иероглифам, что не оспаривается Доктором, который обычно защищает маргинализированные группы. [18] Между тем, сами китайские иммигранты изображаются стереотипно – за исключением Ли Хсена Чанга (главного злодея, который сам похож на Фу Маньчжу , но его изображает белый актер – еще один источник критики), [19] ] все китайские иероглифы — кули или члены банд Тонг . Китайско-канадский национальный совет по вопросам равенства охарактеризовал содержание эпизодов как «опасные, оскорбительные, расистские стереотипы, [которые] ассоциируют китайцев со всем страшным и презренным». В результате жалобы на TVOntario канадский канал решил не транслировать все шесть серий сериала. [20] Кристофер Бан писал: «Если бы не неприятные расистские аспекты этой истории, она была бы близка к совершенству». [8] В 2013 году издание Digital Spy поместило его в десятку лучших фильмов «Доктора Кто» , отметив при этом, что «желание Холмса отразить увлечение Великобритании 1970-х годов мистикой и боевыми искусствами привело к довольно неудачному изображению азиатской культуры». [21] В 2020 году потоковый сервис BritBox добавил в сериал триггерные предупреждения после того, как зрители поставили под сомнение целесообразность продолжения его размещения на сервисе. Это также стало предметом дискуссии, посвященной репрезентации этнической принадлежности на архивном телевидении в Британском институте кино . [22]

Коммерческие релизы

В печати

Новеллизация этого сериала, написанная Терренсом Диксом , была опубликована издательством Target Books в ноябре 1977 года под названием « Доктор Кто и Когти Венг-Чанга» .

Сценарий был опубликован издательством Titan Books в ноябре 1989 года под названием « Доктор Кто – Сценарии: Когти Вен-Чанга » под редакцией Джона МакЭлроя. [23]

Домашние СМИ

«Когти Венг-Чанга» были выпущены в формате сборника на видеокассете VHS в Великобритании в 1988 году, ранее они были доступны только в Австралии. Сцена боя между Доктором и Щипцами Черного Скорпиона в первой части была слегка отредактирована, чтобы исключить использование нунчаку ( или цепных палок), которые в то время считались незаконным оружием в Великобритании и не могли быть запрещены. показано на экране — решение, которое с тех пор изменилось.

История была выпущена в полном и неотредактированном эпизодическом формате на DVD в апреле 2003 года на двух дисках в рамках выпусков, посвященных 40-летию Доктора Кто , представляющих годы Тома Бейкера. 2 сентября 2008 года этот сериал был выпущен в продажу на iTunes . Специальная версия этой истории была выпущена на DVD как часть бокс-сета «Revisitations 1» в октябре 2010 года.

Рекомендации

  1. Дебнат, Нила (21 сентября 2013 г.). «Рецензия на Доктора Кто «Когти Вен-Чанга» (серия 14)». Независимый . Архивировано из оригинала 23 июля 2013 года . Проверено 8 октября 2013 г.
  2. ^ аб Корнелл, Пол ; Дэй, Мартин ; Топпинг, Кейт (1995). «Когти Вен-Чанга». Руководство по разрыву . Лондон: Virgin Books . ISBN 0-426-20442-5.
  3. ^ ab «Дэвид Мэлони - Архив интервью Доктора Кто» . drwhointerviews.wordpress.com .
  4. ^ abc Малкерн, Патрик. «Когти Вен-Чанга ★★★★★». Радио Таймс . Проверено 17 октября 2019 г.
  5. ^ "BBC One - Доктор Кто, 14 сезон, Когти Вен-Чанга - Четвертое измерение" .
  6. ^ «Руководство по рейтингам». Новости Доктора Кто . Проверено 28 мая 2017 г.
  7. ^ Аб Хоу, Дэвид Дж. и Уокер, Стивен Джеймс (1998). Доктор Кто: Телевизионный спутник (1-е изд.). Лондон: Книги BBC . ISBN 978-0-563-40588-7.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  8. ^ Аб Бан, Кристофер (23 октября 2011 г.). «Когти Вен-Чанга». АВ-клуб . Проверено 14 октября 2013 г.
  9. ^ Кэмпбелл, Марк (2011). Доктор Кто: Полное руководство. Робинсон Паблишинг. ISBN 978-1849015875. Проверено 6 ноября 2020 г.
  10. ^ «10 величайших серий Доктора Кто когда-либо» . «Дейли телеграф» . 2 июля 2008 года . Проверено 13 октября 2013 г.
  11. ^ "Опрос читателей Outpost Gallifrey 2003" . Аванпост Галлифрей . Архивировано из оригинала 24 января 2008 года . Проверено 13 октября 2013 г.
  12. Хейнс, Лестер (17 сентября 2009 г.). «Фанаты «Доктора Кто» назвали лучший эпизод за всю историю». Регистр . Проверено 13 октября 2013 г.
  13. ^ «10 лучших историй о Докторе Кто всех времен» . Журнал Доктор Кто. 21 июня 2014 г. Архивировано из оригинала 6 декабря 2019 г. . Проверено 21 августа 2014 г.
  14. Джонсон, Ричард (11 марта 2007 г.). «Хозяин Вселенной». «Санди телеграф» . п. 1. Архивировано из оригинала 13 марта 2007 года . Проверено 12 марта 2007 г.
  15. ^ Сэндбрук, Доминик (2010). Чрезвычайное положение: какими мы были: Великобритания, 1970–1974 гг . Аллен Лейн . п. 348. ИСБН 978-1-846-14031-0. ... и гигантская крыса – последняя из худших монстров не только в истории сериала, но и в истории человеческих развлечений.
  16. ^ «Четыре писателя, одно обсуждение». Новозеландский фан-клуб Доктора Кто . Проверено 10 октября 2017 г.
  17. ^ Смит, Дейл (2022). Черный архив №58: Когти Вен-Чанга . Эдинбург: Книги на лицевой стороне . стр. 94–124. ISBN 9781913456306.
  18. ^ Станиш, Дебора (2012). Цыпочки распутывают время . Безумная норвежская пресса. стр. 132–133. ISBN 978-1935234128.
  19. ^ Гиллатт, Гэри (1998). Доктор Кто: От А до Я. Лондон: Би-би-си. стр. 35–39. ISBN 0563405899.
  20. ^ «Китайцы возражают Доктору Кто» . Регина Лидер-Пост . 7 ноября 1980 г. с. 12.
  21. Джеффри, Морган (28 октября 2013 г.). «Доктор Кто» входит в десятку лучших рассказов: 4 — «Когти Вен-Чанга»». Цифровой шпион . Проверено 11 февраля 2019 г.
  22. Кремона, Патрик (13 марта 2020 г.). «BritBox добавляет триггерные предупреждения в эпизоды «Доктора Кто» 1977 года» . Радио Таймс . Проверено 17 сентября 2020 г.
  23. ^ Холмс, Роберт (ноябрь 1989 г.). МакЭлрой, Джон (ред.). Доктор Кто — Сценарии: Когти Вен-Чанга . Лондон: Титан Книги . п. 4. ISBN 1-85286-144-4.

Внешние ссылки

Целевая новеллизация