stringtranslate.com

Король Джон (пьеса)

Герберт Бирбом Три (1852–1917) в роли короля Джона в пьесе Уильяма Шекспира «Король Джон» , Чарльз А. Бухель (1900)

Жизнь и смерть короля Джона , часто сокращаемая до короля Джона , историческая пьеса Уильяма Шекспира , драматизирует правление Джона, короля Англии (правил в 1199–1216 годах), сына Генриха II Английского и Элеоноры Аквитанской и отца Генриха III Английского . Считается, что она была написана в середине 1590-х годов, но была опубликована только в 1623 году, когда она появилась в Первом фолио . [1]

Персонажи

Генеалогическое древо персонажей в произведении «Король Джон»

Синопсис

Король Иоанн принимает посла из Франции, который под угрозой войны требует от него отказаться от престола в пользу своего племянника Артура, которого французский король Филипп считает законным наследником престола по праву первородства .

Джон выносит решение по спору о наследстве между Робертом Фолконбриджем и его старшим братом Филиппом , которого Роберт обвиняет в незаконнорожденности . Королева Элеонора Аквитанская , мать короля Джона, замечает, что Филипп очень похож на ее покойного сына короля Ричарда Львиное Сердце . Соответственно, королева Элеонора предлагает Филиппу отказаться от своих притязаний на поместья Фолконбриджа в обмен на ненаследственное положение в доме Плантагенетов и рыцарское звание . После долгих насмешек над уродством Роберта Фолконбриджа Филипп с энтузиазмом соглашается, и королева Элеонора восхваляет Филиппа как обладающего «самим духом Плантагенетов». Король Джон посвящает Филиппа в рыцари как сэра Ричарда Плантагенета. Впоследствии, узнав, что Филипп отказался от своего наследства, леди Фолконбридж неохотно подтверждает подозрения королевы Элеоноры о тайном происхождении ее сына от него.

Рисунок Томаса Наста, XIX век.

В рамках своих усилий по поддержке смены режима в Анжуйской империи король Филипп и его войска осаждают анжуйский город-крепость Анжер , угрожая разграбить его, если граждане не признают принца Артура своим королем. Филиппа поддерживает герцог Австрийский, который, как утверждается, убил Ричарда Львиное Сердце. Прибывает английская армия. Затем королева Элеонора обменивается оскорблениями с Констанцией, матерью Артура. Короли Филипп и Иоанн отстаивают свои права перед гражданами Анжера, но безуспешно: их представитель заявляет, что они поддержат законного короля, кем бы он ни оказался на поле битвы.

Французская и английская армии сталкиваются, но явного победителя не выявляют. Каждая армия посылает глашатая, объявляющего о победе, но граждане Анжера продолжают отказываться признавать ни одну из сторон, поскольку ни одна из армий не оказалась победительницей.

Филипп Бастард предлагает объединить армии Англии и Франции против Анжера. Граждане предлагают альтернативное предложение: сын Филиппа, Людовик Лев, женится на племяннице Иоанна Бланке Кастильской. Это предложение даст Иоанну более весомые права на трон, в то время как Людовик получит территорию для Франции. Хотя разъяренная Констанция осуждает короля Филиппа за отказ от притязаний принца Артура, Людовик и Бланка женятся за кулисами.

Кардинал Пандольф прибывает от Папы Иннокентия III с официальным обвинением. В качестве последнего залпа Спора об инвеституре , король Иоанн блокирует избранного Папой архиепископа Стефана Лэнгтона из Кентерберийской епархии и еще больше навязывает цезарепапизм Католической церкви в Англии . Иоанн бросает вызов Святому Престолу и клянется, что «ни один итальянский священник не будет взимать десятину или пошлину в наших владениях», после чего кардинал объявляет его отлученным и прибегает к папской власти низложения , чтобы сместить его с поста короля. Пандольф требует, чтобы французский король отказался от нового договора, хотя Филипп колеблется, только что установив семейные связи с королем Иоанном. Кардинал Пандольф указывает, что связи Филиппа с Ватиканом являются более старыми и прочными.

Начинается битва; герцог Австрийский убит и обезглавлен Бастардом в отместку за смерть своего отца; и Анжер, и принц Артур захвачены армией Иоанна. Королева Элеонора остается управлять Анжуйской империей во Франции, в то время как Бастард отправляется вымогать средства из английских монастырей. Иоанн тайно приказывает Губерту убить Артура. Пандольф сообщает Людовику, что теперь у него есть такие же веские права на английский трон, как у Артура или Иоанна, и Людовик соглашается вторгнуться в Англию.

«Король Джон», акт IV, сцена 1, Хьюберт и Артур (из цикла о Бойделле), Джеймс Норткот (1789)

Хьюберт не хочет ослеплять и убивать принца Артура и тайно щадит его. Английское дворянство требует освобождения Артура. Джон соглашается, но Хьюберт затем говорит ему, что Артур мертв. Дворяне, полагая, что принц был убит его собственным дядей, переходят на сторону Людовика. Не менее расстраивающим и более душераздирающим для Джона является известие о смерти его матери, а также о смерти леди Констанции. Бастард сообщает, что монастыри недовольны попыткой Джона украсть их земли и золото. Хьюберт яростно спорит с Джоном, во время которого он сообщает, что Артур все еще жив. Джон, обрадованный, отправляет его сообщить эту новость дворянам.

Кузнец-сплетник , Эдвард Пенни (1769)

Артур умирает, спрыгнув со стены замка во время попытки побега. Дворяне находят его тело, считают, что его убил Джон, и отказываются верить мольбам Губерта. Побежденный Джон отдает свою корону Пандольфу, который отменяет отлучение Джона и возвращает корону в обмен на восстановленную независимость английской церкви от контроля государства. Джон приказывает Бастарду, одному из немногих оставшихся верных подданных, возглавить английскую армию против вторгшихся сил из Франции.

В то время как английское дворянство клянется в верности Людовику, Пандольф прибыл и объяснил, что Иоанн отказался от своих притязаний на верховную власть над Английской церковью, но принц Людовик клянется продолжить свое вторжение в любом случае и захватить корону Англии для себя. Бастард прибывает с английской армией и угрожает Людовику, но безуспешно. Война начинается со значительными потерями с каждой стороны, включая подкрепления Людовика, которые терпят кораблекрушение и тонут во время морской переправы. Многие английские дворяне возвращаются на сторону Иоанна после того, как умирающий французский дворянин Мелен предупреждает их, что Людовик планирует убить их всех после своей победы.

Иоанн отравлен за кулисами монахом, чьи привязанности и мотивы остаются невыясненными. Его дворяне собираются вокруг него, когда он умирает. Бастард планирует второе нападение на войска Людовика, пока не узнает, что кардинал Пандольф заключил мирный договор. Начиная с его кузена Филиппа Бастарда, все английское дворянство присягает на верность сыну Иоанна принцу Генриху , который постановляет, что его отец должен быть похоронен в Вустере , как он сам и желал. Перед тем, как опустится занавес, Филипп Бастард размышляет:

«О, давайте заплатим время, но необходимое горе,
Так как это было прежде с нашими скорбями.
Такого Англия никогда не делала и никогда не сделает,
Лежи у гордых ног завоевателя,
Но когда это впервые помогло ранить себя.
Теперь ее принцы вернулись домой снова,
Придите с оружием в руках из трех сторон света,
И мы их потрясем. Ничто не заставит нас раскаяться,
Если Англия останется верна себе».

Источники

Первая страница «Короля Иоанна» из Первого фолио пьес Шекспира, опубликованного в 1623 году.

«Король Джон» тесно связан с анонимной исторической пьесой « Беспокойное правление короля Джона» (ок. 1589 г.), «мастерская конструкция» [9] и неудачное выражение которой заставили Питера Александра утверждать, что пьеса Шекспира была более ранней. [13] Э.А.Дж. Хонигманн развил эти аргументы как в своем предисловии ко второму изданию «Короля Джона» издательством Arden , [14] , так и в своей монографии 1982 года о влиянии Шекспира на его современников. [15] Однако большинство исследователей впервые высказало в опровержении взглядов Хонигмана Кеннета Мьюира [16], который утверждает, что « Беспокойное правление» предшествовало королю Джону на несколько лет; и что искусная интрига « Беспокойного правления» не является беспрецедентной в этот период и не является доказательством участия Шекспира. [17]

Шекспир заимствовал из «Хроник» Холиншеда некоторые глагольные словосочетания и точки действия. [e] Хонигманн усмотрел в пьесе влияние «Деяний и памятников » Джона Фокса , « Historia Maior » Мэтью Париса и латинской « Хроники Уэйкфилда» [19] , но Мьюир показал, что это очевидное влияние можно объяснить приоритетом « Смутного правления» , которое содержит схожий или идентичный материал. [f]

Дата и текст

Дата сочинения неизвестна, но должна находиться где-то между 1587 годом, годом публикации второго, переработанного издания « Хроник» Холиншеда , на основе которого Шекспир писал эту и другие пьесы, и 1598 годом, когда «Король Джон» был упомянут среди пьес Шекспира в « Palladis Tamia» Фрэнсиса Мереса . [21] Редакторы Oxford Shakespeare делают вывод из наличия в пьесе редкой лексики, [22] использования разговорных выражений в стихах, [23] пауз [24] и редкой рифмы, что пьеса была написана в 1596 году, после «Ричарда II» , но до «Генриха IV, часть I» . [25]

King John был впервые напечатан в 1623 году как часть First Folio . Существует пьеса под названием The Troublesome Reign of King John, приписываемая Шекспиру, впервые напечатанная в 1591 году, но современные ученые отвергают эту атрибуцию как крайне маловероятную. [26]

«Король Иоанн» — одна из двух пьес Шекспира, полностью написанных в стихах (вторая — «Ричард II») .

История производительности

Фотография Роберта Б. Мэнтелла в роли короля Иоанна.

Самое раннее задокументированное представление датируется 1737 годом, когда Джон Рич поставил постановку в Королевском театре Друри-Лейн . В 1745 году, в год восстания якобитов , конкурирующие постановки были поставлены Колли Сиббером в Ковент-Гардене и Дэвидом Гарриком в Друри-Лейн. Постановка Чарльза Кембла 1823 года предприняла серьезную попытку добиться исторической точности, открыв традицию 19-го века стремиться к исторической точности в шекспировских постановках. Другие успешные постановки пьесы были поставлены Уильямом Чарльзом Макреди (1842) и Чарльзом Кином (1846). Возрождения двадцатого века включают постановку Роберта Б. Мэнтелла 1915 года (последнюю постановку, поставленную на Бродвее ) и постановку Питера Брука 1945 года с Полом Скофилдом в роли Бастарда.

В викторианскую эпоху «Король Джон» был одной из наиболее часто ставящихся пьес Шекспира, отчасти потому, что его зрелищность и пышность были близки викторианской публике. Однако популярность «Короля Джона» снизилась: теперь это одна из наименее известных пьес Шекспира, и ее постановки очень редки. [27] Она была поставлена ​​четыре раза на Бродвее, последний раз в 1915 году. [28] Она также была поставлена ​​пять раз с 1953 по 2014 год на Шекспировском фестивале в Стратфорде . [29]

Смерть короля Иоанна в постановке пьесы 1865 года в театре Друри-Лейн , Лондон

Герберт Бирбом Три снял немую версию в 1899 году под названием «Король Джон» . Это короткометражный фильм, состоящий из предсмертных мук короля в акте V, сцене vii, и является самой ранней сохранившейся экранизацией шекспировской пьесы. «Король Джон» был поставлен на телевидении дважды: в 1951 году с Дональдом Вулфитом и в 1984 году с Леонардом Росситером в рамках серии адаптаций пьесы Шекспира на BBC Television . [30]

Джордж Оруэлл в 1942 году особенно похвалил пьесу за ее взгляд на политику: «Когда я читал ее в детстве, она казалась мне архаичной, чем-то выкопанным из учебника истории и не имеющим ничего общего с нашим временем. Ну а когда я увидел ее в действии, со всеми ее интригами и обманами, пактами о ненападении , предателями , людьми, меняющими стороны в разгар битвы, и всем прочим, она показалась мне необычайно современной».

Избранные недавние возрождения

Королевская шекспировская компания , базирующаяся в Стратфорде-на-Эйвоне, представила три постановки « Короля Джона» : в 2006 году под руководством Джози Рурк в рамках фестиваля «Полное собрание сочинений» [31] , в 2012 году под руководством Марии Аберг, которая выбрала женщину, Пиппу Никсон, на роль Бастарда [32], и в 2020 году под руководством Элеоноры Роуд и с женщиной, Рози Шихи, на роль короля Джона. Постановка компании 1974–5 годов была сильно переписана режиссером Джоном Бартоном , который включил материал из «Беспокойного правления короля Джона» , «Короля Юхана » Джона Бейла (считается, что это собственные источники Шекспира) и других произведений. [33] [34]

Орегонский Шекспировский фестиваль ставил пьесу несколько раз, последний раз в 2022 году в постановке с участием женщин и небинарных актеров. [35] [36]

Чикагский Шекспировский театр на Военно-морском пирсе представил пьесу в сезоне 1990–1991 годов и снова в 2003–2004 годах. [37]

Фил Лич в роли короля Иоанна в постановке Worcester Repertory Company 2016 года под руководством Бена Хамфри , напротив настоящей гробницы короля Иоанна в Вустерском соборе .

В 2008 году компания Hudson Shakespeare Company из Нью-Джерси выпустила «Короля Джона» в рамках своей ежегодной серии «Шекспир в парках» . Режиссер Тони Уайт перенес действие в средневековую эпоху, но использовал многоэтнический и гендерный состав актеров. Роли Констанции и дофина Льюиса исполнили афроамериканские актеры Цена Николь Эгбломасс и Джесси Стюард, а актрисы Шэрон Пинчес и Эллисон Джонсон сыграли несколько мужских ролей. Еще одним заметным отступлением от традиций постановки является изображение самого короля Джона, которого часто изображают как неэффективного короля. Актер Джимми Правасилис изобразил Джона как упрямого монарха, стоящего на своем праве на власть, чье нежелание идти на компромисс привело к его падению. [38]

Театр для новой аудитории в Нью-Йорке представил «замечательную» постановку в 2000 году, подчеркивающую введение Фолконбриджа в придворную реальную политику , чтобы развить у зрителей собственное понимание мотивов персонажей. Режиссером была Карин Кунрод . [39] [40]

В 2012 году Bard on the Beach [41] в Ванкувере, Британская Колумбия, поставил постановку. Она также была представлена ​​в рамках сезона 2013 года на Шекспировском фестивале в Юте , получившем премию «Тони» за выдающийся региональный театр Америки (2000), представленную Американским театральным крылом и Лигой американских театров и продюсеров .

Спектакль был представлен в театре «Шекспировский Глобус » под руководством Джеймса Дакра в рамках летнего сезона 2015 года в год 800-летия Великой хартии вольностей . [42] Совместная постановка с Royal & Derngate , эта постановка также была показана в соборе Солсбери , церкви Темпл и Гробе Господнем в Нортгемптоне .

Театр «Роуз» в Кингстоне-апон-Темзе , графство Суррей, принимал спектакль под руководством сэра Тревора Нанна в мае и июне 2016 года, в год четырехсотлетия со дня смерти Шекспира и 800-летия со дня смерти короля Иоанна.

В 2016 году Worcester Repertory Company поставила постановку пьесы (режиссер Бен Хамфри ) вокруг гробницы короля Иоанна в Вустерском соборе в 800-ю годовщину со дня смерти короля. [43] Короля Иоанна сыграл Фил Лич. [43] [ проверка не удалась ]

Смотрите также

Примечания

  1. В Фолио 1623 года встречается под разными именами: Элинор , Элеонора , Эле. , Элеа. и Эли. Современные редакторы единогласно предпочитают форму Элеонора . [2] [3] [4] [5]
  2. В Первом фолио используется написание «Britaine», которое также используется в «Цимбелине» , где оно означает «Британия».
  3. В Первом фолио его обычно называют «Дельфин», что является буквальным переводом французского титула « Дофин ».
  4. ^ Браунмюллер [6], следуя Уилсону, отвергает его идентификацию с Хьюбертом де Бургом на основе обмена 4.3.87–89. «БИГОТ: Вон, навозная куча! Ты смеешь бросить вызов дворянину?» «ГУБЕРТ: Не за свою жизнь; но все же я смею защищать / Свою невинную жизнь против императора». [7]
  5. Хотя автор « Смутного правления» также опирался на труд Холиншеда, появление в «Короле Джоне» материала, заимствованного из трудов Холиншеда, но не имеющего аналогов в другой пьесе, позволяет предположить, что оба автора независимо друг от друга обращались к « Хроникам» . [18]
  6. За исключением смерти Элеоноры 1 апреля, которая, как утверждает Мьюир, была взята не из « Хроники Уэйкфилда» , как утверждал Хонигманн, а из сочетания смерти Элеоноры и описания зловещего небесного предзнаменования 1 апреля на определенной странице Холиншеда. [20]

Цитаты

  1. ^ Уильям Шекспир. Король Джон . Арден Шекспир Третья серия под редакцией Джесси М. Ландера и Дж. Дж. М. Тобина, Bloomsbury, 2018, 65–102
  2. ^ Браунмюллер (2008), стр. 117.
  3. ^ Джоуэтт (2005), стр. 426.
  4. ^ Beaurline (1990), стр. 60.
  5. ^ Хонигманн (1965), стр. 3.
  6. ^ Браунмюллер (2008), стр. 277, прим. 2.
  7. ^ Джоуэтт (2005), стр. 446.
  8. ^ Уильям Шекспир. Король Джон . Арден Шекспир Третья серия под редакцией Джесси М. Ландера и Дж. Дж. М. Тобина, Bloomsbury, 2018, 165
  9. Тиллард (1956), стр. 216.
  10. Александр (1929), стр. 201 и далее.
  11. ^ Хонигманн (1983), стр. 56.
  12. Александр (1961), стр. 85.
  13. ^ Александр (1929), [10] цитируется в Хонигманне (1983) [11] и в Александре (1961). [12]
  14. Хонигманн (1965), стр. xviii и далее.
  15. ^ Хонигманн (1983), стр. 56–90.
  16. Мьюир (1977), стр. 78–85.
  17. ^ Браунмюллер (2008), стр. 12.
  18. ^ Хонигманн (1965), стр. xiii.
  19. ^ Хонигманн (1965), стр. xiii–xviii.
  20. ^ Мьюир (1977), стр. 82.
  21. ^ Браунмюллер (2008), стр. 2.
  22. Уэллс (1987), стр. 100.
  23. Уэллс (1987), стр. 101.
  24. Уэллс (1987), стр. 107.
  25. Уэллс (1987), стр. 119.
  26. ^ Шекспир, Уильям; Расмуссен, Эрик; Бейт, Джонатан (10 апреля 2012 г.). Король Джон и Генрих VIII . Издательская группа Random House. стр. 416. ISBN 978-0812969399.
  27. ^ Диксон (2009), стр. 173.
  28. ^ Лига, Бродвей. «King John – Broadway Show». www.ibdb.com . Получено 21 марта 2018 г. .
  29. ^ История постановок Шекспировского фестиваля в Стратфорде
  30. ^ Холдернесс (2002), стр. 23.
  31. Биллингтон, Майкл (4 августа 2006 г.). «Король Джон Свон, Стратфорд-на-Эйвоне». The Guardian .
  32. Коста, Мэдди (16 апреля 2012 г.). «Король Джон в Королевской шекспиров ...фарсовой шекфарсовой шекфарсовой шекфарсовой шекфарсовой шекфарсовой шекфарсовой шекфар
  33. ^ Кузен, Джеральдин (1994). Король Джон . Манчестер, Англия: Manchester University Press. стр. 64 и с. ISBN 0719027535.
  34. ^ Каррен-Акино, Дебора Т., ред. (1989). Король Джон: новые перспективы . Ньюарк: University of Delaware Press. стр. 191. ISBN 0874133378.
  35. ^ "Король Джон". Орегонский Шекспировский фестиваль . Получено 21 февраля 2023 г.
  36. ^ Ортега, Дарлин (21 сентября 2022 г.). «Орегонский шекспировский фестиваль: король Джон и конфедераты». The Portland Observer . Получено 21 февраля 2023 г.
  37. ^ "Chicago Shakes Theatre: Production History". www.chicagoshakes.com . Получено 13 июня 2022 г. .
  38. ^ "ЭТИМ ЛЕТОМ ВЕСЬ МИР" НА СЦЕНЕ Бард на бульваре продолжает исполнять 'Короля Джона'". Cranford Chronicle. 4 июля 2008 г.
  39. Брэнтли, Бен (21 января 2000 г.). «Король Джон». The New York Times .
  40. ^ Бевингтон, Дэвид; Кастан, Дэвид, ред. (июнь 2013 г.). «Король Джон на сцене». Шекспир: Король Джон и Генрих VIII . Нью-Йорк: Random House.
  41. ^ "Home". Bard on the Beach . Получено 21 марта 2018 .
  42. Кавендиш, Доминик (7 июня 2015 г.). «Король Джон, Shakespeare's Globe, обзор: „вряд ли может быть более своевременным“». The Telegraph . Получено 24 июня 2015 г.
  43. ^ ab "Король Джон будет присутствовать на Шекспире в соборе". Worcester News . 5 октября 2016 г. Получено 4 мая 2018 г.

Источники

Внешние ссылки