stringtranslate.com

Коррехидора (роман)

Первое издание (издательство Random House )
Обложка: Вендел Майнор

Corregidora (1975) — художественный роман, написанный Гейл Джонс, действие которого происходит в Кентукки в конце 1940-х годов. Роман вращается вокруг Урсы Коррехидоры, которая недавно была госпитализирована после несчастного случая, связанного с лестницей. Первые три раздела романа следуют за Урсой через ее выздоровление, ее меняющиеся отношения и ее профессию блюзовой певицы. Последние два раздела Corregidora переносятся вперед в 1969 год, когда возвращается Матт. Джонс использует фрагментарный стиль письма, чтобы включить историю травмы семьи Коррехидора в настоящее повествование Урсы. В целом, Corregidora рассматривает сложные темы травмы поколений, сохранения памяти, домашнего и сексуального насилия, а также женственности и материнства. Литературные критики высоко оценили творчество Джонс в этом романе. [1]

Краткое содержание

Раздел I

Роман начинается с того, что Урса Коррехидора рассказывает о своем браке с Маттом Томасом и «несчастном случае» на лестнице позади кафе «У Хэппи». Урса просыпается в больнице, и вскоре после этого Головастик МакКормик приводит ее в свой дом над кафе «У Хэппи». Головастик заботится об Урсе, пока она выздоравливает, и читатель узнает, что Урсе сделали гистерэктомию из-за падения с лестницы. Благодаря воспоминаниям Урсы читатель узнает, что Великая Бабушка Урсы была рабыней, которую изнасиловал ее хозяин и другие мужчины, которые за нее заплатили. Когда Урсе исполнилось пять лет, Великая Бабушка описывает, как ее также заставили спать с женой хозяина, и Урсу ударили за то, что она усомнилась в этой истории. Пока Урса выздоравливает, к ней наведывается соседка Кэт Лоусон, которая рассказывает Урсе, что Матт ошивается снаружи кафе «У Хэппи», надеясь увидеть ее. Затем Урса признается Кэт, что была беременна, когда произошел несчастный случай, и потеряла ребенка. Урса посещает врача и заявляет, что подает на развод с Маттом. После приема Урса остается с Кэт на оставшееся время ее восстановления, но это длится недолго. Джеффи, молодая девушка-подросток, трогает грудь Урсы, пока она спит, и позже Урса слышит, как Кэт угрожает Джеффи в ее спальне рано утром. Урса возвращается, чтобы остаться с Головастиком, и пара начинает сексуальные отношения. Той ночью Урса снова начинает петь в Happy's, и после ее выступления Джимми спрашивает Урсу, не поговорит ли она с Маттом, говоря ей, что она жалеет себя. Наверху Головастик узнает, что Матт подписал документы о разводе и просит Урсу выйти за него замуж. Урса и Головастик женятся, а Кэт выступает в качестве их свидетельницы, и Кэт разговаривает с Урсой наедине после свадьбы. Урса едва замечает Кэт и отказывается игнорировать то, что она услышала той ночью в спальне Кэт. Раздел заканчивается тем, что Урса поет для Головастика, а молодожены занимаются любовью. [2]

Раздел 2

Раздел начинается с того, что Урса разговаривает с Сэл и вспоминает, как ее часто принимают за испанку. В квартире Головастик рассказывает Урсе, что Кэт планирует переехать в Версаль. Секс Урсы с Головастиком неудобен для нее и больше для его удовольствия. Когда Урса просыпается после ночи нерегулярного сна, Головастик описывает, как его папа был рабом, который стал кузнецом, но его маме отказали в земле, которую он купил, когда она пошла требовать ее. Затем Урса вспоминает, как ее Великая Бабушка осталась с Коррехидорой после отмены рабства, но в 1906 году Великая Бабушка и Бабушка переехали в Луизиану и начали работать. Головастик призывает Урсу быть более расслабленной во время секса, но Урсе все еще не по себе. Урсе вспоминают ее споры с Маттом из-за мужчин, которые смотрели, как она поет в Happy's. Урса получает предложение петь по субботам в Spider и соглашается на эту работу. Однажды ночью Тадпол не приходит за Урсой, и она находит его в постели с Вивиан, молодой новой певицей. Тадпол говорит, что Вив может сделать для него больше, чем Урса, и Урса уходит, чтобы заселиться в отель Дрейка. Несколько дней спустя Тадпол появляется, чтобы извиниться, но Урса не чувствует сочувствия к его мольбам. Урса начинает петь полный рабочий день в Spider, и Макс, владелец Spider, хвалит ее пение и то, как она помогла его бизнесу. Макс делает Урсе сексуальные домогательства, но Урса отказывает ему и заставляет его пообещать, что больше никогда не придет к ней, если она хочет продолжить работать. Текст начинает переходить к разговорам между Маттом и Урсой о возобновлении их романа и блюза. Урса описывает Матту, как ее жизнь связана с жизнью ее предков и как воспоминания об их травме все еще влияют на нее. Урса возвращается в свой маленький родной городок, Брактаун, чтобы увидеть свою маму, которая делает варенье для своего соседа. Урса ищет больше истории, чем Коррехидора, спрашивая свою мать о том, кто был ее отцом. Урса узнает, что ее отец, Мартин, работал в ресторане через дорогу от депо, где мама обычно обедала. Мама была очень застенчивой и не отвечала Мартину, когда он спрашивал ее о себе. Однажды мама тоже ужинала в ресторане, и Мартин предложил поехать с ней на автобусе. Они остановились у его дома, чтобы забрать его куртку, и мама поднялась с ним наверх. После того, как Урса был зачат, мама была удивлена ​​своими собственными действиями и перестала разговаривать с Мартином. Когда Мартин некоторое время спустя послал маме деньги, мама вернула ему деньги. В своем доме в Цинциннати Мартин избил маму, заявив, что она использовала его, чтобы забеременеть. В настоящем Урса и мама начинают идти обратно на автобусную станцию. Затем мама описывает короткое время, когда она была замужем за Мартином, прежде чем он ушел. Прабабушка умоляла его жениться на маме, и они жили вместе в доме женщин Коррехидора. Хотя мама не говорила с Мартином много о Коррехидоре, он мог слышать, как Великая Бабушка и Бабушка вспоминали свою травму. Мама не занималась сексом с Мартином, и после рыбалки,Грэм поймал Мартина, наблюдающего, как она припудривает грудь. Грэм и Мартин обругались друг с другом, и Мартин пошел из дома в гостиную. После их разговора Урса садится в автобус и едет обратно в город.[2]

Раздел III

Третья часть начинается с того, что Урса вспоминает самоубийство женщины из Мелроуз и ее подруги детства Мэй Элис. Мэй Элис была старше Урсы и научила Урсу, что такое пенисы и месячные. В старшей школе Мэй Элис начала заниматься сексом с мальчиком из школы, Гарольдом, и забеременела. После того, как мама сказала Урсе больше не тусоваться с Мэй Элис, Урса не видела ее, пока она не родила ребенка, и еще раз, прежде чем она переехала. Мэри Элис спросила Урсу, почему она ей больше не нравится, и назвала Урсу ребенком за то, что он ей ничего не сказал. Затем Урса вспоминает, как маме не нравилось, что она поет блюз, из-за чего она переехала в город и подала заявление в Happy's. Урса вспоминает, как встретила Матта в Happy's, сидела с ним после ее выступления и говорила о блюзе. После этого Урса и Матт начали разговаривать в гримерке Урсы, где Урса узнал, что прадедушка Матта купил свободу ему и его жене. Когда его прадед влез в долги, они забрали его жену, и он сошёл с ума. Той ночью Матт сделал ему сексуальные предложения, но Урса отверг его, вспомнив женщин Коррехидоры. У них не было секса до первой брачной ночи. Через четыре месяца Матт начал наблюдать за другими мужчинами в Happy's и давить на Урсу, чтобы тот прекратил выступать. Урса помнит, как между ними росло напряжение из-за ревности и перепадов настроения Матта. Однажды вечером в пятницу Матт и Урса идут в Диксиленд, чтобы увидеть группу из Чикаго. Матт смущает Урсу, схватив её за задницу и пытаясь прижаться, поэтому Урса больше не берёт его за руку, чтобы потанцевать, и идёт в туалет вместо того, чтобы петь. Супружеская пара пошла домой, и Матт защищает свои действия и угрожает ей за то, что она не брала его за руку. На следующий вечер Матт появляется в Happy's пьяным и его выгоняют после того, как он пытается увести Урсу со сцены. Когда Урса уходит из Happy's после вечернего шоу, Матт пьяный возвращается, чтобы противостоять Урсе и сбивает её с лестницы. [2]

Раздел IV

Этот раздел переносит нас в июнь 1969 года, когда Урсе было сорок семь, и она все еще работала в Spider. Урса разговаривала с мужчиной, выступавшим в отеле Drake, о блюзе и помнила, как Коррехидора изнасиловал ее Великую Бабушку. Урса не видела Сэл с тех пор, как она ушла из Happy's, и только несколько раз сталкивалась с Головастиком с тех пор, как ушла от него. Она слышала, что Головастик сошелся с Вивиан и продал Happy's. Урса увидела Джеффрина в центре города, который сказал ей, что недавно у нее была пневмония. Джеффрин также упомянул, что Кэт живет в Версале и у нее случился несчастный случай с волосами, и она спросила Урсу, не хочет ли она навестить ее. [2]

Раздел V

Джим все еще приходил в «Паука» по крайней мере раз в неделю, а однажды напился и приставал к Урсе. Сал пришла поговорить с Урсой после своего шоу, сказав ей, что видела Матта. Урса признается, что думала о Матте, но не знает, что она чувствует к нему. Вскоре после этого Матт пришел в «Паука», когда Урса пела; она пела ему, но знала, что не простила его. Матт спросил Урсу, вернется ли она с ним, и она сказала «да». Вернувшись в отель «Дрейк», Матт и Урса занимаются оральным сексом, и Урса думает о том, что сделала Великая Бабушка с Коррехидорой, чтобы заставить его ненавидеть и желать ее. Роман заканчивается тем, что Матт держит Урсу, а Урса плачет на него. [2]

Персонажи

Темы

Травма поколений

Гейл Джонс начинает роман в 1940-х годах, но временной ландшафт женщин Коррехидора начинается в Бразилии 19 века с Грейт Грэм или «Дориты» — женщины с кожей цвета кофейных зерен, «любимицы» Коррехидоры, португальского рабовладельца. Роман Джонс прослеживает истории женщин Коррехидора через Урсу, правнучку Дориты, иллюстрируя генеалогическую историю, созданную посредством экономики сексуального насилия, созданного рабством. В свою очередь, женщины Коррехидора воплощают практику памяти или «удержания доказательств» путем «создания поколений» таким образом, что определяет их матки как место удвоения — удвоения, которое централизует их предполагаемые репродуктивные способности как канал как для возмездия, так и для возмещения, что делает их травму читаемой. Для Урсы пространство прошлого поглощает и захватывает ее, становясь ее идентичностью. Прошлое становится ограничивающей силой, поскольку Урса стремится к индивидуальной жизни, отдельной от Коррехидоры.

Повествование Урсы Коррехидоры переплетается с историями рабовладельца Коррехидоры и ее предков женского пола. Великая бабушка Урсы была рабыней Коррехидоры, которую он изнасиловал, и она забеременела от Грэм. Затем Грэм была изнасилована Коррехидорой и забеременела от матери Урсы. Семья Урсы переехала в Луизиану после отмены рабства в Португалии. Уже в пятилетнем возрасте Урса описывает, как ее бабушка рассказывала ей эти истории и настаивала, чтобы она их помнила. Урса повсюду носит с собой историю этих травм, и они влияют на то, как она развивает свои отношения. И Матт, и Головастик подвергают сомнению значимость историй Коррехидоры и то, как они влияют на романы Урсы. Поколенческая травма, переданная ее материнской родословной, является важной темой на протяжении всего романа.

Связь между травмой и памятью часто обсуждается в научных статьях о Коррехидоре . В частности, ученые рассматривали, как семейная травма Урсы во время рабства влияет на ее романтические отношения в настоящем. В своем критическом эссе Стелла Сетка обсуждает влияние этой «травматической памяти», унаследованной от ее предков. Сетка рассматривает, как эта коллективная травма влияет на сексуальность и активность Урсы. [3]

Сохранение памяти

Урса описывает давление со стороны матери и бабушки, чтобы они «создавали поколения». После одной ночи с Мартином, мужчиной, работавшим в кафе через дорогу, мать Урсы беременеет ею. Она описывает, что все ее тело хотело Урсу. Урса чувствует это желание «создавать поколения», но не может сделать этого после гистерэктомии. Бабушка Урсы подчеркивает, как важно продолжать делиться своими историями сексуального насилия и рабства. Женщины используют свою родословную и устную историю как документацию правды, которая будет использоваться в качестве доказательства. Сохраняя эти воспоминания через своих детей, женщины Коррехидоры планируют гарантировать, что их истории никогда не будут забыты.

Литературоведы подчеркивают, как Коррехидора активно сохраняет память посредством своих устных историй. Согласно этому обсуждению, продолжающийся пересказ истории Коррехидоры становится переплетенным с настоящим повествованием в романе. Абденнеби Бен Бейя является одним из ученых, анализирующих это напряжение между прошлым и настоящим. Бейя считает историю навязчивым присутствием в Коррехидоре , подчеркивая одновременное траур и исцеление при повторном переживании этой травмы. [4]

Перенесение, проработка и свидетельствование травм являются методами сохранения памяти. Великая Бабушка, Бабушка, Мама и Урса несут воспоминания в своих телах и в своих именах. Повторение Коррехидоры — это то, как Великая Бабушка, Бабушка, Мама и Урса держатся за то, что Кристина Шарп называет «длительным психическим и материальным охватом» (стр. 4) травм рабства и сексуального насилия. То, как они соответственно реагируют, живут, наблюдают и прорабатывают эти травмы, выливается в их взаимодействие друг с другом и другими чернокожими людьми, с которыми они сталкиваются, живут, занимаются сексом и общаются на протяжении всего текста. Урса является как свидетелем поколений травм, через повторное прослушивание историй, так и через проживание с женщинами, которые пережили описанный опыт, и расположена прорабатывать его последствия способами, которые Великая Бабушка, Бабушка и Мама никогда не смогут сделать. Урса также представляет то, что не будет проработано, поскольку она не может/не будет создавать больше поколений. Есть свидетель и остановка работы с Урсой и последним мужчиной, с которым она в романе. На первый взгляд возвращение Урсы к Матту казалось выбором, коренящимся в неспособности проработать травму, которую она испытала в своем собственном теле и в телах своих праматерей. После более глубокого размышления возвращение Урсы резонирует как ее способ продолжить эту работу и свидетельствование через столкновение с носителем травмы (словесные оскорбления Матта, контролирующие требования и позднее физическое насилие) способами, о которых ее праматерь не рассказывала ей напрямую, но она чувствует или осознает. «В долю секунды я поняла, что это было, в долю секунды любви и ненависти я поняла, что это было, и я думаю, что он тоже мог знать». (стр. 62) Джонс оставляет читателя в этом моменте воспоминаний, повторного проигрывания и зло/попытки обращения вспять.

Сексуальное и домашнее насилие

Первоначальный конфликт, представленный в романе, заключается в том, как падение Урсы приводит к потере плода и матки. В то время как соседи и друзья Урсы утверждают, что это был несчастный случай, Урса утверждает, что Матт сбил ее с лестницы, указывая на то, что это был случай домашнего насилия. Мать Урсы также неоднократно подвергается ударам отца Урсы, когда он приходит к нему, чтобы вернуть конверт с деньгами. Поскольку бабушки Урсы были изнасилованы их рабовладельцами, Джонс пишет жестокую историю для всех женщин Коррехидоры. Гистерэктомия Урсы и история насилия в ее семье влияют на то, как она управляет своей сексуальностью на протяжении всего романа.

В критических эссе, в которых обсуждается Коррехидора , тема сексуального и домашнего насилия связана с темами травмы и истории. Поскольку насилие в интимных отношениях Урсы отражается в изнасиловании и травме, которые женщины Коррехидоры перенесли в рабстве, ученые проводят связь между болезненными коллективными воспоминаниями и насилием в настоящем повествовании. В частности, Джоанн Липсон Фрид указывает на дублирование сексуальной эксплуатации в каждой из жизней каждой женщины Коррехидоры. Фрид связывает повторение травмы с коллективной памятью афроамериканского сообщества. [5]

В частности, в работе Алии Абдур-Рахман « Против шкафа: политическая тоска черных и эротика расы » Абдур-Рахман рассматривает инцест как мотив в современной литературе черных женщин. Переходя от Болдуина к Моррисону и Джонсу, чтобы конкретизировать инцест как мотив, она суммирует способы, которыми инцест как образное сексуальное соглашение обусловлено неразборчивостью — «разрушительной хронологией», фрагментарными субъективностями и следами трагического, непристойного и пародийного, — проявленными линией женщин Коррехидоры, которая заканчивается и находит освобождение с Урсой (Абдур-Рахман 127). Непонятность текста согласуется с ее утверждением о том, что черная женщина/материнство и черная девичья жизнь «существуют в одном и том же континууме репрезентации черной женщины» — например, неспособность Урсы говорить прямо и ее зависимость от блюза. [6]

Женственность и материнство

Женщины Коррехидоры, о которых рассказывает Урса в романе, имеют матрилинейную родословную. В частности, Урса описывает истории своей Великой бабушки, Грэм и Мамы. Урса описывает, как женщины Коррехидоры были вынуждены «создавать поколения», связывая материнство с памятью о своей травме. Урса описывает ответственность в своей семье стать женщинами, рожая детей. Когда Урсе делают гистерэктомию, она также беспокоится о том, как невозможность иметь детей повлияет на ее женственность. Потеря Урсой ребенка также связывает материнство и женственность с насилием в Коррехидоре .

Академические статьи, оценивающие « Коррехидору » Джонса , постоянно анализируют темы женственности и материнства. Ученые рассматривают, как эти две темы связаны в опыте женщин Коррехидоры. Ифеона Фулани анализирует, как отношения матери и дочери в романе обрамляют чернокожую женщину. Фулани использует психологический подход к пониманию этой корреляции, отмечая влияние гендера и конфликта на сообщество. [7]

Критический ответ

Использование Гейл Джонс языка в «Коррехидоре» было высоко оценено с момента его публикации в 1975 году. В частности, критики поместили Гейл Джонс в канон чернокожих писательниц за ее манипуляцию структурой и речью как литературными приемами. Критики также похвалили акцент Джонс на устной истории афроамериканского языка. [8]

Помимо общего благоприятного критического отклика, который Джонс получила за «Коррехидору» , роман критиковали за отсутствие подробных физических описаний персонажей. [9] В интервью Клаудии Тейт Гейл Джонс описывает свое намерение опираться на афроамериканскую традицию устного повествования. Последующее замечание Тейт о том, что «Коррехидора» ощущалась ею как частная история во время прочтения, формирует критику того, что роман не способен воспроизвести устную историю. [10]

Писатели, в том числе Джеймс Болдуин и Майя Энджелоу, прокомментировали «Коррехидору» как честную и болезненную, а также как мрачную американскую историю (с уважением). [2]

Ссылки

  1. ^ Джонс, Гейл. (1986) [1975]. Коррегидора . Бостон: Beacon Press. ISBN 0807063150. OCLC  14214718.
  2. ^ abcdefg Джонс, Гейл (1986). Коррегидора . Бостон: Beacon Press. ISBN 0807063150. OCLC  14214718 . Получено 3 декабря 2019 г. .
  3. ^ Setka, Stella (ноябрь 2014 г.). «Преследуемые прошлым: травматическая память и черный феминизм в «Коррехидоре» Гейл Джонс». Mosaic: Журнал междисциплинарного изучения литературы . 47 : 129–144. doi :10.1353/mos.2014.0001 – через проект MUSE.
  4. ^ Бейя, Абденнеби Бен (январь 2010 г.). «Вопрос чтения травматических показаний: «Коррехидора» Джонса и «Возлюбленная» Моррисона». Алиф: Журнал сравнительной поэтики (30). Американский университет в Каире: 85–108 – через электронную библиотеку Флориды.
  5. ^ Фрид, Джоанн Липсон (2011). «Гендерные нарративы травмы и ревизии в «Коррехидоре» Гейл Джонс». African American Review . 44 (3): 409–420. doi :10.1353/afa.2010.0006.
  6. ^ I., Абдур-Рахман, Алия (2012). Против шкафа: идентичность, политическое томление и черная фигурация. Duke University Press. ISBN 978-0-8223-5224-2. OCLC  769871244.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  7. ^ Ифеона Фулани (2011). «Гендер, конфликт и сообщество в «Коррехидоре» Гейл Джонс и «Люси» Джамайки Кинкейд». Frontiers: A Journal of Women Studies . 32 (2): 1–30. doi :10.5250/fronjwomestud.32.2.0001. JSTOR  10.5250/fronjwomestud.32.2.0001.
  8. ^ Диксон, Мелвин (1984). «Пение глубокой песни: язык как свидетельство в романах Гейл Джонс». В Эванс, Мари (ред.). Черные женщины-писательницы (1950-1980): критическая оценка . Гарден-Сити, Нью-Йорк: Anchor Press/DoubleDay. стр. 236-248. ISBN 0385171242.
  9. ^ Браун, Кимберли Н. (1999). "Гейл Джонс (1949- )". В Нельсон, Эммануэль С. (ред.). Современные афроамериканские романисты: биобиблиографический критический справочник . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. стр. 227–230. ISBN 0313305013.
  10. ^ Дубей, Мадху. (1994). Чернокожие женщины-романистки и националистическая эстетика . Блумингтон: Indiana University Press. ISBN 0-253-31841-6. OCLC  28293522.