stringtranslate.com

Красная кавалерия

Первое издание

Красная конница или Конармия ( русский : Конармия ) — сборник рассказов русского писателя Исаака Бабеля о 1-й Конной армии . Рассказы происходят во время польско-советской войны и основаны на дневнике Бабеля, который он вел, когда был журналистом, прикомандированным к Первой Конной армии Семена Буденного . Впервые опубликованная в 1920-х годах, эта книга стала одним из первых литературных представлений русского народа о мрачной и горькой реальности войны. В 1920-е годы писателям-беллетристам (таким как Бабель) была предоставлена ​​относительно хорошая степень свободы по сравнению с массовой цензурой и тоталитаризмом, которые последовали за приходом к власти Иосифа Сталина , и некоторые критические замечания могли даже публиковаться. Но его произведения были изъяты из продажи после 1933 года и вернулись на книжные полки только после смерти Сталина двадцать лет спустя.

По совету Максима Горького молодой Бабель, еще только начавший свою литературную карьеру, отправился в ряды советской Красной Конницы в качестве военного корреспондента и пропагандиста. Насилие Красной Конницы, казалось, резко контрастировало с нежной натурой молодого одесского писателя . Этот контраст также очевиден в таких рассказах, как «Мой первый гусь», где рассказчик из-за своих очков должен доказать, что достоин товарищества своих однополчан (и отрицать свою «интеллектуальность»), жестоко убив гуся и приказав женщина, чтобы приготовить это.

Антисемитизм – еще одна важная тема, рассматриваемая в книге. Бабель ведет хронику того, как Красная и Белая армии , сражаясь друг с другом, одновременно совершали ужасные зверства против евреев в старой еврейской черте оседлости , что побудило Гедали, еврейского лавочника, задать знаменитый вопрос: «Что такое революция, а что контрреволюция?» ?" В таких рассказах, как «Гедали», рассказчик вынужден столкнуться со своей двойной, казалось бы, противоречивой натурой как еврея и борца за революцию.

Современный американский писатель Денис Джонсон считает, что книга оказала большое влияние на его сборник рассказов « Сын Иисуса» , пренебрежительно заявляя, что сборник был «плагией «Красной кавалерии» Исаака Бабеля» в интервью редактору журнала New Yorker Fiction Деборе Трейсман. [1] Другим писателем, который нашел вдохновение в этой работе, был Фрэнк О'Коннор, особенно в его рассказе «Гости нации» . [2]

Переводы

Библиографическая информация

Рекомендации

  1. ^ Макнамара, Натан Скотт (20 января 2015 г.). «Является ли «Сын Иисуса» подделкой «Красной кавалерии»?». Миллионы . Архивировано из оригинала 03 марта 2021 г.
  2. ^ Краткая литературная энциклопедия 5 . Москва: Советская Инсеклопедия. 1968.
  3. ^ Винокур, Вал (05 апреля 2016 г.). «Искусство и наука перевода Вавилона». Одесское обозрение . Проверено 4 октября 2021 г.