«Краткий отчёт об уничтожении Индий» [2] [3] ( исп . Brevísima relación de la destrucción de las Indias ) — отчёт, написанный испанским монахом- доминиканцем Бартоломе де лас Касасом в 1542 году (опубликован в 1552 году) о жестоком обращении и зверствах, совершённых против коренных народов Америки в колониальные времена и отправленный тогдашнему принцу Филиппу II Испанскому . [1]
Бартоломе де лас Касас объясняет в прологе, что его пятидесятилетний опыт работы в испанских колониях в Индии дал ему как моральную легитимность, так и ответственность за написание этого отчета. [4] В 1516 году Лас Касас получил титул Защитника индейцев от кардинала Сиснероса после того, как он представил отчет об уменьшении их численности из-за тяжелого труда и плохого обращения со стороны колониальных чиновников. [5] В то время, когда Лас Касас служил Защитником индейцев, несколько священнослужителей из ордена Святого Иеронима пытались реформировать системы, которые использовали коренное население в качестве рабочих. Однако Лас Касас счел их попытки недостаточными для защиты благосостояния индейцев и вернулся в Испанию, чтобы обратиться к испанскому монарху в 1517 году. [6]
С 1517 по 1540 год Лас Касас много раз путешествовал между Испанией и испанскими колониями в Латинской Америке, пытаясь найти общий язык между испанскими властями и своими собственными попытками улучшить условия жизни индейских подданных в испанских владениях. [4] Одной из целей его путешествий было продолжать протестовать против жестокого обращения испанских колонистов с индейцами.
В 1542 году, после того как Лас Касас впервые написал хронику, позже известную как «Краткий отчет об уничтожении Индий» , во время слушаний, проведенных по приказу Карла V Испанского для решения вопросов насильственного обращения и колониальной эксплуатации индейцев, Лас Касас представил отчет членам Совета Индий в качестве доказательства зверств, совершенных по отношению к индейцам колониальными властями. [6]
Он был написан для принца Филиппа II Испанского . Лас Касас апеллирует к пафосу принца на протяжении всего своего рассказа. Одной из заявленных целей написания рассказа является его страх перед тем, что Испания подвергнется божественному наказанию, и его беспокойство о душах коренных народов. [4] Рассказ является одной из первых попыток испанского писателя колониальной эпохи изобразить примеры несправедливого обращения, которое коренные народы претерпели на ранних этапах испанского завоевания Больших Антильских островов , в частности острова Эспаньола . [4] Де лас Касас заметил, что где бы он ни побывал, испанцы совершали одни и те же преступления. На острове Эспаньола испанцы загоняли людей в соломенное строение и поджигали его, сжигая жильцов заживо. [8] Кроме того, «они послали мужчин в шахты, чтобы копать и вывозить золото, что является невыносимым трудом; но женщин они использовали для удобрения и обработки земли, что является трудом, наиболее утомительным даже для мужчин самого сильного и крепкого телосложения, не давая им никакой другой пищи, кроме травы и такого рода несущественной пищи, так что молоко кормящих женщин было обезвожено и настолько высохло, что молодые младенцы, которые недавно родились, все погибли». [4] На Пуэрто-Рико и Ямайке он видел испанцев, «с той же целью и замыслом, которые они себе замыслили на острове Эспаньола, совершая бесчисленные грабежи и злодеяния, как и прежде», и что «эти два острова насчитывают по меньшей мере шестьсот тысяч человек, хотя в настоящее время на каждом из них едва ли можно найти двести человек». [4] Де лас Касас также отмечает, что действия испанцев заставили многих туземцев совершить самоубийство. На Кубе «Из-за жестокости одного испанского тирана (которого я знал) более двухсот индейцев повесились по собственной воле; и множество людей погибло от этой смерти» и «Шесть тысяч детей и более были убиты, потому что они потеряли своих родителей, которые работали в шахтах». [4]
«Краткий отчет о разрушении Индий» знаменует собой важный момент в том, как историки колониальной Латинской Америки 21-го века будут рассматривать мировую историю. [9] Сравнивая то, что историки знают сегодня о колониальной Латинской Америке, с описаниями и рекомендациями, данными Де Лас Касасом в «Кратком отчете» , они могут больше узнать о предубеждениях, предрассудках и взглядах европейцев на колонизацию Америки. «Краткий отчет » Де Лас Касаса был пересмотренной историей завоевания, в том смысле, что он включает факты, которые помогли бы ему в его аргументации. [9] Политолог Диего фон Вакано утверждал, что «Краткий отчет » Де Лас Касаса раскрыл способы, которыми ученые 16-го века использовали риторику для лоббирования изменений во время испанской колонизации Америки. [9] В своих ранних работах Де Лас Касас выступал за защиту коренных народов, рекомендуя использовать африканских рабов в качестве альтернативы коренным народам, но позже отверг это предложение и осудил как порабощение коренных народов, так и африканцев.
Де Лас Касас использовал термин «Новый Свет», чтобы взглянуть на Америку и Западное полушарие, и не использовал термин или идею «древнего мира» как способ описания Испании, Европы и Восточного полушария. [9] Этот лингвистический сдвиг ознаменовал переход в историческом тексте и мышлении, отходя от средневекового взгляда на географию и мировую историю к более современному взгляду. [9] Де Лас Касас обратился к новому населению в Америке и представил его в политическом плане, обращаясь к испанскому королю. [9] Де Лас Касас представил и представил народ Америки в контексте Испанской империи. [9]
Де Лас Касас также отмечен как один из первых писателей и мыслителей, который расизовал коренные народы Америки. [9] В своей попытке защитить коренные народы он утверждает, что они являются частью человеческой расы, описывая их тела, цвет кожи, язык и культуру. [9] В «Кратком отчете » Де Лас Касас расизировал коренные народы и создал для них новое понимание в контексте и иерархии европейских идей расы. [9]
Его отчет был ответственен за принятие новых испанских колониальных законов, известных как Новые законы 1542 года , которые отменили рабство коренных народов впервые в истории европейских колоний и привели к дебатам в Вальядолиде . [ требуется ссылка ] Этот текст использовался как способ убедить короля Испании в жестокостях, причиненных испанскими конкистадорами. [10] Таким образом, он не сосредоточился и не упомянул последствия болезней как причину страданий коренных народов. [10] Вместо этого Де Лас Касас сосредоточился на страданиях, причиненных испанскими конкистадорами, чтобы король рассмотрел поведение конкистадоров. [10]
Отчет был переиздан в 1620 году Яном Эвертзооном Клоппенбурхом вместе с книгой « Происхождение и развитие беспорядков в Нидерландах» голландского историка Иоганна Гизиуса . [1] Книга часто переиздавалась, отдельно или в сочетании с другими работами, в Нидерландах и других странах, боровшихся против власти Испании в Европе и Америке. [1] Название на английском, немецком, голландском и большинстве языков было изменено, чтобы еще больше подчеркнуть пагубные последствия испанского завоевания. [ необходима ссылка ] Образы, описанные Лас Касасом, были позже изображены Теодором де Бри в медных гравюрах, которые внесли свой вклад в испанскую «Черную легенду» .
«Краткий отчет о разрушении Индий» был признан учеными за его риторический эффект. Де Лас Касас сопоставляет бесчеловечное обращение испанских конкистадоров с присущей коренным народам добротой в преувеличенной манере в своей стратегии убеждения. Де Лас Касас пересмотрел и переиздал эту книгу, чтобы сделать свой лучший аргумент в пользу коренных народов. [9]
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )