stringtranslate.com

Ладья Данте

Ладья Данте ( фр . La Barque de Dante ), также Данте и Вергилий в аду ( Dante et Virgile aux enfers ), является первой крупной картиной французского художника Эжена Делакруа и является работой, знаменующей сдвиг в характере повествовательной живописи от неоклассицизма к романтизму . [1] Картина вольно изображает события, рассказанные в восьмой песне « Ада» Данте ; свинцовый, дымный туман и пылающий город Дис образуют фон, на котором поэт Данте со страхом переносит свою переправу через реку Стикс . Пока его ладья бороздит воды, вздымающиеся от измученных душ, Данте поддерживает Вергилий , ученый поэт классической античности .

Живописно, расположение группы центральных, вертикальных фигур и рациональное расположение вспомогательных фигур в изученных позах, все в горизонтальных плоскостях , соответствует принципам холодного и рефлексивного неоклассицизма, который доминировал во французской живописи на протяжении почти четырех десятилетий. Ладья Данте была завершена к открытию Салона 1822 года и в настоящее время висит в Лувре , Париж. [2]

Темы

«Плот „Медузы“» Жерико   оказал сильное влияние на Делакруа.

«Ладья Данте» была художественно амбициозным произведением, и хотя композиция картины традиционна, в некоторых важных аспектах она явно отошла от французской неоклассической традиции.

Дым сзади и яростное движение одежды, в которую завернут гребец Флегий, указывают на сильный ветер, и большинство людей на картине обращены к нему. Река бурная, и лодка поднята вправо, в точке, в которой она закручена к зрителю. Партия везется в место, которое, как известно, еще более негостеприимно, гребцом, чья уверенная осанка во время шторма предполагает его знакомство с этими дикими условиями. Город позади — гигантская печь. В мире ярости, безумия и отчаяния на картине нет ни утешения, ни убежища.

Шарль Ле Брен , Ла Кольер , 1668 год.

Картина исследует психологические состояния людей, которых она изображает, и использует компактные, драматические контрасты, чтобы подчеркнуть их различные реакции на соответствующие затруднительные положения. Отстраненность Вергилия от окружающего его шума и его забота о благополучии Данте являются очевидным контрапунктом страха, беспокойства и физического состояния дисбаланса последнего. Проклятые либо поглощены пронзительной концентрацией на какой-то безумной и бесполезной задаче, либо, по-видимому, находятся в состоянии полной беспомощности и утраты. Их обшивка лодки принимает волнообразную форму вверх и вниз, отражая неспокойную воду и делая подножие картины областью опасной нестабильности. Души слева и справа подобны гротескным подставкам для книг , заключая действие в себе и добавляя клаустрофобный штрих ко всему.

Делакруа писал, что его лучшее изображение головы на этой картине — это изображение души, протягивающей предплечье с дальней стороны лодки. [3] Вероятными источниками для этой головы являются как La Colère Шарля Лебрена 1668 года , так и гравюра Джона Флаксмана The Firey Sepulchres , представленная как пластина 11 в The Divine Poem of Dante Alighieri 1807 года. [4]

Театральное проявление смелых цветов в фигурах в центре композиции поражает. Красный цвет капюшона Данте тревожно резонирует с огненной массой позади него и ярко контрастирует с развевающейся синевой вокруг Флегия. Автор Шарль Блан отметил белый лен на мантии Вергилия, описав его как «великое пробуждение посреди тьмы, вспышку в буре». [5] Адольф Лув-Веймар прокомментировал контраст между цветами, использованными в голове Данте, и в изображении проклятых, заключив, что все это «оставляет в душе не знаю какое ужасное впечатление». [6]  [4]

Капли воды на проклятых

Сочетание белого, зеленого, желтого и красного пигментов.

Капли воды, стекающие по телам проклятых, изображены в манере, редко встречающейся вплоть до начала девятнадцатого века. Четыре различных, несмешанных пигмента, в дискретно нанесенных количествах, составляют изображение одной капли и ее тени. Белый цвет используется для выделения, штрихи желтого и зеленого соответственно обозначают длину капли, а тень красная.

Ученик Делакруа и его главный помощник на протяжении более десяти лет, Пьер Андриё, записал, что Делакруа сказал ему, что вдохновение для этих капель отчасти пришло от капель воды, видимых на нереидах в картине Рубенса « Высадка Марии Медичи в Марселе» , и что капли на «Ладье Данте» были отправной точкой Делакруа как колориста. [7] Ли Джонсон, обсуждая эти капли, замечает, что «аналитический принцип [Делакруа] применяет разделение на чистые цветные компоненты объекта, который для обычного глаза будет казаться монохромным или бесцветным, имеет далеко идущее значение для будущего». [8]

Фон

Голова существа, захватившего судно

В письме к своей сестре, мадам Анриетте де Вернинак , написанном в 1821 году, Делакруа говорит о своем желании писать картины для Салона в следующем году и «получить немного признания». [9] В апреле 1822 года он написал своему другу Шарлю Сулье, что он упорно и безостановочно работал в течение двух с половиной месяцев именно для этой цели. Салон открылся 24 апреля 1822 года, и картина Делакруа была выставлена ​​под названием « Данте и Вергилий проводят Флегию через лак, который окружает стены адского города Дите» . [10] Интенсивный труд, который потребовался для завершения этой картины в срок, ослабил Делакруа и потребовал восстановления сил. [11]

Критики высказали ряд мнений о «Ладье Данте» . Один из судей Салона, Этьен-Жан Делеклюз , был нелестным, назвав работу «настоящей мазней» ( une vraie tartouillade ). Другой судья, Антуан-Жан Гро , высоко оценил ее, назвав «сдержанным Рубенсом ». [4] Анонимный рецензент в Le Miroir ожидал, что Делакруа станет «выдающимся колористом». [12] Одна особенно благоприятная критика от начинающего юриста Адольфа Тьера получила широкое распространение в либеральном периодическом издании Le Constitutionnel . [13]  [14]

Летом 1822 года французское государство приобрело картину за 2000 франков и перевезло ее в Люксембургский музей . Делакруа был рад услышать эту новость, хотя и боялся, что произведение будет менее любимо, если рассматривать его вблизи. Примерно два года спустя он снова посетил картину, сообщив, что она доставила ему большое удовольствие, но описав ее как недостаточно энергичную; недостаток, который он обнаружил в картине, над которой работал в то время, «Резня на Хиосе» . [15] [16] [17] Картина была перенесена в 1874 году — через одиннадцать лет после смерти художника — на ее нынешнее место, в Лувр . [4]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Хью Хонор и Джон Флеминг (1982). Всемирная история искусства . Macmillan Reference Books. стр. 487. ISBN 0333235835.
  2. ^ "Selections" (на французском). Архивировано из оригинала 2012-09-07.
  3. ^ Жубен, Андре (1932). «Запись от 24 декабря 1853 года». Журнал Эжена Делакруа . II (1822–1852). 8, улица Гарансьер, Париж: Librairie Plon: 136–137. Архивировано из оригинала 12 марта 2016 года.{{cite journal}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  4. ^ abcd Ли Джонсон (1981). «Картины Эжена Делакруа, критический каталог, 1816-1831». Один . Oxford University Press: 76. {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  5. ^ Шарль Блан, «Grammaire des arts du dessin», GBA , xx (1866). Страница 382.
  6. ^ Адольф де Лоэв Веймар, «Салон 1822 года», альбом , 10 июня 1822 года. Страница 262.
  7. ^ Рене Пио (1931). «Палитры Делакруа». Париж: Библиотека Франции. стр. 71–74. Архивировано из оригинала 12 марта 2016 г.
  8. Делакруа, Ли Джонсон, WWNorton & Company, Inc., Нью-Йорк, 1963. Страницы 18, 19.
  9. Андре Жубен (1938). Письмо Делакруа к его сестре, мадам Вернинак, 26 июля 1821 года. Париж: Librairie Plon. стр. 91. Архивировано из оригинала 12 марта 2016 года. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  10. ^ Explication des Ouvrages de Peinture, Sculpture, Architecture et Gravure, des Artistes Vivans, Exposés au Musée Royal des Arts. К. Баллард. Рю Ж.-Ж. Руссо, № 8. 24 апреля 1822 года. Архивировано из оригинала 12 марта 2016 года.{{cite book}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  11. Андре Жубен (1936). Письмо Делакруа своему другу Шарлю Сулье от 15 апреля 1822 года. Париж: Librairie Plon. стр. 140, 141. Архивировано из оригинала 12.03.2016. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  12. ^ ММ Жуи; А.В. Арно ; Эммануэль Дюпати; Э. Госсе; Кошуа-Лемэр ; Джал; и др., ред. (1 мая 1822 г.). Le Miroir des Spectacles, des Lettres, des Mœurs et des Arts. Париж. п. 3. Архивировано из оригинала 15 марта 2014 года . Проверено 25 января 2013 г.
  13. ^ Salon de Mil Huit Cent Vingt-Deux, MA Thiers, Maradan. Париж. 1822. стр. 56–58. Архивировано из оригинала 12 марта 2016 г.
  14. ^ Dante et Virgile aux Enfers D'Eugène Delacroix, Себастьен Аллар, Лувр, Париж, 2004, ISBN 2-7118-4773-X . Страница 34. 
  15. ^ Андре Жубен (1932). «Въезд на 3 сентября 1822 г.». Журнал Эжена Делакруа . Я (1822–1852). 8 rue Garancière, Париж: Librairie Plon: 3. Архивировано из оригинала 12 марта 2016 г.{{cite journal}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  16. Альфред Дюпон (1954). Письмо Делакруа к своему другу Феликсу Гиймарде, 4 сентября 1822 года. Галлимар, Париж. С. 139–142. Архивировано из оригинала 12.03.2016. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка )
  17. ^ Андре Жубен (1932). «Запись на 11 апреля 1824 года». Журнал Эжена Делакруа . Я, 1822–1852 гг. 8 rue Garancière, Париж: Librairie Plon: 72. Архивировано из оригинала 12 марта 2016 г.{{cite journal}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )

Внешние ссылки