stringtranslate.com

Леди Макбет Мценского уезда (опера)

«Леди Макбет Мценского уезда » ,соч. 29 опера в четырёх действиях и девяти картинах Дмитрия Шостаковича . Либретто , написанное совместно Александром Прейсом и композитором  , основано на повестиНиколаяЛескова « Леди Макбет Мценского уезда » .

Посвященная Шостаковичем своей первой жене, физику Нине Варзар, эта опера, длящаяся около 160 минут, была впервые исполнена 22 января 1934 года в Ленинградском Малом оперном театре , а два дня спустя — в Москве. Она включает в себя элементы экспрессионизма и веризма , рассказывая историю одинокой женщины в России XIX века, которая влюбляется в одного из рабочих своего мужа и доходит до убийства.

История производительности

Несмотря на ранний успех на общественном и официальном уровнях, «Леди Макбет» стала средством всеобщего осуждения музыки Шостаковича со стороны КПСС в начале 1936 года: после осуждения в анонимной статье (иногда приписываемой Иосифу Сталину , но на самом деле автором которой был Давид Заславский [1] ) в «Правде » под названием « Сумбур вместо музыки » она была запрещена в Советском Союзе почти на тридцать лет, до 1961 года. [2]

Композитор в 1962 году переработал «Леди Макбет» , переименовав её в « Катерину Измайлову » и назначив ей свой Opus 114. Он заменил два интермеццо, скорректировал акт 1, сцену 3 и внес небольшие изменения в других местах. «Катерина Измайлова » была впервые исполнена 26 декабря 1962 года в Москве в Музыкальном театре имени Станиславского-Немировича-Данченко , а в 1964 году впервые была записана в студии. Но после смерти Шостаковича оригинальная версия исполнялась чаще. Оригинальная не прошедшая цензуру версия не исполнялась в России до 2000 года. [3]

Роли

Спектакль 2006 г., Сербский национальный театр

Синопсис

Хотя опера разделяет основных персонажей и план пьесы, она имеет ряд отличий от оригинальной истории с точки зрения сюжета и акцентов. Один пример - конвой после того, как Катерина дарит Сергею свои чулки: в опере все женщины издеваются над Катериной, тогда как в рассказе Сергей и Соня издеваются над ней, а Фиона и Гордюшка стыдят их в ответ на их жестокость по отношению к ней.

Акт 1

Сцена 1: Комната Катерины

Катерина несчастлива в браке с Зиновием, провинциальным торговцем мукой. Она жалуется себе на свое одиночество. Ее свекор Борис, рассерженный ее ответом на его слова о том, что грибы — его любимое блюдо, говорит, что ее одиночество — это ее вина, потому что она не производит наследника. Она отвечает, что Зиновий не может дать ей ребенка, — что Борис презирает; затем он угрожает ей, если она решит принять какого-то молодого любовника. Зиновия вызывают по делам, и Борис — вопреки наклонностям сына — заставляет Катерину поклясться перед иконой в верности. Служанка Аксинья рассказывает Катерине о новом распутном приказчике Сергее.

Сцена 2: Двор Измайловых

Сергей и его товарищи сексуально домогаются Аксинью. Катерина вмешивается. Она ругает его за его мачизм и утверждает, что женщины так же храбры и способны, как и мужчины. Сергей готов доказать ей неправоту, и они борются; она падает, и Сергей падает на нее сверху. Появляется Борис. Она говорит, что споткнулась, и Сергей, пытаясь ей помочь, тоже упал. Другие крестьяне поддерживают ее. Однако Борис подозрителен и рычит на крестьян, приказывая им вернуться к работе, прежде чем приказать Катерине пожарить для него грибов и пригрозить рассказать Зиновию о ее поведении.

Сцена 3: Комната Катерины

Катерина готовится лечь спать. Сергей стучит в ее дверь под предлогом того, что он хочет одолжить книгу, потому что не может спать, но у Катерины ее нет; она не умеет читать. Когда она собирается закрыть дверь, он пытается соблазнить ее, вспоминая их поединок по борьбе ранее в тот день. Он заходит в комнату и насилует ее. После этого она говорит ему уйти, но он отказывается, и она соглашается завязать с ним роман. Борис стучит в дверь и подтверждает, что Катерина в постели, и запирает ее. Сергей оказывается запертым в комнате, и двое снова занимаются любовью.

Акт 2

Сцена 4: Двор

Однажды ночью, неделю спустя. Борис, не в силах уснуть из-за беспокойства о ворах, гуляет по двору в предрассветной темноте. Он, вспоминая свои дни молодого повесы и зная о низком либидо Зиновия, подумывает соблазнить Катерину, чтобы выполнить супружеские обязанности своего сына. Он замечает, как Сергей вылезает из окна Катерины. Он ловит его и публично хлещет его как грабителя, затем запирает его. Катерина становится свидетельницей этого, но не может этого остановить, потому что остается запертой в своей комнате. Когда ей в конце концов удается спуститься по желобу-водосточной трубе, другие слуги удерживают ее по приказу Бориса. Измученный избиением Сергея, Борис требует еды, говоря, что он снова высечет Сергея на следующий день, и отправляет слугу позвать Зиновия, говоря, что Зиновию нужно сказать, что в доме неприятности. Катерина добавляет крысиный яд в грибы и дает их ему. Когда он умирает, зовя священника, она достает ключи, чтобы освободить Сергея. Священник, вызванный прибывшей утренней сменой рабочих, которые находят Бориса в агонии, прибывает: Борис тщетно пытается сказать ему, что его отравили, и падает замертво, указывая на Катерину. Катерина, плача крокодиловыми слезами, убеждает священника, что Борис случайно съел ядовитые грибы, и он произносит молитву над телом Бориса.

Сцена 5: Комната Катерины

Катерина и Сергей вместе. Сергей ворчливо говорит, что их роман должен закончиться из-за предстоящего возвращения Зиновия и что он хотел бы, чтобы они с Катериной могли пожениться — Катерина уверяет его, что они поженятся, но отказывается сказать ему, как она это устроит. Затем Сергей засыпает; Катерину затем мучает призрак Бориса, и она не может спать. Позже она слышит, как возвращается Зиновий. Его зовет один из слуг с известием о смерти отца. Хотя Сергей прячется, Зиновий видит его брюки и пояс и догадывается об истине. Когда они с Катериной ссорятся, он хлещет ее ремнем. Услышав крики Катерины, Сергей появляется и сталкивается с Зиновием, который затем пытается убежать, чтобы позвать слуг. Катерина останавливает Зиновия: они с Сергеем начинают душить его; в конце концов Сергей добивает его ударом по голове тяжелым подсвечником. Влюбленные прячут труп в винном погребе.

Акт 3

Сцена 6: Возле подвала

После исчезновения Зиновия его стали считать погибшим. Катерина и Сергей готовятся пожениться, но ее мучает тот факт, что в винном погребе спрятан труп Зиновия. Сергей успокаивает ее, и они отправляются на свадебную церемонию. Пьяный крестьянин вламывается в погреб, находит тело Зиновия и идет за полицией.

Сцена 7: Полицейский участок

Полиция жалуется, что ее не пригласили на свадьбу, и тщетно пытается отвлечься, терзая учителя-социалиста из-за его предполагаемого атеизма, когда появляется крестьянин и дает им возможность отомстить.

Сцена 8: Измайловский сад

На свадьбе все пьяны. Катерина видит, что дверь подвала открыта, но полиция прибывает, когда они с Сергеем пытаются сбежать.

Акт 4

Сцена 9. Временный лагерь для заключенных у моста.

По дороге на каторгу в Сибири Катерина подкупает охранника, чтобы тот разрешил ей встретиться с Сергеем. Он винит ее во всем. После того, как она уходит, Сергей пытается соблазнить другую каторжную, Сонетку. Она требует пару чулок в качестве цены. Сергей обманом заставляет Катерину отдать ему свои, после чего он отдает их Сонетке. Сонетка и другие каторжники издеваются над Катериной, которая толкает Сонетку в ледяную реку, в которую падает и она сама. Их уносит, и каторжный поезд движется дальше.

Критические реакции

Одна из критических замечаний к произведению была сосредоточена на его сексуальном содержании, в частности на том, как действие изображено в музыке. В обзоре 1935 года в New York Sun его назвали «порнофонией», имея в виду кричащую описательную музыку в сексуальных сценах. Стравинский описал оперу как «прискорбно провинциальную», посчитав музыкальное изображение примитивно реалистичным. [4]

Критика «Правды» была направлена ​​на мораль; она осуждала сочувственное изображение в опере одноименного персонажа, прелюбодейки и убийцы. В то время композитор оправдывал сочувственное изображение Катерины в советских терминах, говоря, что она была жертвой обстоятельств гнетущей дореволюционной России. [4]

Эта критика была возрождена в другом ключе Ричардом Тарускиным в статье 1989 года, где он интерпретирует произведение в контексте сталинской кампании против кулаков в 1930 году, считая изображение убийств кулаков-родственников Катерины «оправданием геноцида». Дэниел Житомирский обвинил произведение в «примитивной сатире» в его отношении к священнику и полиции, но признает «невероятную силу» последней сцены. [4]

Адаптации

Записи

Ссылки

Примечания

  1. ^ Моррисон, Саймон (6 октября 2022 г.). «Факты и вымысел в „Леди Макбет“ Шостаковича». The New York Times .
  2. Эшли, Тим (2004-03-26). «Слишком страшно для Сталина». The Guardian . Получено 2017-08-15 .
  3. ^ Гроув, Джордж и др. Новый словарь оперы Гроува . Macmillan Press, 1994.
  4. ^ abc Уилсон, стр. 96
  5. ^ Хьюм, Дерек С. (2010). Дмитрий Шостакович: первые сто лет и далее . Scarecrow Press. стр. 88. ISBN 9780810872646.
  6. ^ Шостакович: Катерина Измайлова на AllMusic ; .mw-parser-output .noitalic{font-style:normal}Шостакович: Катерина Измайлова на Discogs

Цитируемые источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки