«Леди исчезает» — британский комедийный фильм 1979 года , снятый Энтони Пейджем по сценарию Джорджа Аксельрода , основанный на сценарии фильма « Леди исчезает» 1938 года Сидни Гиллиата и Фрэнка Лондера , в свою очередь основанном на романе Этель Лины Уайт 1936 года «Колесо вращается» . В фильме снимались Эллиотт Гулд , Сибилл Шепард , Анджела Лэнсбери , Герберт Лом , а также Артур Лоу и Йен Кармайкл .
Ремейк одноименного фильма Альфреда Хичкока 1938 года , сюжет повествует о двух американцах, путешествующих на поезде по Германии 1939 года. Вместе они расследуют таинственное исчезновение няни-англичанки, также путешествующей в поезде. Место действия ремейка по сути похоже на Хичкока, но открыто разворачивается в Германии до Второй мировой войны, а не в оригинальной вымышленной стране. Австрийский фонтан Обердраубург Хельмута Маркса является частью обстановки. Кроме того, у обоих главных героев изменена национальность с британской на американскую.
Фильм [4] был последней работой Hammer Films за 29 лет, до выхода фильма Beyond the Rave (2008).
В августе 1939 года разношерстная группа путешественников оказывается в небольшом отеле в Баварии , ожидая опоздавший поезд в Швейцарию. Среди них «многократно замужняя сумасбродная американская наследница» Аманда Меткалф- Мдивани -Фон Хоффстедер-Келли и Роберт Кондон, остроумный американский фотограф.
В тот вечер Аманда сильно напивается и теряет сознание. На следующее утро, с сильным похмельем, она оказывается в купе поезда с мисс Фрой, пожилой гувернанткой , и баронессой Кислинг со своими слугами. Среди других путешественников — Чартерс и Колдикот, английские джентльмены, возвращающиеся в Британию на контрольный матч по крикету , и «Тодхантер», английский дипломат, «развлекающийся» со своей любовницей, и доктор Эгон Хартц.
Когда Аманда просыпается, мисс Фрой исчезает. Ее попутчики, включая немецкую баронессу, отрицают, что видели мисс Фрой, и заявляют, что ее никогда не существовало. Аманда начинает сомневаться в собственном психическом состоянии. Она начинает расследование, к которому присоединяется только скептически настроенный Кондон. Поезд останавливается, чтобы подобрать сильно обожженную и тяжело перевязанную жертву автомобильной аварии. Вскоре после этого «мисс Фрой», по-видимому, снова появляется, но это не она.
Поезд возобновляет свой путь, и Аманда подвергается нападению. Находят сломанные очки мисс Фрой, и Кондон теперь верит рассказу Аманды. Они предполагают, что мисс Фрой заманили в багажный вагон и держат в плену — и что сильно забинтованная «жертва несчастного случая» на самом деле теперь мисс Фрой. Это оказывается правдой, и доктор Хартц приказывает своей жене, одетой как монахиня (на высоких каблуках), подмешать наркотики в их напитки, но его жена решает этого не делать.
На следующей станции поезд переводится на ветку, и остаются только вагон-ресторан и один вагон. Поезд останавливается, и к нему подходит офицер СС Хельмут фон Рейдер (сын бывшего работодателя мисс Фрой), требуя выдать мисс Фрой. Пассажиры отказываются, и начинается перестрелка. Мисс Фрой выбирает этот момент, чтобы признаться, что на самом деле она курьер с важным закодированным сообщением (она напевает им мелодию), которое нужно доставить высокопоставленному чиновнику в Лондоне. Она покидает поезд и исчезает. Кондон, Чартерс и Колдикот умудряются захватить управление двигателем и вернуть поезд на главную линию и через швейцарскую границу. Вернувшись в Лондон в Министерство иностранных дел, дуэт пытается вспомнить мелодию, которую она пела, и вдруг они слышат, как кто-то напевает ту же самую мелодию. Это мисс Фрой удалось сбежать от своих похитителей.
Продюсер сформировал пакет и обратился к Тони Уильямсу из Rank, который согласился профинансировать. [5] Уильямс недавно согласился профинансировать ремейк «39 ступеней» ; он защищал идею ремейка классики:
Старые фильмы технически проигрывают сегодняшним. Темп современных фильмов намного быстрее. Стиль игры другой. Те старые актеры были великолепны, но если вы спросите обывателя, он больше заинтересован в том, чтобы увидеть современного артиста, чем того, кто умер много лет назад. [2]
«Мы конкурируем не с реальной картиной, а с памятью людей о ней», — сказал Джордж Аксельрод. «В фильме Хичкока было несколько блестящих вещей, но в целом картина, надо признать, довольно скрипучая. Четыре или пять вещей, которые люди помнят из оригинала, получают дань уважения в нашей версии — что поднимает вопрос о том, когда дань уважения становится плагиатом». [2]
Аксельрод признал, что сценарий был «не похож на то, что я обычно делаю, когда двое людей в кровати и вокруг нее», но он согласился на адаптацию, потому что «эта картина на самом деле будет показана в кинотеатрах для реальных людей». [6] Участие Аксельрода было результатом того, что ABC TV хотело, чтобы он написал версию «Убийства в Восточном экспрессе» (1974) — он предложил им купить права на «Ночной поезд» или «Леди исчезает» . В итоге он написал три разные версии «Леди исчезает» для ABC, но ни одна не была куплена. Затем права вернулись к Rank Films, которая попросила Аксельрода поработать над фильмом. [6]
Среди изменений, внесенных Аксельродом в оригинал, были: действие нового фильма происходило в Германии 1939 года, а герой был заменен фотографом из журнала Life , а героиня стала эксцентричной «развратной, жизнерадостной героиней Кэрол Ломбард ». [7] Сценарий постоянно переписывался по ходу съемок. [7]
Первоначально на главные роли были заявлены Джордж Сигал и Эли Макгроу . [8]
Королевская мировая премьера фильма состоялась в Odeon Leicester Square в Лондоне 8 мая 1979 года, на которой присутствовала королева Елизавета . Публичные показы начались на следующий день. [9]
Критики единодушно сходятся во мнении, что фильм проигрывает фильму Хичкока 1938 года. На Rotten Tomatoes его рейтинг одобрения составляет 33% на основе шести рецензий, со средней оценкой 3,2/10. [10] Metacritic , который использует средневзвешенный показатель , присвоил фильму оценку 42 из 100 на основе пяти рецензий, что указывает на «смешанные или средние» отзывы. [11]
Джефф Эндрю из Time Out отмечает, что «Сравнения отвратительны, но этот ремейк триллера Хичкока постоянно напрашивается на них, сильно попирая своего предшественника». [12] В статье «Энциклопедия британского кино» о режиссере Энтони Пейдже говорится, что фильм «настолько безрассудный и лишенный очарования, насколько это вообще возможно». [13]
Журнал Variety отмечает, что сценарий «лучше всего подходит для того, чтобы сосредоточиться на английской эксцентричности, чтобы фильм производил самое приятное впечатление... Шепард и Гулд выступают в качестве надуманных клише, персонажей, которые скорее дисгармонируют, чем дополняют друг друга». [14] Обзор Film4 соглашается с этим, написав, что два главных героя «безжалостно затмеваются милыми старыми парнями Артуром Лоу и Иэном Кармайклом в роли помешанных на крикете Чартерса и Колдикотта». Он называет его «смотрибельным ремейком». [15]