Love-Letters Between a Nobleman and His Sister — трёхтомный роман с ключом, написанный Афрой Бен, в котором рассматриваются события Монмутского восстания и исследуется жанр эпистолярного романа . Первый том, опубликованный в 1684 году, претендует на звание первого английского романа . Некоторые учёные утверждают, что авторство Бен остаётся спорным. [1] [2] Роман «в общих чертах основан на романе между Фордом, лордом Греем из Верке , и сестрой его жены, леди Генриеттой Беркли , скандале, который разразился в Лондоне в 1682 году». [3] Первоначально он был опубликован в трёх отдельных томах: Love-Letters Between a Noble-Man and his Sister (1684), Love-Letters from a Noble Man to his Sister: Mixt with the History of Their Adventures. The Second Part by the Same Hand (1685) и The Amours of Philander and Silvia (1687). Владельцем авторских прав был Джозеф Хиндмарш [4] , к которому позже присоединился Джейкоб Тонсон .
Роман вызвал интерес по нескольким причинам. Во-первых, некоторые утверждают, что это первый роман на английском языке. [5] Его связь с Беном означает, что он стал предметом ряда книг и статей, особенно учитывая роль Бена в развитии романа и любовной прозы . Во-вторых, его комментарии к политическим скандалам того времени демонстрируют способы, которыми любовная проза интерпретирует политические аппетиты и амбиции как сексуальную похотливость. [6] [7] [8]
Адресовано Томасу Кондону. Это посвящение сравнительно неизвестному молодому человеку. Автор сравнивает его страстную натуру с натурой Филандера, но призывает его действовать осмотрительно и рассудительно в искусстве любви.
Сильвия, молодая красивая женщина, добивается расположения Филандера, ее зятя, в «кровосмесительной» связи. [9] Филандер в конечном итоге добивается успеха, и в конце романа он и Сильвия бегут из своей страны и своих семей. Сюжет — это медленное падение чести и благородства, а также психологические последствия любви. [9] Роман рассказывается через письма между Сильвией и Филандером, которые придают этому делу глубоко личный характер. Сильвия — это свободное представление леди Генриетты Беркли , дочери Джорджа Беркли, 1-го графа Беркли , который был видным политиком-тори. Она сбежала в 1682 году с вигом Фордом Греем . Тем временем сестра Генриетты и жена Грея Мэри Беркли имела связь с Джеймсом Скоттом, 1-м герцогом Монмутом , незаконнорожденным сыном Карла II. Поскольку Монмут впоследствии оспаривал у своего дяди Якова II престол после смерти Карла, скандал дал автору значительную политическую пищу для размышлений.
Сильвия, переодетая молодым человеком по имени Филмонд, и Филандер сбегают в Голландию. Брильярд, который женился на Сильвии, чтобы спасти ее от замужества с другим мужчиной ее родителями, и двое слуг-мужчин сопровождают их. В своем путешествии они встречают молодого голландца, Октавио. Между Филандером и Октавио быстро завязывается крепкая дружба. И Брильярд, и Октавио испытывают чувства к Сильвии, и когда она заболевает сильной лихорадкой, слуги узнают ее истинный пол, и вся правда их истории открывается Октавио. Филандер покидает страну, чтобы избежать плена королем, оставляя Сильвию восстанавливаться. Привязанность Филандера ослабевает в его отсутствие, и Брильярд, и Октавио раскрывают свою любовь к Сильвии. Она отказывает им обоим.
Разгневанная угасающей привязанностью Филандера, Сильвия просит Октавио написать письмо Филандеру, в котором он признается ей в любви, прося у Филандера разрешения добиваться ее. Филандер, который также влюбился в кого-то другого — Калисту, жену графа Кларинау, — поощряет Октавио. Октавио раскрывает непостоянство Филандера, разгневанный тем, что Калиста — его сестра. Расстроенная предательством Филандера, Сильвия пытается покончить жизнь самоубийством, но ее останавливают. После серии недоразумений Сильвия заручается поддержкой Октавио в ее плане отомстить Филандеру за успешное ухаживание за Калистой. Октавио делает предложение, и после того, как Сильвия узнает об измене Филандера, она соглашается выйти за него замуж. Вторая часть заканчивается тем, что Сильвия и ее служанка Антонетта отправляются в церковь в соседней деревне, чтобы встретиться с Октавио.
Лорду Спенсеру : Автор восхваляет Спенсера за его благородное происхождение и славное будущее, которое ему, несомненно, уготовано. Автор сравнивает Спенсера с Чезарио, говоря, что тот слишком лоялен, чтобы быть похожим на него, но также предостерегая его от незаконных амбиций.
Основной сюжет последнего тома трудно определить. Введено много новых персонажей, таких как Алонзо, и сюжет содержит различные любовные интриги, переодевания, ошибочные идентичности, а также личные и политические интриги. Несмотря на название «Любовь Филандра и Сильвии», любовь между этими двумя персонажами, похоже, больше не играет главной роли (как это было в части 1). Их чувства друг к другу только притворяются, а их отношения с другими людьми приобретают все большее значение. Сильвию продолжают преследовать Октавио и Брильярд; Филандер преследует Калисту и других женщин. Кроме того, большая часть действия связана с политической схемой Чезарио по получению короны. Кроме того, повествовательная форма переходит от эпистолярной к голосу всеведущего рассказчика, создавая дистанцию между мотивами персонажа и тем, что читателю позволено знать.
Вторая часть закончилась тем, что Сильвия встретила Октавио в близлежащей церкви. Их браку помешал Брильярд, законный муж Сильвии, который начал ревновать Октавио. Хотя Брильярд обещал никогда не объявлять ее своей женой, он публично признался, что уже женат на ней. Репутация Сильвии и Октавио испорчена, и хотя Октавио узнал, что она уже замужем за Брильярдом, он все еще хочет жениться на ней. После того, как Сильвия уклоняется от ухаживаний дяди Октавио Себастьяна, она и Октавио бегут в Брюссель.
Тем временем Калиста покидает Филандера и принимает приказы, узнав, что у него есть другая любовница. Филандер возвращается к Сильвии и быстро добивается ее снова. Октавио и Филандер сражаются за Сильвию, и Октавио тяжело ранен. Сильвия оставляет его и сбегает с Филандером в соседний город. Однако их привязанность быстро угасает. У Филандера появляются другие романы, а Сильвия рожает ребенка, который едва упоминается в тексте. Его судьба неизвестна.
Сильвия начинает использовать физическую привязанность для получения лояльности. Она вербует Брильярда своим доверенным лицом в попытке вернуть Октавио, обещая Брильярду сексуальные услуги за его помощь. Подобно своей сестре Калисте, Октавио принимает приказы избегать незаконных страстей. Он устанавливает хорошую пенсию для Сильвии, чтобы она могла содержать себя достойно, но она немедленно тратит ее на красивую одежду и драгоценности. В этом новом облике она производит впечатление на Алонзо в «Туре», с которым она встречалась ранее, когда находилась в облике мужчины. С помощью Брильярда ей удается лишить его состояния.
Политический сюжет сосредоточен на амбициях Цезарио стать королем Франции. Его отношения с Озеллом Гермионой играют решающую роль в этой части истории. Она бывшая любовница Цезарио и уже потеряла свою красоту. К удивлению всех, прекрасный принц влюбляется в нее. Только читатель узнает причину: Фергусано, шотландский волшебник, сделал зелье, которое околдовало Цезарио и привязало его к Гермионе. Она в конце концов становится его женой и разжигает его амбиции стать королем с помощью двух волшебников.
Чезарио уезжает со всеми своими людьми из Брюсселя во Францию, где провозглашает себя королем. Армия Чезарио терпит поражение от королевской армии из-за его нетерпения и потери лояльности друзей. В конце концов его казнят.
Love-Letters никогда не публиковались под именем Афры Бен в семнадцатом или восемнадцатом веках. [10] Основная причина, по которой романы приписываются Бен, заключается в том, что Джеральд Лангбейн в 1691 году опубликовал «Отчет об английских драматических поэтах» , в котором Бен указан как автор. [11] Другая причина атрибуции заключается в том, что на титульном листе второго тома указано «Отпечатано для AB». Оба предисловия ко второму и третьему томам подписаны «AB». Другие доказательства включают: «тот факт, что Бен испытывала финансовые трудности и испытывала трудности с продажей своих пьес к середине 1680-х годов, о чем свидетельствует ее письмо о займе денег у [Джейкоба] Тонсона, и что ее предыдущие пьесы и поэмы указывают на то, что у нее мог быть литературный талант для написания Love-Letters » . [1]
Однако доказательства лишь косвенные. Анонимные публикации были очень распространены, и Бен обычно не публиковался анонимно ( исключением является « Ровер »). Инициалы на книге также не могут быть конкретно приписаны «Афре Бен». Джанет Тодд объясняет, что, подобно использованию анонима, «АБ — это именно то, как кто-либо может называть себя, когда не хочет, чтобы его узнавали, или когда настаивает на том, чтобы представлять группу или всех». [2] Кроме того, канон Бен, как известно, трудно определить, и есть много других работ, которые были неправильно приписаны ей. [10] [12] Несмотря на это, атрибуция обычно приписывается Бен без проверки. Лиа Орр заключает, что нет никаких доказательств того, что Бен не писала любовные письма, но это само по себе не означает, что мы должны утверждать, что она это сделала. [1]