stringtranslate.com

Мартин Чезлвит

«Жизнь и приключения Мартина Чезлвита» (широко известного как Мартин Чезлвит ) — роман английского писателя Чарльза Диккенса , считающийся последним из его плутовских романов . Первоначально он публиковался по частям в период с января 1843 по июль 1844 года. Во время написания Диккенс сказал другу, что, по его мнению, это его лучшая работа на данный момент [1], но это был один из его наименее популярных романов, судя по продажам ежемесячных выпусков. [2] Персонажи этого романа приобрели известность, включая Пексниффа и миссис Гэмп.

Как и почти все романы Диккенса, «Мартин Чезлвит» был впервые опубликован ежемесячными выпусками. Первые продажи ежемесячных частей были ниже, чем у предыдущих произведений, поэтому Диккенс изменил сюжет, отправив главного героя в Соединенные Штаты. [3] Диккенс посетил Америку в 1842 году отчасти в качестве неудачной попытки заставить издателей США соблюдать международные законы об авторском праве. Он высмеивал страну как место, заполненное саморекламирующимися торгашами, жаждущими продать землю, не глядя. Он также неблагоприятно освещал рабство и показывал персонажей с расистскими взглядами и склонностью к насилию. В более поздних изданиях, и во время своего второго визита 24 года спустя в сильно изменившиеся США, он ясно дал понять в своей речи, что это была сатира, а не сбалансированный образ нации, а затем включил эту речь во все будущие издания.

Главной темой романа, согласно предисловию Диккенса , является эгоизм, изображенный в сатирической манере с использованием всех членов семьи Чезлвит. Роман также примечателен двумя великими злодеями Диккенса , Сетом Пексниффом и Джонасом Чезлвитом. В этом романе Диккенс представил одного из первых литературных персонажей частного детектива, мистера Наджетта. [4] Он посвящен Анджеле Джорджине Бердетт-Куттс , подруге Диккенса.

Краткое содержание сюжета

Мартин Чезлвит был воспитан своим дедушкой и тезкой. Несколько лет назад Мартин-старший принял меры предосторожности, воспитав осиротевшую девочку Мэри Грэхем, чтобы она стала его компаньонкой и няней, понимая, что она будет получать от него доход только до тех пор, пока жив Мартин-старший. Старый Мартин считает, что это дает ей мотив сохранить ему жизнь, в отличие от его родственников, которые хотят унаследовать его деньги. Его внук Мартин влюбляется в Мэри и хочет жениться на ней, что противоречит планам Старого Мартина. Мартин и его дедушка спорят, каждый из них слишком горд, чтобы уступить решению. Мартин уходит из дома, чтобы жить самостоятельно, и старый Мартин лишает его наследства.

Мартин становится учеником, в возрасте 21 года, у Сета Пексниффа, родственника и жадного архитектора. Вместо того, чтобы учить своих студентов, он живет на их плату за обучение и заставляет их делать чертежные работы, которые он выдает за свои собственные. У него две избалованные дочери, Чарити и Мерси, которых прозвали Черри и Мерри. Пекснифф берет Мартина к себе, чтобы установить более тесные связи со своим богатым дедушкой.

Молодой Мартин дружит с Томом Пинчем, добросердечным человеком, чья покойная бабушка отдала Пекснифу все, что у нее было, веря, что Пексниф сделает из него архитектора и джентльмена. Пинч не способен поверить ни в одно из плохих слов, которые другие говорят ему о Пекснифе, и всегда яростно защищает его. Пинч работает за эксплуататорски низкую зарплату, полагая, что он недостойный получатель благотворительности Пекснифа, а не человек со многими талантами.

Мартин проводит одну неделю в доме Пексниффа, наедине с Томом, пока семья проводит неделю в Лондоне. Мартин рисует проекты школы в течение этой недели. Когда Старый Мартин узнает о новой жизни своего внука, он просит, чтобы Пекснифф выгнал молодого Мартина. Когда Пекснифф возвращается, они спорят, и Мартин уходит, снова чтобы пойти своим путем в одиночку. Вскоре старый Мартин и Мэри прибывают в этот район. Он, кажется, попадает под контроль Пексниффа. В это время Пинч влюбляется в Мэри, которая любит слушать, как он играет на органе, но не заявляет о своих чувствах, как из-за своей застенчивости, так и потому, что он знает, что она привязана к молодому Мартину. Пекснифф решает, что Мэри должна стать его следующей женой, и грубо ухаживает за ней.

Брат старого Мартина, Энтони Чезлвит, ведет бизнес со своим сыном, Джонасом. Несмотря на их значительное богатство, они скупы и жестоки. Джонас, жаждущий смерти старика, чтобы он мог унаследовать его, постоянно ругает отца. Энтони умирает внезапно и при подозрительных обстоятельствах, оставляя свое богатство Джонасу. Затем Джонас ухаживает за Черри, постоянно споря с Мерри. Затем он внезапно заявляет Пекснифу, что хочет жениться на Мерри, и бросает Черри, не без того, чтобы потребовать дополнительные 1000 фунтов стерлингов сверх 4000 фунтов стерлингов, которые Пексниф обещал ему в качестве приданого Черри, аргументируя это тем, что у Черри больше шансов на сватовство.

Джонас связывается с беспринципным Монтегю Тиггом, бывшим мелким вором и прихлебателем родственника Чезлвита, Чеви Слайма, и присоединяется к мошенническому страховому бизнесу Тигга. Пока Мартин собирает деньги в Лондоне, Тигг обманывает молодого Мартина в ломбарде, забирая полную стоимость его ценных карманных часов. Тигг использует деньги, чтобы превратиться в мошенника с новой внешностью, называет себя «Тиггом Монтегю» и снимает прекрасный офис. Этот новый образ убеждает инвесторов, что он важный бизнесмен, от которого они могут получить большую прибыль.

В это время Пексниф, в присутствии старого Мартина, приказывает Тому Пинчу выйти из дома. Он делает это после того, как подслушивает разговор Тома и Мэри Грэхем, когда Мэри рассказывает о злодейских планах Пекснифа в отношении нее. Том Пинч внезапно видит истинный характер своего работодателя и отправляется в Лондон, чтобы искать новую работу. Он встречает в Лондоне Джона Уэстлока, хорошего друга. Том Пинч спасает свою сестру Рут от жестокого обращения со стороны семьи, которая нанимает ее гувернанткой, и двух съемных комнат в Ислингтоне. Пинч быстро получает идеальную работу от таинственного работодателя с помощью не менее таинственного мистера Фипса.

Молодой Мартин, тем временем, встретил Марка Тэпли, который всегда весел (весел, по его собственным словам). Марк счастлив в гостинице, где он работает, что, по его мнению, не характеризует его в хорошем смысле, поскольку это не показывает силу характера, чтобы быть счастливым, когда у тебя есть удача. Марк оставляет свою работу и отправляется в Лондон, чтобы найти ситуацию, чтобы проверить свою жизнерадостность, сохраняя ее в худших обстоятельствах. С этой целью он сопровождает молодого Мартина в Соединенные Штаты, чтобы попытать счастья, причем Марк называет Мартина «сэром» и выполняет его поручения, легкие отношения для Мартина. Мартин верит словам людей в Нью-Йорке, которые продают землю невидимо, вдоль крупной американской реки, думая, что этому месту понадобится архитектор для новых зданий, несмотря на мнение мистера Бевана, с которым они познакомились в Нью-Йорке по прибытии. Сначала они едут на поезде и речном судне, чтобы купить землю в офисе в городе вверх по реке. Они отправляются в Эден, болотистое, полное болезней поселение. Они находят его почти пустым, без людей и зданий, так как предыдущие поселенцы в основном умерли. Марк помогает паре, которая наблюдает, как их дети умирают в Эдеме. Затем Мартин, а вскоре и Марк, заболевают малярией . Марк решает, что быть с Мартином и находиться в Эдеме — это ситуация, в которой можно считать добродетелью оставаться в хорошем расположении духа. Мрачный опыт Эдема, когда Марк выхаживает Мартина, чтобы тот выздоровел, а затем Мартин выхаживает Марка от болезни, меняет эгоистичный характер Мартина. Он понимает, когда Марк предлагает ему наладить лучшие отношения с дедушкой, извинившись. Мужчины возвращаются в Англию, где Мартин ищет примирения со своим дедушкой, который все еще с Пексниффом. Его дедушка слышит его и соглашается отплатить мистеру Бевану в Нью-Йорке за проезд обратно в Англию.

Мартин воссоединяется с Томом Пинчем в Лондоне и знакомится с Джоном Уэстлоком. Старый Мартин Чезлвит появляется в офисе Тома Пинча, раскрывая себя как таинственного работодателя. Старый Мартин притворяется, что находится в плену у Пексниффа, в то же время поддерживая связь с другими, более важными членами своей большой семьи.

Пока Мартин был в Америке, свидетель выступил против Джона Уэстлока, который считал, что Джонас убил своего отца, применив наркотики, которые свидетель дал ему в обмен на погашение долга за азартные игры. Чаффи, переживший своего хозяина Энтони Чезлвита, видел наркотики и помешал Джонасу использовать их на своем отце, который умер естественной смертью. Лондонская полиция, включая Чеви Слайма, племянника Старого Мартина, обнаружила тело Тигга Монтегю и воспользовалась информацией, собранной следователем Монтегю Наджеттом, чтобы узнать убийцу. В доме, где живут Джонас, его жена Мерри и мистер Чаффи, полиция и старый Чезлвит противостоят Джонасу. Джонас спасается от обвинения в убийстве отца благодаря рассказу Чаффи. Джонаса обвиняют в убийстве Монтегю, который обманул его и забрал его деньги. Единственный настоящий партнер Монтегю сбежал из Англии с наличными деньгами. Старый Мартин взял под свою защиту Мерри Пексниф Чезлвит, поскольку она была оскорбленной женой и не имела ничего общего с ее счастливым образом жизни.

Старый Мартин, его внук, Мэри и Том Пинч противостоят Пекснифу, рассказывая им о его истинном характере. Пексниф потерял все свои средства, так как его приняли Джонас и Монтегю. Только его старшая дочь, мегера, которую бросили в день свадьбы, осталась с ним.

Старый Мартин признается, что был зол на своего внука за помолвку с Мэри, потому что он сам планировал устроить этот конкретный брак, и чувствовал, что его слава была сорвана их поступком. Мартин и его дед примиряются, и Мартин с Мэри женятся, как и Рут Пинч и Джон Уэстлок, еще один бывший ученик Пекснифа. Том Пинч остается в безответной любви к Мэри до конца своей жизни, так и не женившись, и всегда будучи теплым товарищем Мэри, Мартина, Рут и Джона, который теперь знает его ценность и его навыки.

Персонажи

Расширенная семья Чезлвитов

Сет Пекснифф — вдовец с двумя дочерьми, самопровозглашенный преподаватель архитектуры. Он считает себя высокоморальным человеком, который любит своих ближних, но он плохо обращается со своими учениками и выдает их проекты за свои собственные ради выгоды. Говорят, что он кузен старого Мартина Чезлвита. Взлет и падение Пексниффа следуют сюжетной линии романа.

Чарити и Мерси Пекснифф — две дочери мистера Пексниффа. Их также называют Черри и Мерри, или двумя мисс Пекснифф. Чарити на протяжении всей книги изображается как не имеющая ни одной из добродетелей, в честь которой она названа, в то время как Мерси, младшая сестра, поначалу смеётся и ведет себя по-девичьи, хотя последующие события кардинально меняют её взгляд на жизнь.

Старый Мартин Чезлвит , богатый патриарх семьи Чезлвит, живет в постоянном подозрении относительно финансовых планов своей большой семьи. В начале романа он путешествует с Мэри, сиротой, которую он вырастил, которая является его компаньоном и опекуном. Она получает доход, пока он жив, и не названа в его завещании; он чувствует, что это мотивирует ее оставить его в живых. Позже в истории, когда Мэри все еще его компаньонка, он заключает очевидный союз с Пексниффом, который, как он считает, по крайней мере последователен в характере. Его собственный истинный характер раскрывается к концу истории.

Молодой Мартин Чезлвит — внук старого Мартина Чезлвита. Он ближайший родственник старого Мартина и унаследовал большую часть упрямства и эгоизма старика. Молодой Мартин — главный герой истории. В начале ему 21 год, и он старше обычного ученика архитектора. Его помолвка с Мэри стала причиной отчуждения между ним и его дедом. К концу истории он изменился, осознав и раскаявшись в эгоизме своих предыдущих поступков.

Энтони Чезлвит — брат старого Мартина. Он и его сын Джонас управляют бизнесом под названием «Чезлвит и сын». Они оба корыстные, закаленные личности, которые считают накопление денег самым важным в жизни.

Джонас Чезлвит — подлый, зловеще-жизнерадостный сын Энтони Чезлвита. Он презирает отца и желает ему смерти, чтобы забрать бизнес и деньги себе. Он пытался ускорить смерть старика, но вмешался друг отца. Он — поклонник двух мисс Пекснифф, выигрывает одну, а затем его подталкивают к убийству его беспринципные деловые связи.

Мистер и миссис Спотлтоу — племянник и племянница старого Мартина Чезлвита, миссис Спотлтоу — дочь брата старого Мартина. Она также была когда-то любимицей старого Мартина, но с тех пор они рассорились.

Джордж Чезлвит — холостяк, кузен старого Мартина.

Персонажи в Англии

Томас (Том) Пинч — бывший ученик Пексниффа, ставший его личным помощником. Он добр, прост и честен во всем, что делает, выступая в качестве контраста Пексниффу . Он несет в своем сердце чрезвычайную преданность и восхищение Пексниффом, пока не обнаруживает истинную натуру Пексниффа через его отношение к Мэри, которую Пинч полюбил. Поскольку Том Пинч играет такую ​​большую роль в истории, его иногда считают настоящим главным героем романа. Он начал как ученик много лет назад, и ему 35 лет, когда он уезжает, чтобы начать новую жизнь в Лондоне.

Рут Пинч — сестра Тома Пинча. Она милая и добрая, как и ее брат, и она красива. Сначала она работает гувернанткой в ​​богатой семье, но позже они с Томом обустраивают дом вместе. Она влюбляется в друга Тома Джона Уэстлока и выходит за него замуж.

Марк Тэпли , добродушный служащий гостиницы «Голубой дракон» и поклонник миссис Люпин, хозяйки гостиницы, уезжает, чтобы найти работу, которая могла бы больше соответствовать его характеру: то есть работу достаточно жалкую, чтобы его жизнерадостность была ему больше к лицу. В конце концов он присоединяется к молодому Мартину Чезлвиту в его поездке в Соединенные Штаты, где он наконец находит ситуацию, которая требует полной отдачи от его врожденной жизнерадостности. Мартин покупает участок земли в поселении под названием Эден, которое находится посреди малярийного болота . Марк ухаживает за Мартином во время болезни, и в конце концов они возвращаются в Англию. Марк на несколько лет старше Мартина.

Монтегю Тигг с Джонасом (Мистер Наджетт, как обычно, дышит атмосферой таинственности).

Монтегю Тигг / Тигг Монтегю - неудачливый мошенник в начале истории и прихлебатель кузена Чезлвита по имени Чеви Слайм. Позже Тигг основывает Anglo-Bengalee Disinterested Loan and Life Assurance Company, которая выплачивает страховые взносы ранних страхователей премиями от более поздних страхователей. Тигг заманивает Джонаса в бизнес.

Джон Уэстлок заканчивает свое 5-летнее обучение у Пексниффа в начале истории. Его комментарии о Пексниффе раскрывают читателю настоящий характер этого архитектора. Он большой друг Тома Пинча. Вскоре после того, как он покидает Пексниффа, Уэстлок получает его наследство, и он живет в Лондоне. После того, как Том Пинч переезжает в Лондон, Джон становится наставником и компаньоном Тома и его сестры. Он влюбляется и в конечном итоге женится на Рут Пинч.

Мистер Наджетт — тихий, таинственный человек, который является арендодателем Тома Пинча и работает частным детективом Монтегю. Его нанимают, чтобы расследовать частную жизнь потенциальных клиентов, которых Монтегю надеется обмануть. Утверждается, что он является первым частным детективом в художественной литературе. [5] [4]

Сара Гэмп (также известная как Сэйри или миссис Гэмп) — алкоголичка, которая работает акушеркой , ежемесячной медсестрой и вытаскивает мертвецов. Даже в доме траура миссис Гэмп умудряется пользоваться всем гостеприимством, которое может себе позволить дом, мало заботясь о человеке, которому она там служит, и она часто гораздо хуже пьяна. Она постоянно ссылается на миссис Харрис, которая является «фантомом мозга миссис Гэмп ... созданным специально для того, чтобы вести с ней визионерские диалоги на всевозможные темы, и неизменно заканчивающимся комплиментом превосходству ее натуры». Миссис Гэмп обычно носит с собой потрепанный черный зонтик: персонаж был настолько популярен среди викторианской публики, что Гэмп стало жаргонным словом для обозначения зонтика в целом. Считается, что персонаж был основан на реальной медсестре, описанной Диккенсу его подругой Анджелой Бердетт-Куттс . [6] [7]

Мэри Грэхем — компаньонка старого Мартина Чезлвита, который сказал ей, что она ничего не получит от него по завещанию. Она — красивая молодая женщина, любящая и преданная. Мэри и молодой Мартин Чезлвит влюбляются. Двое влюбленных разлучаются из-за ссоры между дедушкой и внуком. В конце концов они воссоединяются.

Мистер Чаффи — старый клерк и спутник жизни Энтони Чезлвита. Чаффи защищает Энтони от его сына Джонаса.

Бейли — мальчик, работающий сначала на миссис Тоджерс, а затем на мошенника Монтегю Тигга. Сообщается, что он получил смертельную травму головы, выпав из кабриолета, хотя в конечном итоге он выздоравливает.

Миссис Тоджерс владеет гостиницей или пансионом, где останавливаются Пекснифы, когда приезжают в Лондон. Поскольку это место предназначено только для мужчин, она размещает Черити и Мерси в своих собственных апартаментах.

Персонажи в Америке

Джефферсон Брик — военный корреспондент в The New York Rowdy Journal . Он олицетворяет собой хвастовство, написанное в американских газетах, которые публикуют каждую речь, произнесенную местным жителем, и плохо знают мир за пределами Америки.

Мистер Беван — добрый и уравновешенный американец, который встречает Мартина по прибытии в Нью-Йорк. Он помогает Мартину вернуться в Англию.

Темы

Согласно предисловию Диккенса, главной темой романа является эгоизм, изображенный в сатирической форме с использованием всех членов семьи Чезлвитов.

Роман также примечателен двумя величайшими злодеями Диккенса : Сетом Пексниффом и Джонасом Чезлвитом.

В соответствии с темой жадности и эгоизма в этом романе, рождественская история, опубликованная Диккенсом в декабре 1843 года, когда этот роман издавался сериями, называлась « Рождественская песнь в прозе» .

Преданность

Этот роман посвящен Анджеле Джорджине Бердетт-Куттс , подруге Диккенса.

Публикация

Martin Chuzzlewit был опубликован в 19 ежемесячных выпусках, каждый из которых включал 32 страницы текста и две иллюстрации Phiz и стоил один шиллинг. Последняя часть была двойной длины. [8] [9] [10]

Первые ежемесячные номера не были столь успешными, как предыдущие работы Диккенса, и продавались тиражом около 20 000 экземпляров каждый, по сравнению с 40 000–50 000 для ежемесячных номеров Pickwick Papers и Nicholas Nickleby , и 60 000–70 000 для еженедельных выпусков Barnaby Rudge и The Old Curiosity Shop . Отсутствие успеха романа вызвало раскол между Диккенсом и его издателями Chapman and Hall , когда они применили штрафной пункт в его контракте, требуя от него вернуть деньги, которые они ему одолжили для покрытия их расходов.

Диккенс отреагировал на разочаровывающие ранние продажи ежемесячных частей по сравнению с продажами предыдущих произведений в виде ежемесячных выпусков; он изменил сюжет, отправив главного героя в Соединенные Штаты. [11] Это позволило автору сатирически изобразить Соединенные Штаты, которые он посетил в 1842 году, как почти дикую местность с очагами цивилизации, заполненными лживыми и саморекламными торгашами.

Сатира Диккенса на американские обычаи и манеры в романе не принесла ему друзей по ту сторону Атлантики, где части, содержащие оскорбительные главы, были встречены «неистовством гнева». В результате Диккенс получал оскорбительные письма и газетные вырезки из Соединенных Штатов. [12]

Сатира Америки 1840-х годов

Некоторые американцы посчитали этот роман несправедливо критичным по отношению к Соединенным Штатам, хотя сам Диккенс написал его как сатиру , схожую по духу с его «нападками» на определенных людей и определенные учреждения в Англии, в таких романах, как « Оливер Твист» . Диккенс серьезно относился к реформам в своей родной стране и ему приписывают достижение изменений, в частности, в системе работных домов и детского труда. Такие сатирические изображения, созданные им и другими авторами, способствовали призыву к законодательной реформе. [13]

Мошенничество при продаже земли не глядя было показано как обычное явление в Соединенных Штатах 1840-х годов. Большинство американцев были изображены сатирически: они провозглашали свое равенство и свою любовь к свободе и эгалитаризму при каждой возможности. Те, кто путешествовал в Англию, утверждают, что были приняты только аристократами . Один из персонажей, мистер Беван, является голосом разума со сбалансированным взглядом на свою нацию и полезным другом Мартина и Марка. Другой американский персонаж, миссис Хомини, описала Соединенные Штаты как «настолько искалеченные и хромые, настолько полные язв и язв, отвратительные на вид и почти безнадежные для чувств, что ее лучшие друзья отворачиваются от отвратительного существа с отвращением». [14]

Диккенс нападает на институт рабства в Соединенных Штатах следующими словами: «Так звезды подмигивают кровавым полосам; и Свобода натягивает свой колпак на глаза и признает угнетение в его самом отвратительном аспекте для своей сестры». [15] Институт рабства не практиковался в Англии с XII века, а Британия запретила работорговлю в Британской империи в 1807 году и предусмотрела постепенную отмену рабства в большинстве частей Британской империи в 1833 году, поэтому вид рабов и все еще оживленные дебаты о сохранении или отмене этой практики в США были легким стимулом для сатиры английского писателя.

Джордж Л. Райвс писал, что «возможно, не будет преувеличением сказать, что публикация Мартина Чезлвита сделала больше, чем что-либо другое, для того, чтобы подтолкнуть Соединенные Штаты и Англию к войне» из-за спора о границе Орегона , который в конечном итоге был решен дипломатическим путем, а не войной. [16]

В 1868 году Диккенс вернулся в США и на банкете в его честь, устроенном прессой в Нью-Йорке , произнес послеобеденную речь, в которой признал позитивную трансформацию, которую претерпели Соединенные Штаты, и извинился за свою предыдущую негативную реакцию на его визит десятилетиями ранее. Кроме того, он объявил, что он приложит эту речь к каждому будущему изданию American Notes и Martin Chuzzlewit , и тома были исправлены как таковые во всех последующих публикациях. [17]

Адаптации и ссылки

В 1844 году роман был адаптирован в сценическую постановку в Королевском театре , с Томасом Мэндерсом в женском платье в роли Сары Гэмп. [18] Короткие экранизации романа были выпущены в 1912 году, спродюсированные Thomas A. Edison, Inc. , [19] и в 1914 году, спродюсированные Biograph Company . [20]

Реклама фильма Мартина Чезлвита 1912 года в журнале The Motion Picture Story Magazine

Первая постановка на сцене в 20 веке состоялась в 1993 году в Королевском театре Нортгемптона. Адаптированная Лин Робертсон Хей и поставленная Майклом Напье Брауном, постановка с участием певицы Алед Джонс, а также Кэтрин Шлезингер и Колина Аткинса. [ необходима цитата ]

1993 г. — постановка «Мартина Чезлвита» в Королевском театре Нортгемптона

Роман был экранизирован BBC четыре раза.

Джордж Ф. Уилл писал о Пексниффианском Комстокери . [25]

Ссылки

  1. ^ Берард, Джейн Х. (2007). Диккенс и ландшафтный дискурс. Нью-Йорк: Питер Лэнг. С. 3. ISBN 9780820450049. Получено 1 ноября 2017 г.
  2. ^ Хардвик, Майкл; Хардвик, Молли (1973). Энциклопедия Чарльза Диккенса . Нью-Йорк: Scribner. ISBN 978-0860077411. [ нужна страница ]
  3. ^ ab "Dickens on Screen: Martin Chuzzlewit". British Film Institute . Получено 19 января 2012 г. Говорят, что Диккенс провозгласил "Martin Chuzzlewit" своей лучшей работой. Когда первые публичные продажи первых ежемесячных выпусков оказались разочаровывающими, Диккенс изменил сюжет, отправив Мартина в Америку, опираясь на свой визит туда в 1842 году.[ мертвая ссылка ]
  4. ^ ab Panek, LeRoy Lad (2011). До Шерлока Холмса: как журналы и газеты изобрели детектива. Макфарланд. стр. 97. ISBN 9780786488568.
  5. ^ Брансдейл, Митци (2006). «Введение: происхождение современного детективного сериала». Сыщики: Словарь вымышленных детективов. Greenwood Publishing Group. стр. 3. ISBN 9780313333316.
  6. ^ Хоуз, Дональд (2001), Кто есть кто у Диккенса , Routledge, стр. 84–86, ISBN 978-0-415-26029-9
  7. ^ Саммерс, Аннет (1997), «Сэйри Гэмп: Генерация фактов из вымысла», Nursing Inquiry , 4 (1), Blackwell Publishing Ltd: 14–8, doi : 10.1111/j.1440-1800.1997.tb00132.x, PMID  9146274
  8. ^ "19th Century Serials: Martin Chuzzlewit". Библиотека Университета Виктории . Виктория, Британская Колумбия . Получено 18 мая 2022 г.
  9. ^ Allingham, Philip A (22 апреля 2019 г.). «Martin Chuzzlewit – Wrapper Design». Victorian Web . Получено 18 мая 2022 г.
  10. ^ ""Phiz" (Hablot Knight Browne): Художник, который рисовал Диккенса" (1815-1882)". Victorian Web . 24 марта 2022 г. . Получено 18 мая 2022 г. . десять романов (1836-74): Мартин Чезлвит (40 пластин плюс наброски)
  11. ^ Слейтер, Майкл (2009). Чарльз Диккенс: жизнь, определенная писательством (PDF) . Издательство Йельского университета. стр. 214. ISBN 978-0-300-11207-8. Получено 19 мая 2022 г. . В конце [ежемесячного выпуска] Chuzzlewit V, майского номера, молодой Мартин Чезлвит, после своего противостояния с Пексниффом, внезапно объявляет, что отправится в Америку. Ничто не подготовило читателя к этому, … Несомненно, желание увеличить разочаровывающие продажи ежемесячных частей во многом повлияло на это решение. … мотивированное надеждой на увеличение продаж (что, однако, произошло лишь весьма умеренно)
  12. Пирсон 1949, стр. 132–133.
  13. ^ Гриффин, Эмма. «Детский труд». Британская библиотека . Получено 26 мая 2018 г. Материал скопирован из этого источника, который доступен по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International.
  14. Произнесено миссис Хомини в главе 22 текста, когда она встретила Мартина в городе Уотертост в Соединенных Штатах.
  15. Пирсон 1949, стр. 129–29.
  16. Ривс, Джордж Локхарт (1913). «Соединенные Штаты и Мексика, 1821-1848».
  17. ^ Кеннеди, Роберт С. (2008) [25 апреля 1868 г.]. «Персонажи на Диккенсовских чтениях». Неделя арфы, карикатура дня и пояснение . Получено 28 ноября 2020 г.
  18. ^ Морли, Малкольм (1951). «Мартин Чезлвит В ТЕАТРЕ». Dickensian . 47 : 98. ProQuest  1298957534.
  19. ^ «Эпоха немого кино: прогрессивный список немого кино». silentera.com .
  20. ^ «Эпоха немого кино: прогрессивный список немого кино». silentera.com .
  21. ^ «Поиск – Индекс программ BBC».
  22. «Индекс программ BBC». 19 января 1964 г.
  23. ^ "BBC Programme Index". 6 февраля 1987 г.
  24. ^ "Мартин Чезлвит: Эпизод 1". BBC Genome. 19 января 1964 г. стр. 17.
  25. ^ Kabaservice, Geoffrey (26 сентября 2021 г.) [24 сентября 2021 г.]. «Обзор: разбуженные ученые, Дональд Трамп и гнев Джорджа Уилла». The Washington Post . стр. B8 . Получено 26 сентября 2021 г.

Источники

Внешние ссылки

Онлайн-издания