stringtranslate.com

Путешествие наружу

«Путешествие вовне» — первый роман Вирджинии Вулф , опубликованный в 1915 году издательством «Дакворт» .

Разработка и первый черновик

Вулф начала работу над «Путешествием наружу» в 1910 году (возможно, еще в 1907 году) и закончила черновик к 1912 году. Роман долго и трудно вынашивался; он был опубликован только в 1915 году, так как был написан в период, когда Вулф была психологически уязвима. [1] Она страдала от периодов депрессии и в какой-то момент пыталась покончить жизнь самоубийством. [2] Получившаяся работа содержала семена всего того, что расцвело в ее более поздних работах: новаторский стиль повествования, акцент на женском сознании, сексуальности и смерти. [3]

В 1981 году Луиза ДеСальво опубликовала альтернативную версию «Путешествия наружу» с его оригинальным названием «Мелимброзия» . [4] Профессор ДеСальво работала в течение семи лет над проектом по реконструкции текста романа, который мог появиться в 1912 году, до того, как Вулф начала серьезные правки. Она просмотрела более 1000 страниц рукописей из личных бумаг Вулф, датируя ранние версии работы по небольшим организационным подсказкам, таким как цвет использованных чернил или отмечая, где ручка в последний раз оставила запись. [5] «Мелимброзия » ДеСальво пытается восстановить текст романа, каким его изначально задумала Вулф, содержа более откровенные политические комментарии по таким вопросам, как гомосексуализм, избирательное право женщин и колониализм. По словам ДеСальво, Вулф «была предупреждена коллегами, что публикация столь откровенного обвинения Великобритании может оказаться катастрофической для ее молодой карьеры». Произведение было значительно переработано, пока не стало романом, ныне известным как «Путешествие наружу» , в котором отсутствует большая часть политической откровенности оригинала. [6] Издание ДеСальво было переиздано издательством Cleis Press в 2002 году.

Сюжет

Рейчел Винрейс отправляется в Южную Америку на корабле своего отца и отправляется на путь самопознания в своего рода современном мифическом путешествии. Несоответствующая друг другу группа пассажиров дает Вулф возможность высмеять эдвардианскую жизнь. Роман знакомит нас с Клариссой Дэллоуэй , центральным персонажем более позднего романа Вулф « Миссис Дэллоуэй» . Двое других персонажей были созданы по образу важных фигур в жизни Вулф. Сент-Джон Херст — вымышленный образ Литтона Стрейчи , а Хелен Эмброуз в некоторой степени вдохновлена ​​сестрой Вулф, Ванессой Белл . [7] Путь Рейчел от уединенной жизни в пригороде Лондона к свободе, сложному интеллектуальному дискурсу и самопознанию, скорее всего, отражает собственный путь Вулф от репрессивной семьи к интеллектуальному стимулированию группы Блумсбери . [8] Ближе к концу романа Рейчел Винрейс умирает от лихорадки.

Критический прием

В 1926 году Э. М. Форстер описал ее как «... странную, трагическую, вдохновенную книгу, действие которой происходит в Южной Америке, не найденной ни на одной карте и до которой можно добраться на лодке, которая не плавает ни в одном море, в Америке, духовные границы которой соприкасаются с Ксанаду и Атлантидой». [9] Рецензируя книгу десятилетием ранее, он написал следующее: «Она абсолютно бесстрашна... Вот, наконец, книга, которая достигает единства так же уверенно, как « Грозовой перевал », хотя и другим путем». [10]

Литературовед Филлис Роуз пишет в своем предисловии к роману: «Ни один из более поздних романов Вулф не будет столь блестяще передавать волнение юности». [11] А также волнение и вызов жизни. [12] «Не трусость — желать жить», — говорит один старик в конце книги. «Это полная противоположность трусости. Лично я хотел бы прожить еще сто лет... Подумайте обо всем, что обязательно произойдет!» [13]

Рецензируемые копии Вулфа для публикации в США

Известны две копии первого издания, которые Вулф, как известно, использовала для записи своих предполагаемых изменений перед переизданием в США в 1920 году. Первая находится в частной коллекции в США.

Вторая была приобретена в 1976 году Сиднейским университетом в книжном магазине в Лондоне. Этот экземпляр был ошибочно помещен в научный раздел коллекции редких книг Сиднейского университета, так как номер шифра был похож на номера этой коллекции. Он был повторно обнаружен в 2021 году во время повторной каталогизации. Этот экземпляр содержит копии заметок из другого экземпляра, но также, что уникально, заметки Вулф и некоторые удаления (в главе 25), написанные фиолетовыми чернилами. В этом экземпляре имя Вулф написано на переднем форзаце . Экземпляр был оцифрован и опубликован университетом. [14]

Примечания

  1. Уорнер, Вирджиния Вулф, Волны, стр. 17
  2. ^ Бриггс, Вирджиния Вулф: внутренняя жизнь, стр. 42
  3. ^ Уоллер, Писатели, читатели и репутации, стр. 1043
  4. Джеймс Хоул (зима 1982 г.). «Обзор: Вирджиния Вулф». Contemporary Literature . 23 (1): 100–104. doi :10.2307/1208147. JSTOR  1208147.
  5. ^ Луиза Десальво, Мелимброзия, Cleis Press, 2002
  6. ^ Луиза Десальво, Мелимброзия, Cleis Press, 2002
  7. Филлис Роуз, Писательница: Жизнь Вирджинии Вулф, стр. 58
  8. Роуз, там же, стр. 57.
  9. ^ Маджумдар Вирджиния Вульф, с. 172
  10. ^ Маджумдар, соч. цит., с. 52-53
  11. Филлис Роуз, Введение в A Voyage Out , Bantam Books, 1991, стр. xvi
  12. ^ см. Форстер, как цитируется в Маджумдаре, op. cit., стр. 54
  13. Путешествие наружу, глава 27
  14. Копия дебютного романа Вирджинии Вулф «Путешествие наружу» с рукописными заметками, вновь обнаруженная и оцифрованная Сиднейским университетом, Ди Джефферсон, ABC News Online , 21 июля 2023 г.

Внешние ссылки