stringtranslate.com

Метамагические темы

Метамагические темы — это эклектичный сборник статей, которые Дуглас Хофштадтер написал для научно-популярного журнала Scientific American в начале 1980-х годов. Антология была опубликована в 1985 году издательством Basic Books .

Том имеет значительный размер и содержит обширные примечания, касающиеся ответов на статьи и другую информацию, имеющую отношение к их содержанию. (Одна из заметок — страница 65 — предлагала использовать меметику для изучения мемов .)

Основные темы включают: самореференцию в мемах , языке, искусстве и логике; обсуждение философских проблем, важных для когнитивной науки/ИИ; аналогии и то, что делает что-то похожим на что-то другое (в частности, что делает, например, прописную букву «А» узнаваемой как таковую); и длительные дискуссии о работе Роберта Аксельрода о дилемме заключенного , а также идее сверхрациональности .

Концепция сверхрациональности и ее актуальность для Холодной войны , экологических проблем и т.п. сопровождаются заметками об экспериментах, проведенных автором в то время. Еще одна примечательная особенность — включение двух диалогов в стиле Гёделя, Эшера, Баха . Упоминаются амбиграммы .

Есть три статьи, посвященные языку программирования Лисп , в которых Хофштадтер сначала подробно описывает сам язык, а затем показывает, как он связан с теоремой Гёделя о неполноте . Две статьи посвящены кубику Рубика и подобным головоломкам. Многие главы открываются иллюстрацией чрезвычайно абстрактного алфавита, который, тем не менее, гештальтно узнаваем как таковой.

Игра Nomic была впервые представлена ​​публике в этой колонке в июне 1982 года, когда были напечатаны и обсуждены отрывки из книги (в то время еще не опубликованной) создателя игры Питера Субера .

В указателе книги упоминается постоянное альтер-эго Хофштадтера, Эгберт Б. Гебштадтер .

Список колонок Хофштадтера «Метамагические темы»

С января 1957 года по декабрь 1980 года колонка Мартина Гарднера « Математические игры » ежемесячно публиковалась в журнале Scientific American . В 1981 году колонка Гарднера чередовалась с новой колонкой Хофштадтера под названием «Метамагические темы» (анаграмма « Математических игр»). Затем колонка Хофштадтера появлялась ежемесячно с января 1982 года по июль 1983 года. [1]

Французское издание

«Метамагические темы» были также опубликованы на французском языке под названием Ma Thémagie (InterEditions, 1988), переводчиками были Жан-Батист Бертелин, Жан-Люк Боннетэн и Лиза Розенбаум.

Игра слов во французском названии была потеряна и заменена другой ( ma Thémagie переводится как «моя темагия», где «темагия» — неологизм , но также может быть прочитана как maths et magie , что переводится как «математика и магия»). "). Переводчики предполагали Le matin des métamagiciens , который представлял бы собой обыгрывание названия Хофштадтера плюс Le Matin des Magiciens и Jeux Malins des Mathématiciens (соответственно, «Рассвет волшебников» и «Умные трюки математиков »); однако издатель счел это предложение слишком сложным.

Прием

Дэйв Лэнгфорд сделал обзор «Метамагических тем» для «Белого карлика № 88» и заявил, что это «пьянящая смесь компьютеров, искусства, математики, философии, шуток и, прежде всего, игр». [2]

Рекомендации

  1. ^ «Рассказы Дугласа Р. Хофштадтера». Научный американец .
  2. ^ Лэнгфорд, Дэйв (апрель 1987 г.). "Критическая масса". Белый Гном . № 88. Мастерская игр . п. 8.

Внешние ссылки