stringtranslate.com

Мисс Джули

Мисс Жюли ( швед . Fröken Julie ) — натуралистическая пьеса, написанная в 1888 году Августом Стриндбергом . Действие происходит в канун Иванова дня и на следующее утро, то есть в Иванов день и в день Святого Иоанна Крестителя. Место действия — поместье графа в Швеции. Мисс Жюли тянется к старшему слуге, камердинеру по имени Жан, который много путешествовал и был начитан. Действие происходит на кухне поместья отца мисс Жюли, где невеста Жана, служанка по имени Кристина, готовит и иногда спит, пока Жан и мисс Жюли разговаривают.

Темы

Одной из тем пьесы является дарвинизм [1] [2], теория , которая оказала значительное влияние на автора в его натуралистический период. Эта тема явно заявлена ​​в предисловии, где Стриндберг описывает двух своих главных персонажей, мисс Жюли и Джин, как соперничающих друг с другом в эволюционной битве «не на жизнь, а на смерть» за выживание сильнейшего. Персонаж мисс Жюли представляет последнюю представительницу вымирающей аристократической породы и служит для характеристики женщин в современности . Джин представляет собой ту, которая карабкается вверх и которая лучше приспособлена к процветанию, потому что она более приспосабливаема с точки зрения «жизненных ролей», которые она может взять на себя.

В пьесе затронуты различные темы, отчасти потому, что действия мисс Джули мотивированы рядом факторов и влияний: ее класс, ее желания и импульсивная натура, ее отец и динамические травмы ее семейных историй. Используя натуралистический стиль, автор идет против доминирующей театральной идеи, которая гласит, что персонажи должны быть написаны только с одной основной мотивацией. [3] [4]

Предисловие автора

«Мисс Жюли» предваряет авторское предисловие, которое считается значимым манифестом натурализма в театре. В нем Стриндберг утверждает, что источником пьесы является реальная история, которую он когда-то слышал, которая произвела на него сильное впечатление и которая «казалась подходящей для трагедии, поскольку все еще кажется трагичным видеть, как кто-то, кому повезло, идет ко дну, тем более видеть, как вымирает семья». [5]

Стриндберг описывает и Жана, и мисс Жюли как представителей своих классов и общества. Люди в пьесе описываются Стриндбергом как «современные персонажи, живущие в эпоху перехода [...] более колеблющиеся и распадающиеся, чем их предшественники, смесь старого и нового». [6] Предисловие к пьесе, возможно, не является лучшим руководством по пьесе и порой расходится с самой пьесой. Предисловие призывает к натурализму и детерминистскому прочтению пьесы, но пьеса, кажется, предлагает больше антинатурализма и даже феминистского прочтения. Пьеса Стриндберга может иметь иные ценности, чем его собственная критическая оценка. [7] В предисловии Стриндберг обсуждает аристократию и классизм за пределами того, что происходит в самой пьесе.

Натурализм

Стриндберг написал эту пьесу, намереваясь следовать теориям «натурализма» — как его собственной версии, так и версии, описанной французским романистом и теоретиком литературы Эмилем Золя . Золя называл натурализм la nouvelle formule . Три основных принципа натурализма ( faire vrai, faire grand и faire simple ) таковы:

  1. Faire vrai : Пьеса должна быть реалистичной и результатом тщательного изучения человеческого поведения и психологии. Персонажи должны быть из плоти и крови; их мотивы и действия должны быть основаны на их наследственности и окружающей среде. Представление пьесы с точки зрения обстановки и исполнения должно быть реалистичным, а не вычурным или театральным. Единственным местом действия Miss Julie , например, является кухня.
  2. Faire grand : Конфликты в пьесе должны быть вопросами значимого, меняющего жизнь значения, а не мелкими или незначительными.
  3. Faire simple : Пьеса должна быть простой, не перегруженной сложными сюжетными линиями или длинными описаниями.

Стриндберг считал, что французские драматурги не смогли достичь натурализма в своих произведениях, а он чувствовал, что он может. «Мисс Жюли» не только успешна как натуралистическая драма, но и является пьесой, которая достигла редкого отличия — ее ежегодно ставят на сценах по всему миру с момента ее написания в 1888 году. [8]

Истоки пьесы

Пьеса была написана, когда Стриндберг создавал новый собственный театр, Scandinavian Naturalistic Theater, который будет основан в Копенгагене. Премьерой должна была стать Мисс Жюли . Жена Стриндберга, Сири фон Эссен , должна была сыграть главную роль, и она же была художественным руководителем. После того, как Стриндберг согласился на небольшую цензуру, пьеса была опубликована за несколько недель до первой постановки. (Первые английские переводы также содержат эти цензурные вырезки. Например, первые зрители были избавлены от шока, услышав, как Мисс Жюли в момент гнева сравнивает занятие любовью с Жаном с актом скотоложества.) В катастрофически неудачное время для нового театра цензоры объявили во время генеральной репетиции, что Мисс Жюли будет запрещена. Однако Стриндбергу удалось обойти цензоров, организовав премьеру Мисс Жюли через несколько дней в Студенческом союзе Копенгагенского университета. [9] [10]

Первая постановка «Мисс Джули» , ноябрь 1906 года, Народный театр, Стокгольм . Манда Бьёрлинг в роли мисс Джули (слева), Саша Сьёстрем в роли Кристин и Август Фальк в роли Джин.

Персонажи

Мисс Жюли: волевая дочь графа, владельца поместья. Воспитанная покойной матерью, чтобы «думать и действовать как мужчина», она — запутавшаяся личность: она осознает власть, которой обладает, но переключается между тем, чтобы быть выше слуг, и флиртом с Жаном, слугой своего отца. Она жаждет упасть со своей колонны, выражение, символически переданное как повторяющийся сон, который она видит.

Жан: Слуга графа. Он рассказывает историю о том, как видел мисс Жюли много раз в детстве и любил ее даже тогда, но позже правдивость этой истории отрицается (есть веские доказательства как за, так и против ее правдивости). Жан покинул город и много путешествовал, работая на разных работах, прежде чем, наконец, вернуться к работе на графа. Он стремится подняться по службе и управлять собственным отелем, и мисс Жюли является частью его плана. Он попеременно добр и черств. Несмотря на свои стремления, он становится подобострастным от одного вида перчаток и сапог графа.

Кристина (или Кристин): Кухарка в доме графа. Она глубоко религиозна и, по-видимому, помолвлена ​​с Жаном, хотя они упоминают этот брак почти в шутку.

Граф: отец мисс Джули. Его никогда не видно, но его перчатки и ботинки находятся на сцене, напоминая о его силе. Когда звонит колокол, его присутствие также ощущается сильнее.

Сюжет

Пьеса начинается с того, что Жан выходит на сцену, декорациями которой является кухня поместья. Он сбрасывает сапоги графа в сторону, но все еще в поле зрения зрителей; его одежда показывает, что он камердинер. Жан говорит с Кристин о странном поведении мисс Жюли. Он считает ее сумасшедшей, так как она пошла на танцы в амбаре, танцевала с егерем и пыталась вальсировать с Жаном, простым слугой графа. Кристина углубляется в прошлое мисс Жюли, заявляя, что, неспособная встретиться со своей семьей после унижения от разрыва помолвки, она осталась, чтобы пообщаться со слугами на танцах, вместо того чтобы пойти с отцом на празднование кануна Иванова дня . Мисс Жюли избавилась от своего жениха, по-видимому, потому, что он отказался от ее требования перепрыгнуть через хлыст для верховой езды, который она держала. Инцидент, свидетелем которого, по-видимому, стал Жан, был похож на тренировку собаки прыгать через обруч.

Жан достает бутылку хорошего вина с «желтой печатью» и, по тому, как он с ней флиртует, показывает, что они с Кристин помолвлены. Заметив вонь, Жан спрашивает, что Кристин готовит так поздно в канун Иванова дня. Острая смесь оказывается абортивным средством для собаки мисс Жюли, которая забеременела от дворняги привратника. Жан называет мисс Жюли «слишком высокомерной в некоторых отношениях и недостаточно гордой в других», черты, очевидно, унаследованные от ее матери. Несмотря на недостатки характера мисс Жюли, Жан находит ее красивой или, возможно, просто ступенькой к достижению его заветной цели — владеть гостиницей. Когда мисс Жюли входит и спрашивает Кристин, закончила ли готовиться «еда», Жан мгновенно преображается, становясь обаятельным и вежливым. В шутку он спрашивает, сплетничают ли женщины о секретах или варят ведьмин бульон для встречи с будущим женихом мисс Жюли.

После еще большего количества любезностей мисс Жюли снова приглашает Жана станцевать вальс, и в этот момент он колеблется, указывая на то, что он уже обещал Кристине танец и что сплетни, вызванные таким поступком, будут дикими. Почти оскорбленная этим ответом, Жюли оправдывает свою просьбу, ссылаясь на звание: она хозяйка дома и должна иметь в качестве партнера лучшего танцора. Затем, настаивая на том, что звание не имеет значения, она убеждает Жана станцевать с ней вальс. Когда они возвращаются, мисс Жюли рассказывает сон о том, как она взбирается на столб и не может спуститься. Жан отвечает историей о том, как в детстве он пробрался в ее огороженный сад — он видел его как «сад Эдема, охраняемый злыми ангелами с пылающими мечами» — и из-под кучи вонючих сорняков с тоской смотрел на нее. Он говорит, что был настолько подавлен этой неразделенной любовью, что, увидев ее на воскресной церковной службе, он попытался умереть красиво и приятно, уснув в ящике с овсом, усыпанном цветами бузины, поскольку спать под бузиной считалось опасным.

В этот момент Жан и мисс Жюли замечают, как к дому направляются слуги, поющие песню, которая высмеивает их пару. Они прячутся в комнате Жана. Хотя Жан клянется, что не воспользуется ею там, когда они появляются позже, становится ясно, что у них был секс. Теперь они вынуждены придумать, как с этим справиться, поскольку Жан предполагает, что они больше не могут жить в одном доме, потому что он чувствует, что они будут искушаться продолжать свои отношения, пока их не поймают. Теперь он признается, что только притворялся, когда сказал, что пытался покончить с собой из-за любви к ней. В ярости мисс Жюли рассказывает ему о том, как ее мать воспитывала ее покорной ни одному мужчине. Затем они решают сбежать вместе, чтобы открыть отель, где Жан будет управлять им, а мисс Жюли предоставит капитал. Мисс Джули соглашается и крадет часть денег отца, но злит Джин, когда она настаивает на том, чтобы взять с собой ее маленькую птичку, говоря, что птичка — единственное существо, которое любит ее, после того как ее собака Диана была «неверна» ей. Когда мисс Джули настаивает, что она скорее убьет птицу, чем увидит ее в руках незнакомцев, Джин отрубает ей голову.

Посреди этой неразберихи Кристина спускается вниз, готовая пойти в церковь. Она потрясена планом Жана и мисс Жюли и не тронута, когда мисс Жюли просит ее пойти с ними в качестве начальника кухни отеля. Кристина объясняет мисс Жюли о Боге и прощении и отправляется в церковь, сказав им, уходя, что она скажет смотрителям конюшен не позволять им выводить лошадей, чтобы они не могли убежать. Вскоре после этого они получают известие о том, что вернулся отец мисс Жюли, граф. При этом оба теряют мужество и оказываются неспособными осуществить свои планы. Мисс Жюли понимает, что у нее нет ничего за душой, поскольку ее мыслям и эмоциям ее научили мать и отец. Она спрашивает Жана, знает ли он какой-нибудь выход для нее. Он берет бритву и протягивает ее ей. Пьеса заканчивается тем, что она входит в дверь с бритвой, предположительно, чтобы покончить с собой.

Спектакли и адаптации

Произведение широко известно своими многочисленными экранизациями.

«Мисс Жюли» (1922), режиссёр Феликс Баш
Анжелика Рокас в роли мисс Джули и Гарри Купер в роли Жана, Театр Интернационализма , 1984 г.

В популярной культуре

В третьем сезоне сериала «Удивительная миссис Мейзел» Софи Леннон (которую играет Джейн Линч ) играет главную роль в провальной адаптации пьесы. [ необходима цитата ]

Ссылки

  1. ^ Мейер, Майкл, переводчик. «Комментарий». Стриндберг, Август. Мисс Джули . Bloomsbury Methuen Drama (2013). ISBN  9781472536532. страница xxxi
  2. ^ Робинсон, Майкл. «Введение». Стриндберг, Август. Мисс Джули и другие пьесы . Oxford University Press (1998). ISBN 9780191605321. стр. xiv. 
  3. ^ Стриндберг, Август. Карлсон, Гарри Г. переводчик. Стриндберг: Пять пьес . Издательство Калифорнийского университета.1983. ISBN 0-520-04698-6
  4. ^ Ламм, Мартин. Карлсон, Гарри Г. переводчик и редактор. Август Стриндберг . Benjamin Bloom, Inc. 1971
  5. ^ Стриндберг, Йохан Аугуст. Робинсон, Майкл, редактор и введение. Мисс Джули и другие пьесы . Oxford University Press, 1998. ISBN 9780191605321 
  6. Стриндберг, Август. «Предисловие автора». Предисловие. Мисс Джули. Сан-Франциско, Калифорния: Chandler Pub., 1961. Н. стр. Печать.
  7. ^ Темплтон, Элис. « Мисс Джули как «натуралистическая трагедия»», Theatre Journal 42.4 (1990): 468–80. Веб.
  8. ^ Мэдсен, Борге Гедсо. Натуралистический театр Стриндберга . Рассел и Рассел. 1962. ISBN 0-8462-1729-5 
  9. ^ Мейер, Майкл. Стриндберг . Random House. 1985. ISBN 0-394-50442-9 
  10. ^ Лагеркранц, Олоф. Август Стриндберг . Фаррар Штраус Жиру. 1984 г.
  11. Мисс Джули (1912) на IMDb 
  12. ^ ab ​Miss Julie​ в базе данных Internet Broadway
  13. ^ Реймер, Роберт С.; Реймер, Кэрол Дж. (2010). Немецкое кино от А до Я. Ланхэм, Мэриленд: Scarecrow Press. стр. 214. ISBN 978-0-8108-7611-8.
  14. ^ Фройляйн Джули (1922) на IMDb 
  15. Джон Паркер (ред.), Кто есть кто в театре (Лондон: Pitman, 1936), стр. 130
  16. ^ Миллер, Джоан. «Джоан Миллер». IMDb . Amazon . Получено 3 июля 2022 г. .
  17. ^ ab "Мисс Жюли в исполнении Стрингберга на сцене Лондона - театральные билеты и информация".
  18. ^ Фрекен Джули (1951) на IMDb 
  19. Мисс Джули (1956) на IMDb 
  20. Мисс Джули (1974) на IMDb 
  21. ^ "АусСтейдж". www.ausstage.edu.au . Проверено 22 декабря 2017 г.
  22. ^ Джо Стэнли (историк) https://archive.org/details/MorningStarProfoundConflictArticle
  23. ^ Майкл Робинсон (2008). Международная аннотированная библиография исследований Стриндберга, раздел 12 1378. ISBN 9780947623821– через books.google.co.uk.
  24. ^ Мисс Джули: Пресс-файл. https://archive.org/details/profoundconflictreviewbyjostanleyinmorningstarofmissjulie2feb1984_202001
  25. Мисс Джули (1986) на IMDb 
  26. Мисс Джули (1991) на IMDb 
  27. Guardian, 26 ноября 2003 г.
  28. Мисс Джули: Лето свободы. Архивировано 03.02.2014 в Wayback Machine . The Georgia Straight , 21 января 2009 г.
  29. ^ "Подробности производства мисс Джули" . Шаубюне .
  30. ^ "- Проекты - Театр встречи". www.theatreofnations.ru . Архивировано из оригинала 22 сентября 2012 года . Проверено 13 ноября 2018 г.
  31. ^ Браун, Ирен (13 августа 2012 г.). «Обзор мисс Джули». Edinburgh Guide . Архивировано из оригинала 24 февраля 2015 г. Получено 24 февраля 2015 г.
  32. Стриндберг, август (1 сентября 2012 г.). Мисс Джули – Новая версия Дэвида Элдриджа (1-е изд.). Лондон: Methuen Drama . ISBN 9781408172759.
  33. ^ Реклама Мис Жюли – южноафриканская адаптация Яэль Фарбер
  34. ^ Szalczer, Eszter; Stenport, Anna Westerstahl (2019), «Мисс Жюли Лив Ульман: интервью с размышлениями», August Strindberg and Visual Culture , Bloomsbury, doi : 10.5040/9781501338038.ch-001, ISBN 9781501338007, S2CID  192588848
  35. ^ «Сегодня она снова дикая (2015) - SFDB».
  36. ^ «Новая адаптация спектакля «Мисс Джули» дебютирует в Access Theater в этом месяце».
  37. Эндрю Клементс, «Обзор «Джулианы» – переработка «Мисс Джулии» делает ее убедительной и эффективной новой оперой», The Guardian , 17 июля 2018 г.
  38. ^ "Julie - National Theatre". www.nationaltheatre.org.uk . 13 февраля 2018 г. . Получено 13 ноября 2018 г. .
  39. ^ Эшби, Боб (11 марта 2019 г.). «Обзор: „Королева Базеля“ в Studio Theatre». DC Metro Theater Arts . Получено 7 апреля 2019 г.
  40. ^ «Обзор Miss Julie – Стриндберг пронизан политикой империи». The Guardian . 2021-04-11 . Получено 2021-07-03 .
  41. ^ "Мисс Джули". Southwark Playhouse | Theatre and Bar . 2021-03-15 . Получено 2021-07-03 .

Внешние ссылки