«Монах: Роман» — готический роман Мэтью Грегори Льюиса , опубликованный в 1796 году в трех томах. Написанный в начале карьеры Льюиса, он был опубликован до того, как ему исполнилось двадцать, и он не указал свое имя в первом издании. В нем рассказывается история добродетельного монаха , который поддается своим похотливым желаниям, запуская цепь событий, которые делают его проклятым. Это яркий пример типа готики, которая специализируется на ужасах. [2]
После публикации роман оказался скандальным. Читатели были шокированы его откровенно сексуальным содержанием, а также темами изнасилования и инцеста, что привело к тому, что он стал, возможно, самым спорным готическим романом 18 века. [3] Был общественный резонанс, но роман был очень популярен. [4] [5] Со временем Льюис пришел к выводу, что его написание было безвкусным. Более поздние издания были подвергнуты жесткой цензуре самим автором. [3]
«Монах» считается частью готического литературного канона , предшественником популярных готических романов 19 века и оказавшим влияние на современный жанр ужасов . [6] Он был адаптирован или в значительной степени вдохновил ряд пьес, фильмов и произведений.
История вращается вокруг преданного монаха Амбросио, который испытывает искушение нарушить свои священные обеты, когда молодой человек, Росарио, открывает, что он женщина, также известная как «Матильда», и приходит в монастырь и переодевается монахиней, чтобы стать ближе к нему. Оказавшись между двумя сильными сюжетными линиями — одна из которых является борьбой между сексуальным желанием и религиозной целостностью — Амбросио вскоре поддается искушениям, которых он всю жизнь стремился избегать. Это один из самых важных готических романов своего времени, часто копируемый и адаптируемый для сцены и экрана.
Амбросио был оставлен в аббатстве в Мадриде младенцем и теперь он знаменитый монах. Красивая и добродетельная молодая женщина, Антония, идет послушать одну из его проповедей и встречает Лоренцо, который влюбляется в нее.
Самый близкий друг Амбросио среди монахов, Росарио, рассказывает, что он женщина по имени Матильда, которая замаскировалась, чтобы быть рядом с Амбросио. Когда он собирал для нее розу, Амбросио был укушен змеей и смертельно заболел. Матильда ухаживала за ним. Когда он выздоравливал, Матильда рассказывала, что высосала яд из раны Амбросио и теперь сама умирает. В момент своей смерти Матильда умоляет его заняться с ней любовью, и он неохотно соглашается. После секса с Амбросио Матильда проводит ритуал на кладбище, который излечивает ее от яда. Они с Амбросио продолжают быть тайными любовниками, но Амбросио устает от нее.
Амбросио встречает Антонию и сразу же увлекается ею. Он начинает регулярно навещать мать Антонии, надеясь соблазнить Антонию. Тем временем Лоренцо заручился благословением своей семьи на свой брак с Антонией. Матильда говорит Амбросио, что может помочь ему обрести чары Антонии, тем же способом, которым она исцелилась от яда: колдовством. Амбросио поначалу ужасается, но соглашается. Матильда и Амбросио возвращаются на кладбище, где Матильда призывает Люцифера, который кажется молодым и красивым. Он дает Матильде волшебную ветвь мирта, которая позволит Амбросио открыть любую дверь, а также изнасиловать Антонию без ее ведома. Амбросио использует волшебную ветвь, чтобы войти в спальню Антонии. Он собирается изнасиловать ее, когда появляется мать Антонии и сталкивается с ним. В панике Амбросио убивает ее и возвращается в аббатство, неудовлетворенный своей похотью и в ужасе от того, что теперь он стал убийцей.
Антония, убитая горем из-за смерти матери, видит призрак своей матери. Она падает в обморок, и Амбросио зовут на помощь. Матильда помогает Амбросио достать зелье, которое погрузит Антонию в смертельную кому. Ухаживая за Антонией, Амбросио вводит яд, и Антония, кажется, умирает. Он отводит Антонию в склеп под монастырем, где она просыпается от наркотического сна, и Амбросио насилует ее. После этого он испытывает такое же отвращение к Антонии, как и к Матильде, которая приходит, чтобы предупредить его, что монастырь сгорает из-за бунта (вызванного событиями истории Рэймонда и Агнес). Антония пытается сбежать, и Амбросио убивает ее.
Амбросио и Матильда предстают перед инквизицией . Матильда признает свою вину и приговорена к смерти. Перед казнью она продает свою душу дьяволу в обмен на свободу и жизнь. Амбросио настаивает на своей невиновности и подвергается пыткам. К нему приходит Матильда и говорит ему отдать свою душу Сатане. Амбросио снова заявляет о своей невиновности, но, столкнувшись с пытками, он признается в своих грехах изнасилования, убийства и колдовства и приговорен к сожжению. В отчаянии Амбросио просит Люцифера спасти ему жизнь, который говорит ему, что это будет ценой его души. Амбросио не хочет отказываться от надежды на Божье прощение, но Люцифер говорит ему, что его нет. После долгого сопротивления Амбросио подписывает контракт. Люцифер переносит его из камеры в пустыню. Люцифер сообщает ему, что мать Антонии, которую он убил, была также его матерью, делая Антонию своей сестрой, добавляя к его преступлениям грех инцеста. Затем Амбросио узнает, что он принял сделку Люцифера всего за несколько минут до того, как его должны были помиловать. Люцифер раскрывает, что это был его давний план - заполучить душу Амбросио, и Матильда была демоном, помогающим ему. Наконец, Люцифер указывает на лазейку в сделке, которую заключил Амбросио: Амбросио попросил только выйти из своей камеры. Люцифер уносит Амбросио на небо и бросает его на скалы внизу. Амбросио страдает в течение шести дней, прежде чем умереть в одиночестве и проклятым на вечность.
Сестра Лоренцо, Агнес, монахиня в соседнем аббатстве, которая находится в романтических отношениях с Рэймондом, сыном маркиза. Амбросио выслушивает исповедь монахинь в монастыре Агнес. Когда Агнес признается, что беременна ребенком Рэймонда, Амбросио передает ее настоятельнице ее аббатства для наказания.
Лоренцо спорит с Рэймондом по поводу его отношений с сестрой Агнес. Рэймонд рассказывает их долгую историю. Рэймонд путешествовал по Германии, когда его чуть не убили бандиты. Он избежал смерти и спас баронессу, которая также путешествовала. Посетив баронессу позже, Рэймонд влюбился в ее племянницу Агнес. Однако баронесса была влюблена в Рэймонда; когда он отверг ее ухаживания, она договорилась отправить Агнес в монастырь. Рэймонд и Агнес планировали сбежать до того, как Агнес покинет замок своей тети и отправится в монастырь. Агнес планировала одеться как Кровоточащая Монахиня, призрак, который обитал в замке и выходил из его ворот в полночь. Рэймонд случайно сбежал с настоящим призраком настоящей Кровоточащей Монахини. Изгнание призрака Кровоточащей Монахини потребовало помощи Вечного Жида . Когда Рэймонд освободился, он нашел Агнес в монастыре. Там он соблазнил Агнес. Когда она обнаружила, что беременна, она умоляла его помочь ей сбежать.
Когда Раймонд заканчивает свой рассказ, Лоренцо соглашается помочь ему сбежать с Агнес. Он приобретает папскую буллу, освобождающую Агнес от ее обетов монахини, чтобы она могла выйти замуж за Раймонда. Однако, когда он показывает ее настоятельнице, она говорит Лоренцо, что Агнес умерла за несколько дней до этого. Лоренцо не верит этому, но спустя два месяца больше нет никаких новостей об Агнес. В конце концов, чтобы попытаться найти Агнес, слуга Раймонда переодевается нищим и идет в монастырь, где мать Святая Урсула тайком передает ему записку, в которой говорится, что Раймонд должен заставить кардинала арестовать настоятельницу за убийство Агнес.
Во время процессии в честь Святой Клары настоятельницу арестовывают. Мать Святая Урсула публично описывает смерть Агнес от рук сестер. Когда толпа на процессии слышит, что настоятельница — убийца, они превращаются в бунтующую толпу. Они убивают настоятельницу, нападают на других монахинь и поджигают монастырь. В суматохе Лоренцо находит группу монахинь и молодую женщину по имени Вирджиния, прячущихся в склепе. Лоренцо обнаруживает проход, ведущий в подземелье, где он находит Агнес, живую и держащую мертвое тело ребенка, которого она родила, будучи брошенной в подземелье. С помощью Вирджинии Лоренцо спасает Агнес и других монахинь из склепа.
Вирджиния навещает Лоренцо, когда он оправляется от своего горя, и они становятся ближе. Агнес рассказывает историю своего печального опыта в темнице. Агнес и Раймонд женятся, и пара покидает Мадрид и отправляется в замок Раймонда в сопровождении Лоренцо и Вирджинии, которые в конечном итоге также женятся.
Льюис сказал, что первым источником вдохновения для романа послужил рассказ Ричарда Стила под названием «История Сантона Барсисы», опубликованный в The Guardian в 1713 году. Льюис описал эту историю как историю о «святом человеке, которого дьявол подтолкнул к соблазнению и убийству, а в момент смерти обманом заставил пожертвовать своей душой». [21] [22] В одном письме Льюис утверждал, что написал «Монаха» за десять недель, но другая переписка предполагает, что он, по крайней мере, начал писать или что-то в этом роде, на пару лет раньше.
Первое издание «Монаха» было опубликовано где-то между 1795 и 1796 годами. Более ранние исследователи склонялись к дате публикации 1795 годом, но поскольку не удалось найти ни одного экземпляра книги с такой датой, а также поскольку современные источники не стали анонсировать или ссылаться на эту работу до марта 1796 года, предпочтение стало отдаваться последней дате. [23] Книга была опубликована анонимно, за исключением инициалов Льюиса после предисловия [23] и получила высокую оценку рецензентов в «The Monthly Mirror» за июнь 1796 года, а также в « Analytical Review» . [24]
Первое издание хорошо продавалось, и второе издание было опубликовано в октябре 1796 года. [24] Хорошие продажи и отзывы о первом издании придали смелости Льюису, и он подписал новое издание своим полным именем, добавив «MP», чтобы отразить свое недавно приобретенное место в Палате общин. [25] Книга продолжала набирать популярность, но в феврале 1797 года в рецензии писателя для European Magazine роман подвергся критике за «плагиат, безнравственность и дикую расточительность». [24]
Льюис написал своему отцу 23 февраля 1798 года, пытаясь возместить ущерб: спор, вызванный «Монахом», был источником горя для его семьи. [26] Как записал Ирвин: « двадцать лет — не тот возраст, в котором больше всего следует ожидать благоразумия. Неопытность помешала мне различить, что должно было оскорбить; но как только я обнаружил, что оскорбило, я сделал единственное возмещение, которое было в моих силах: я тщательно пересмотрел работу и вычеркнул каждый слог, на котором можно было бы обосновать хоть малейшее построение безнравственности. Это, действительно, не было сложной задачей, поскольку возражение основывалось исключительно на слишком сильных выражениях и небрежно выбранных словах; а не на чувствах, персонажах или общей тенденции работы». [26]
Четвертое издание романа было опубликовано в 1798 году и, по словам Пека, «не содержит ничего, что могло бы поставить под угрозу самую хрупкую добродетель... Он вычеркнул каждое отдаленно оскорбительное слово в своих трех томах, уделив особое внимание похоти . Амбросио, бывший насильник , становится нарушителем или предателем ; его невоздержанность превращается в слабость или подлость , его похоть в желание , его желания в эмоции . Потворствуя излишествам в трех изданиях, он совершил ошибку в четвертом». [27] Льюис написал извинение за «Монаха» в предисловии к другой работе, как записано Пеком:
«Не вдаваясь в обсуждение того, правильны или неправильны принципы, заложенные в «Монахе», или не принесут ли средства, с помощью которых ведется повествование, больше вреда, чем пользы , я торжественно заявляю, что, когда я опубликовал эту работу, я не имел ни малейшего представления о том, что ее публикация может быть пагубной; если я и ошибался, то ошибка исходила из моего суждения, а не из моего намерения. Не вдаваясь в достоинства совета, который она предлагает передать, или не пытаясь защитить (то, что я сам теперь осуждаю) язык и манеру, в которой был дан этот совет, я торжественно заявляю, что при написании отрывка, касающегося Библии (состоящего из одной страницы и единственного отрывка, который я когда-либо писал на эту тему), у меня не было ни малейшего намерения подвергнуть презрению Священные Писания, и что, если бы я подозревал, что она произведет такой эффект, я бы не написал этот абзац». [28]
Сэмюэл Тейлор Кольридж написал статью в The Critical Review , в которой он и хвалит, и критикует роман. Он признает, что это «детище неординарного гения», и что «подсюжет... искусно и тесно связан с основной историей и подчинен ее развитию». Однако он отмечает, что «мы заявляем, что, по нашему мнению, «Монах» — это роман, который, если родитель увидит в руках сына или дочери, он может обоснованно побледнеть». [29]
Томас Джеймс Матиас последовал примеру Кольриджа в «Погонях за литературой» , поэме в сатирической традиции XVIII века, но пошел дальше Кольриджа, заявив, что определенный отрывок сделал роман подлежащим судебному преследованию. [30] В отрывке, находящемся в седьмой главе второго тома, обсуждается толкование Библии как слишком непристойного для чтения молодежью.
Эти два главных произведения проложили путь для множества других атак на роман из таких источников, как Monthly Review , Monthly Magazine и Scots Magazine ; последний из них напал на роман спустя шесть лет после его публикации. [31] Однако среди критиков была общая тенденция хвалить некоторые аспекты романа. «Это выглядело», пишет Андре Парро, «как будто каждый рецензент или критик книги, независимо от того, насколько враждебно он был настроен, чувствовал себя обязанным хотя бы на словах отдать должное гению Льюиса». [32]
Критика его романа, простирающаяся даже до критики его личности, никогда по-настоящему не оставляла Льюиса, и нападки на его характер были опубликованы посмертно в «Курьере» , назвав себя «справедливой оценкой его характера». [33] Как записал Макдональд: «Он посвятил первые плоды своего ума распространению зла, и весь долгий урожай был сожжен... В жизни этого человека есть мораль... Он был безрассудным осквернителем общественного сознания; распутник, он не заботился о том, сколько людей будет уничтожено, когда он отдернет занавес своего распутства; он заразил свой разум наглой верой в то, что сила развращать создает право, и что совесть может быть осмеяна, пока он может уклоняться от закона. Монах был красноречивым злом; но человек, который его создавал, знал в своей душе, что он создает яд для множества, и, зная это, он посылал его в мир». [33]
Были и те, кто защищал «Монаха» . Джозеф Белл, издатель романа, посвятил половину своего эссе «Беспристрастная критика поэмы под названием «Поиски литературы» и в частности оправдание романтики «Монаха»» защите Льюиса; [34] Томас Даттон в своей «Литературной переписи: сатирическая поэма » отомстил Матиасу и похвалил Льюиса; [35] Генри Фрэнсис Роберт Соам сравнил Льюиса с Данте в своей «Послании в рифме» к М. Г. Льюису, эсквайру. MP [36]
«Уверения в том, что «Монах» не так опасен, как утверждали его враги, не смогли ослабить его успех у читающей публики», — пишет Пек. «Им сказали, что книга ужасна, богохульна и непристойна, и они поспешили проверить свою мораль». [36] Действительно, популярность романа продолжала расти, и к 1800 году вышло пять лондонских и два дублинских издания. [37]
Оригинал рукописи находится в коллекции Музея Висбека и Фенленда , остров Эли. [38]
Музей W&F получил грант в размере 7222 фунтов стерлингов в 2022 году на сохранение и оцифровку рукописи «Монаха» М. Г. Льюиса, которая является частью коллекции Таунсенда. [39]
Амбросио проявляет следы высокомерия и похоти в самом начале романа. Объясняется, что «он [Амброзио] отпустил их [монахов] с видом осознанного превосходства, в котором видимость смирения боролась с реальностью гордыни». [40] Аналогично, «он устремил свой взор на Деву... Милостивый Боже, должен ли я тогда противостоять искушению? Не должен ли я обменять на одно объятие награду за мои страдания в течение тридцати лет?" [41] Оба отрывка явно показывают противоречивые силы, то есть моральный выбор, который бушует внутри Амбросио. Его природа учит его превозносить себя над другими и жаждать Девы Марии , в то время как его религиозные наклонности или, по крайней мере, его осознание своего положения в церкви, повелевают ему к смирению и целомудрию. Амбросио начинает отклоняться от своего святого поведения, когда он сталкивается с Матильдой, персонажем, который в конце романа раскрывается как посланник Сатаны . История Амбросио фокусируется на искушении, которое становится крайним из-за гнета его воспитания. [42] Все эти обстоятельства соответствуют классической модели моральной сказки , и, как следует из формы, как только Амбросио подвергается искушению греха, он входит в штопор растущего желания, что приводит его к проступку и достигает кульминации в потере его вечное спасение и его ужасное убийство от рук дьявола.
Эта модель злых поступков, приводящих к плохим последствиям, — именно то, что ожидается в моралите, и она отражена в других готических романах. Например, творчество Льюиса часто обсуждается в связи с творчеством Энн Рэдклифф . Роберт Майлз пишет, что « Энн Рэдклифф и Мэтью Льюис были двумя самыми значительными готическими романистами 1790-х годов, и их современники разделяли эту оценку их значимости». [43] Действительно, последствия злонамеренных и корыстных действий необычайно хорошо представлены в романе Рэдклифф « Роман о лесу» . Маркиз в этой истории был вынужден совершить убийство ради «титула своего брата… и богатства, которое позволило бы ему потакать своим сладострастным наклонностям». [44] Подобно Амбросио, маркиз был искушен и поддался греху, что поставило его на порочный путь, ведущий к его публичному позору и самоубийству.
Матильда является катализатором зла в «Монахе», поскольку Амбросио борется с искушениями, которым она его подвергает. [45] Первый триумф зла, увиденный в романе, происходит после того, как Матильда спасла жизнь Амбросио, высосав яд из укуса змеи. Когда Амбросио узнает о ее якобы альтруистической жертве, она может использовать его благодарность. [45] Чтобы спасти Матильду, Амбросио должен нарушить обеты, которые он держал всю свою жизнь, и подвергнуть себя злу. [45] На протяжении всей истории Матильда использует жалость, похоть и невинность как оружие, разрушая убеждения, которыми Амбросио привык определять себя. Остальная часть истории является результатом влияния Матильды на Амбросио, поскольку она ведет его через все более непростительные грехи — изнасилование, убийство и колдовство — пока он в конечном итоге не отдает свою душу дьяволу. [45] Множество ужасных деяний в этой истории и их последствия для других персонажей также являются победами зла, но вершиной зла является полный отказ Амбросио от своих убеждений, когда он предлагает свою душу дьяволу.
Льюис также отклоняется от того, что обычно ожидается от рассказов о морали, когда он включает жертвоприношение невинных людей в последних главах романа. В результате личных пороков Амбросио, и Эльвира, и Антония убиты. Эльвира находит Амбросио, «человека, которого Мадрид почитает святым… в этот поздний час возле ложа моего несчастного ребенка» [46], на грани совершения изнасилования, и Амбросио убивает ее, чтобы помешать ей раскрыть свои преступления. Эльвира не была виновна ни в каком преступлении и на протяжении всего романа была предана благополучию своей семьи и своей дочери в частности. Аналогичным образом, Антонию убивают, чтобы помешать ей предупредить офицеров инквизиции о преступлениях Амбросио. Антония также не заслуживает своей участи, так как она всегда была верной дочерью и честной женщиной на протяжении всего романа.
Другой готический роман, в котором стремление одного человека к удовлетворению чувств приводит к гибели других, — «Ватек» Уильяма Бекфорда . В романе халиф Ватек пытается принести в жертву пятьдесят детей демону, чтобы завоевать его благосклонность. Без милосердия он «столкнул бедных невинных в пропасть [открытую для ада]». [47] Аналогично, в «Некроманте» Лоуренса Фламменберга целая деревня приносится в жертву отряду бандитов, которые возмущены тем, что их убежище было раскрыто. Лидер группы объясняет, что «жители деревни еще не наказаны… за то, что помогали им, но они не избегут своей гибели». [48] По общему признанию, «Ватек» можно скорее определить как моральную историю, но «Некромант» предостерегает от пагубных последствий правовой системы, лишенной милосердия. Преступник заявляет во время своей исповеди, что его жизнь «даст судьям полезный урок и научит хранителей народа быть осторожнее в применении наказаний, чтобы не сделать из многих несчастных негодяев законченных негодяев…» [48]
«Монах» — один из многих готических романов, критикующих католическую церковь и католическую традицию. Ко времени готического романа англичане были в некоторой степени институционально антикатолическими. Такие персонажи, как злая настоятельница, нецеломудренная монахиня и похотливый монах, представляют собой неприкрытый антикатолицизм, спроецированный готикой. [49] Осуждение Льюисом Церкви очевидно на протяжении всего романа в его характеристике католических религиозных деяний. Амбросио и настоятельница представляют все, что считается неправильным в католической церкви. Обет безбрачия, который многие протестантские писатели в то время осуждали как противоестественный, представлен как вносящий значительный вклад в подавленную сексуальность Амбросио, что, в свою очередь, приводит к отвратительным действиям, которые он совершает против Антонии. [50] Нарушение Агнес своего обета рассматривается настоятельницей как непростительное преступление, что побуждает ее так сурово наказать Агнес. Блейкмор утверждает, что в Англии сексуальная демонизация отклоняющегося католического «Другого» была неотъемлемой частью идеологического формирования английской протестантской национальной идентичности». [51]
Льюис также, по-видимому, высмеивает католические суеверия, используя иконоборчество [52] неоднократно на протяжении романа, например, когда Лоренцо передвигает статую девы Святой Клары, чтобы показать камеру, в которой Агнес держат в плену. Эта демистификация идолов высмеивает католические суеверия в отношении статуй и священных предметов. Отношение Льюиса к католической церкви ясно показывает, что он питает негативные чувства к деятельности церкви.
Отсутствие божественности, показанное на протяжении всего романа, не является уникальным для «Монаха» . Zeluco Джона Мура фокусируется на гнусных заговорах одного человека, который не может контролировать свои страсти. Как и у Амбросио, характер Zeluco показан в самом начале романа как неприятный. В юности Zeluco «схватил его [своего любимого воробья] рукой, и пока он боролся, чтобы освободиться, с проклятием он сжал маленькое животное до смерти». [53] Zeluco постоянно удовлетворяет свои пороки, во многом к своему дискредитации и бесчестию, и, как и в The Monk , его грехи усугубляются сами собой, достигая кульминации в детоубийстве его единственного сына. Однако, в отличие от Амбросио, у Zeluco нет физических демонов, подстегивающих его вперед, но есть его ненасытная жажда греха.
Кровоточащая монахиня, которая появляется в побочной сюжетной линии Рэймонда и Агнес, олицетворяет грех эротических желаний. [54] Рэймонд ошибочно принимает ее за свою возлюбленную, Агнес, потому что она завуалирована, и он не может видеть ее лица. Вуаль, которая «скрывает и подавляет сексуальность, появляется тем же жестом, чтобы представлять ее». [54] И Антония, и Матильда завуалированы, чтобы защитить свою девственность и невинность, и ожидается, что Агнес также закроет свое лицо по этой причине, когда она встречает Рэймонда. Однако снятие вуали показывает Кровоточащую монахиню, мертвую и наказанную за свои грехи. Пока она была жива, она была проституткой и убийцей, прежде чем ее убил ее любовник. Ее история - первая, которую мы получаем о том, как поддаться сексуальным желаниям приводит к смерти и вечному беспокойству. Рэймонд ожидает найти прекрасное, девственное лицо Агнес под вуалью, но вместо этого находит смерть. [54] Ее разоблачение связывает потерю девственности и поддаться сексуальным желаниям со смертью и наказанием. И Кровоточащая монахиня, и Амбросио сначала набожны, но затем становятся жертвами своих сексуальных желаний. Амбросио уже поддался своему желанию Матильды, и история Кровоточащей монахини, рассказанная в подсюжете, предвещает его дальнейшее падение с Антонией и его вечное наказание в руках дьявола.
Кровоточащая монахиня также вводит мир сверхъестественного в « Монаха» . Сверхъестественное — это то, «что выше природы или принадлежит к более высокой сфере или системе, чем природа». [55] Это введение привносит в книгу еще один готический элемент. До этого момента сюжет опирался на естественные элементы возвышенного, чтобы вызвать ужас, ожидаемый от готического романа. Появление Кровоточащей монахини превращает этот естественный мир в мир, где сверхъестественное возможно. Когда она садится в карету Рэймонда, «тут же густые облака заволокли небо: ветры завыли вокруг нас, сверкнула молния, и гром оглушительно загремел». [56] Природа признает присутствие сверхъестественной силы.
Когда Агнес рассказывает Рэймонду историю о том, как призрак Кровоточащей Монахини бродит по замку Линденберг, Рэймонд спрашивает ее, верит ли она в эту историю, и она отвечает: «Как ты можешь задавать такой вопрос? Нет, нет, Альфонсо! У меня слишком много причин сетовать на влияние суеверия, чтобы самой стать его Жертвой». [56] Только когда Кровоточащая Монахиня является Рэймонду ночью, идея существования сверхъестественного начинает становиться реальностью. Появление Вечного Жида совпадает с этим первым случаем сверхъестественного. Он может видеть Кровоточащую Монахиню, доказывая, что она не плод воображения Рэймонда. Его сверхъестественные способности дают доступ к истории Кровоточащей Монахини и обеспечивают правдоподобие существования сверхъестественного. Он также имеет силу освободить Рэймонда от ее присутствия. Более позднее подтверждение дядей Рэймонда существования Вечного Жида позволяет принять всю историю за факт. Это устанавливает реальность сверхъестественного и закладывает основу для последующего использования Матильдой магии и ее взаимодействия с Амбросио со злыми духами. [57]
Характеристики Французской революции
Неясно, на чьей стороне был Льюис, когда дело дошло до Французской революции; однако одно несомненно: он находился под ее влиянием, как видно из его работ. Например, Амбросио — набожный монах, который считает, что он не способен на человеческие ошибки, и оказывается пленником похотливых желаний своего сердца. [58] Тем не менее, сила воли, которую он демонстрирует, чтобы подавлять свои желания, представляет проблемы во время Французской революции — борьбу за свободу и угнетение. Рональд Полсон пишет, что стремление Амбросио к сексуальной свободе приводит к ограничению свобод других. [59] « Монаха держали в монастыре так долго, что когда у него наконец появилась возможность для самоосвобождения, это стоило ему священных обетов безбрачия». [59] Кроме того, разъяренная толпа убивает монахинь за то, что они впали в сексуальные грехи, что является тем же деянием, в котором виновен Амбросио; Рональд считает, что действия Амбросио оправданы, поскольку он столько лет находился в плену. [59] Есть сходство с беспорядками времен Французской революции, когда разъяренная толпа убила монахинь церкви Святой Клары. Мэтью Льюис использует готическую литературу, чтобы сыграть роль в «Монахе», заново переживая ужас, неожиданность и страх Французской революции через жизни своих персонажей.
Не менее важно, что автор Дэниел Уоткинс рассматривает «Монаха» [60] как значимого для социальной иерархии и считает, что мы должны учитывать важность социальных классов и их нарушений на протяжении всего романа. [61] Проблема Амбросио с сексуальностью — это не просто вопрос морального поведения, а одна из политических прав. Например, он обсуждает, как «Матильда отрицает социальные и патриархальные требования, не упоминая класс, и даже несмотря на то, что Амбросио привлекает Матильда, он стремится сохранить свою сексуальную чистоту из-за высокого стандарта класса, который он представляет». Поэтому Мэтью Льюис не использует сексуальность Амбросио в романе, чтобы заставить читателя сосредоточиться на его моральной деградации, а на ценностях, которые были привиты ему с рождения. Амбросио запутался в системе классовых рангов [62] , и несоблюдение ее правил приводит к социальному краху. Социальная иерархия, изображенная в романе Мэтью Льюиса [63], важна для Французской революции из-за ее социального восприятия персонажей. В 1700-х годах во Французском королевстве был установлен Ancien Régime, термин для обозначения социальной и политической структуры, также известный как «Третье сословие» [64] , которое состояло из духовенства, дворянства и простолюдинов. В «Монахе » мы видим эту систему классовых отношений. Лоренцо — богатый дворянин, Амбросио — духовенство, а Антония — крестьянка. Во время Французской революции и в романе от каждого класса общества ожидалось, что он будет вести себя определенным образом и соответствовать стандартам своего ранга.
Мэтью Льюис [65] опубликовал «Монаха» , когда Французская революция ассоциировалась с ужасом и террором. Ловчанин утверждает, что «Льюис написал «Монаха» в ответ на ужасы, которые вращались вокруг войны, что видно по тому, как он характеризует женщин в романе. Атмосфера романа сосредоточена на политических потрясениях тревог того времени». [66] Он говорит о том, как католическая церковь изображала женщин как всегда стремящихся транслировать свою красоту, особенно Деву Марию и других святых, и как роман стремился разоблачить католицизм, опираясь на образы женщин. К тому же, Церковь и Революция использовали женское тело как демонстрацию деградации. С одной стороны, женщина является олицетворением красоты, а с другой — подвергается насилию во время восстания. Например, некогда элегантная и красивая настоятельница описывается в главе 10 как избитая, бесформенная и отвратительная — та, чье безжизненное тело тащили по улицам Мадрида. Как пишет Эдмунд Берк в «Размышлениях о Французской революции» [67] (1790), «Льюис представляет женское тело как украшенное и изуродованное». Ловчанин считает, что ужасы того времени повлияли на художественное воображение многих авторов, заставив их направить свои страхи через свои произведения. Готика используется метафорически, а не буквально, потому что многие писатели искали механизмы преодоления того, что произошло в 1790-х годах.
Хотя роман Э. Т. А. Гофмана 1815 года « Die Elixiere des Teufels» («Эликсиры дьявола») и не является прямой адаптацией, он основан на основной идее «Монаха» и во многом опирается на его темы развращения монаха неизвестного происхождения, который прославился своими проповедями, его участием в кровосмесительной связи и искушениями дьяволом. Произведение Льюиса также упоминается в одном месте персонажем, который говорит, что читал его.
La nonne sanglante , пьеса в 5 актах Огюста Анисе-Буржуа и Жюльена де Мальяна, премьера которой состоялась 16 февраля 1835 года в Париже в театре Порт-Сен-Мартен, была очень популярна в свое время. Легендарная актриса мадемуазель Жорж создала роль Мари де Руденц. Мелодрама получила свое название и некоторые образы и мотивы из пьесы «Монах» .
Maria de Rudenz — трагическая опера Гаэтано Доницетти (1797–1848). Либретто Сальвадоре Каммарано основано на 5-актной французской пьесе (1835) La nonne sanglante Огюста Анисе-Буржуа и Жюльена де Мальяна, драме, вдохновленной мотивами и образами из «Монаха» . Премьера оперы состоялась в театре «Ла Фениче» в Венеции 30 января 1838 года, сопрано Каролина Унгер (1803–1877), исполнившая одноименную роль.
La nonne sanglante (Кровавая монахиня), свободно основанная на «Монахе» , — пятиактная опера Шарля Гуно на либретто Эжена Скриба и Жермен Делавинь. Написанная между 1852 и 1854 годами, она была впервые поставлена 18 октября 1854 года в зале Le Peletier Парижской оперы. Сопрано Анн Пуансо исполнила роль Аньес.
Эдвард Лодер использовал это произведение в качестве основы для своей оперы 1855 года «Раймонд и Агнес» . [68]
Единственный полноценный роман французского писателя Антонена Арто носит то же название и представляет собой «вольный перевод» произведения Льюиса. [69]
Луис Бунюэль и Жан-Клод Каррьер пытались снять экранизацию «Монаха» в 1960-х годах, но проект был остановлен из-за нехватки средств. [70] Друг Бунюэля, греческий режиссер Адо Киру , использовал этот сценарий в качестве основы для своей киноверсии 1972 года. «Ле Муан» (англ. «Монах» ) мог похвастаться международным актерским составом с Франко Неро в главной роли. В фильме также снимались Натали Делон, Элиана де Сантис, Надя Тиллер и Николь Уильямсон . [71]
Мексиканский писатель Хуан Товар написал театральную адаптацию «El Monje» в 1986 году. Первоначально она планировалась как интермедия к его произведению «Рукопись, найденная в Сарагосе» (адаптация одноимённого романа Яна Потоцкого ).
В 1990 году фильм «Монах» был выпущен компанией Celtic Films. В главной роли снялся Пол МакГанн , а сценаристом и режиссером выступил Франциско Лара Полоп. [72]
Графический роман DC Comics 1990 года «Бэтмен: Готика» Гранта Моррисона и Клауса Дженсона в значительной степени и открыто опирается на «Монаха» в сочетании с элементами « Дон Жуана» как на вдохновение для сюжета. [73] [74]
В 2011 году франко-немецкий режиссер Доминик Молль снял экранизацию «Монаха» [75]. Съемки проходили в Сантес-Креусе, Жироне и Мадриде, в главных ролях снялись Венсан Кассель , Дебора Франсуа , Джеральдин Чаплин и Серхи Лопес [76] . Съемки были запланированы на 12 недель в апреле 2010 года [77]. Фильм вышел во Франции 13 июля 2011 года [78] , а в Великобритании — 27 апреля 2012 года [79].
Сценическая адаптация Бенджи Сперринга для Tarquin Productions проходила в театре Baron's Court в Лондоне с 16 октября по 3 ноября 2012 года. [80]
Один из трех вымышленных фильмов, показанных в видеоигре 2022 года « Бессмертие», является экранизацией романа под названием «Амброзио».
{{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь )