stringtranslate.com

Моцарт, рок-опера

Mozart, l'opéra rock («Моцарт, рок-опера») — французский мюзикл с музыкой Dove Attia , Jean-Pierre Pilot, Olivier Schultheis , William Rousseau , Nicolas Luciani, Rodrigue Janois и François Castello, текстами песен Vincent Baguian и Patrice Guirao и книгой Attia и François Chouquet. Шоу представляет собой драматизацию жизни Вольфганга Амадея Моцарта, начиная с 17 лет и заканчивая его смертью в 1791 году в возрасте 35 лет. В нем используются как оригинальные поп-роковые композиции, так и уже существующая музыка, написанная Моцартом и другими композиторами, включая Антонио Сальери .

Производство

Премьера мюзикла состоялась 22 сентября 2009 года во Дворце спорта в Париже , где он продолжался до 3 января 2010 года. С 4 февраля 2010 года по 3 июля 2010 года он отправился в турне по Франции, Бельгии и Швейцарии. Он вернулся в Париж между 9 ноября 2010 года и 9 января 2011 года. Второй тур начался 4 февраля 2011 года, а постановка закрылась 10 июля 2011 года во Дворце спорта в Париже-Берси . Режиссером мюзикла был Оливье Даан , хореографом — Дэн Стюарт, продюсерами — Аттиа и Альберт Коэн .

В японской постановке 2013 года Акинори Накагава и Кодзи Ямамото попеременно исполняли роли Моцарта и Сальери.

В 2019 году японская женская театральная труппа Takarazuka Revue Star Troupe's поставила мюзикл. В нем приняли участие Макото Рей в роли Моцарта, Хитоми Майсора в роли Констанцы и Рууми Нагина в роли Сальери. Производство шло в Осаке и Токио , а также было выпущено на CD и Blu-ray. [1]

Синопсис

Действие I

Шоу начинается с восшествия на престол Иеронима фон Коллоредо-Мансфельда на престол архиепископа Зальцбургского. В отличие от предыдущего правителя, Коллоредо не одобряет искусство, что не сулит ничего хорошего семье Моцарта, которая работает на него. Когда Леопольд Моцарт просит разрешения отправиться в турне со своим семнадцатилетним сыном и музыкальным вундеркиндом Вольфгангом , Коллоредо отказывается и предлагает Леопольду и Вольфгангу уйти, если они недовольны. Леопольд и его дочь, старшая сестра Вольфганга, Наннерль , сетуют на состояние Зальцбурга и его подчиненных людей ( Penser l'Impossible ). Появляется Вольфганг, вывалившись из-под юбок нескольких женщин, за которыми он гонялся, и продолжает говорить ему то же самое, что Коллоредо сказал Леопольду: ему отказано в разрешении.

Вольфганг настаивает, что он покинет Зальцбург в одиночку, если придется, поскольку Леопольд должен остаться, потому что они не могут позволить себе остаться без работы. Вместо этого Леопольд отправляет с ним мать Вольфганга, Анну Марию , а также предупреждение: найти работу быстро, потому что музыкант без покровителя — никто. Анна Мария и Вольфганг отправляются в Мангейм , не подозревая, что Коллоредо уже послал принцу заверение, что Вольфганг не найдет у него работы.

Шоу продолжается в гостинице в Мангейме ( La chanson de l'aubergiste ), куда Вольфганг входит с несколькими готовыми заказами. После того, как он поделился своей мечтой написать большую оперу на немецком языке, его высмеивают несколько человек в баре, которые напоминают ему, что все оперы пишутся на итальянском языке. Вольфганг отвергает их замечания ( Le Trublion ), и начинается драка, во время которой он и его мать убегают, прежде чем их арестовывает полиция. Местный переписчик встречает их, уже зная о музыкальном престиже Вольфганга, и предлагает бесплатно скопировать все его композиции и помочь ему распространить их за небольшое условие — приехать навестить его семью.

Переписчиком является Фридолин Вебер — муж Сесилии — и они намереваются попросить Вольфганга помочь им подготовить их дочь Алоизию к балу для принцессы Оранской, чтобы повысить ее известность. Анна Мария и Вольфганг посещают Веберов в их доме, где Вольфганга знакомят с Софи , Жозефой и Констанцей . После появления Алоизии ( Бим Бам Бум ) Вольфганг влюбляется по уши и отказывается от других своих заказов, чтобы помочь ей подготовиться к ее выступлению перед принцессой. Он и другие члены семьи Веберов не знают, что Констанца уже начала влюбляться в молодого композитора ( Ах! Вы отдаете мне дань уважения ).

Анна Мария, видя, что ее сын готов отказаться от своей музыкальной карьеры из-за любви к Алоизии, пишет домой Леопольду в надежде, что он сможет вытащить Вольфганга из его влюбленного состояния. Она пытается сделать это, сообщая Вольфгангу, что его заказы были отменены и его не приняли на работу, но Вольфганг настаивает, что Алоизия — его будущее, и не проявляет беспокойства.

На балу Вольфганг и Алоизия демонстрируют свои музыкальные таланты, в то время как Фридолин и Сесила пытаются заставить принцессу Оранский проявить интерес к их дочери. Пока Вольфганг обсуждает музыку с принцессой, Алоизия обнаруживает ревность Констанции из-за ее отношений с Вольфгангом ( Six pieds sous terre ). Вольфганг возвращается, чтобы объявить, что Алоизия действительно будет работать с принцессой Оранской и, кажется, готов посвятить ей свою жизнь, когда Анна-Мария прибывает с письмом от Леопольда ( J'accuse mon père ). Он приказывает Вольфгангу отправиться в Париж, чтобы найти работу, и только тогда он может вернуться к Алоизии. Алоизия, которая намеревалась работать с Вольфгангом, чтобы укрепить свой успех, заявляет, что ненавидит его в ответ на признание Вольфганга в любви (чего Вольфганг не слышит).

Прибыв в Париж, Вольфганг пытается распространять свою музыку и найти работу ( Tatoue-moi ), но обнаруживает, что двери Парижа закрылись и для него. Когда его мать внезапно заболевает и умирает ( la Procession ), он остается один и без работы. В таком состоянии он представляет себе грандиозное и насмешливое представление ( la Mascarade ), прежде чем Алоизия появляется снова. Все еще влюбленный в нее, он говорит ей, что написал для нее арию, на что она не обращает внимания. Она говорит ему, что теперь она участвует в опере и слишком занята для него. С затаенной ненавистью она издевается над его траурной одеждой, по-видимому, не затронутой смертью его матери, и когда Вольфганг признается, что хочет жениться на ней, она говорит ему, что помолвлена ​​с актером Йозефом Ланге .

Осознавая, насколько он одинок, и что все двери закрыты для него, Вольфганг размышляет об унижении, предательстве и страданиях, через которые он прошел ( Je dors sur des roses ). Побежденный своими потерями и безнадежностью, Вольфганг отвергает всех, кто пытался его сломить, и решает, что будет верить в свои старые мечты и стремления, независимо от того, кто или что встанет у него на пути.

Действие II

Вольфганг вернулся в Зальцбург на службу к Коллоредо и готовится отправиться в Вену с архиепископом, чтобы отдать дань уважения недавно коронованному Иосифу II . Он говорит отцу, что планирует начать новую жизнь в Вене, на что отец насмехается, напоминая ему, что его предыдущая беспечность привела к смерти его матери. Он поручает Вольфгангу сделать так, как велит ему архиепископ, и вернуться в Зальцбург, когда он закончит, но Вольфганг настаивает, что сделает то, что должен, поскольку это его жизнь и его музыка.

Покинув общество отца, он сталкивается с Коллоредо, который повторяет послание отца о том, чтобы делать то, что ему говорят. Когда Вольфганг пытается урезонить его, Коллоредо ничего не слышит и говорит ему идти к другим слугам, которые продолжают издеваться над ним вместе с клоунским представлением его собственных сомнений ( Comédie-tragédie ). Травля достигает крещендо, и он сообщает Коллоредо, что уходит и отныне волен делать все, что ему заблагорассудится. Он продолжает распространять свою музыку по всей Вене, где ее хорошо принимают, и он, наконец, начинает делать себе имя ( Place je passe ).

Сцена переходит к Антонио Сальери , идущему с Розенбергом, управляющим императора Иосифа II, и Готлибом Стефани , либреттистом, недавно закончившим свою пьесу «Похищение из сераля» . Розенберг рассказывает Сальери о новичке, Вольфганге, и его стремлении сочинить немецкую оперу, которую Розенберг затем начинает высмеивать за отсутствие красноречия. При появлении императора Розенберг пытается отговорить его от выбора Вольфганга в качестве композитора для своего заказа на основании его желания использовать немецкий язык вместо более традиционного итальянского.

Розенберг объясняет, что Вольфганг настаивает на том, чтобы писать только на немецком языке, хотя идея оперы на родном языке Вены импонирует императору. Он спрашивает мнение Сальери, уже известного придворного композитора, который, похоже, соглашается с идеей, что Вольфганг глуп, но также признает, что он бесконечно талантлив. В конце концов, Йозеф решает, что Моцарт напишет музыку для их оперы, к большой радости Стефани и презрению Розенберга.

В разгар спора с Коллоредо Вольфганг поселяется у Веберов, которые переехали в Вену после смерти Фридолина и берут квартирантов, чтобы свести концы с концами. Здесь он снова знакомится с Констанцей, которая, по-видимому, решила отказаться от любви, поскольку она слишком много вкладывает в свои отношения и остается убитой горем, когда они не складываются ( Si je défaille ). В то время как Жозефа и Софи рады снова его видеть, Сесилия не очень довольна тем, как он оставил Алоизию. Хотя она с радостью сообщает ему, что Алоизия теперь замужем, у нее все хорошо, и она ждет ребенка. Она также говорит ему, что не хочет, чтобы Вольфганг узнал о ее других дочерях (или о ней, если уж на то пошло). После того, как она уходит, Жозефа и Софи засыпают его вопросами о его новообретенном успехе в Вене, пока Констанце не вмешивается и не ведет его в свою комнату, чтобы немного отдохнуть.

Двигаясь вперед, пришло время Сальери и Розенбергу проверить прогресс Вольфганга в его опере. Когда они приходят, месье Стефани пытается отговорить их, но они все равно продолжают и обнаруживают, что Вольфганг отвлекается от своей работы, вместо этого преследуя Констанцу и требуя поцелуя. Розенберг потрясен зрелищем, в то время как месье Стефани пытается привлечь внимание Вольфганга. Вольфганг игнорирует его, а дива, Ла Кавальери , заходит так далеко, что дразнит последнего поцелуем, когда она пытается заставить его сосредоточиться.

В конечном итоге Сальери привлекает его внимание простым произнесением своего имени. Он объясняет, что они там от имени Императора, и, судя по тому, что они увидели, он будет разочарован. Раздраженный таким обращением, Вольфганг требует знать, как они могут судить, не услышав ни единой ноты, на что Розенберг отвечает, что нот слишком много. После короткого спора Розенберг говорит Сальери, что они уходят, и уходит. Сальери, полагая, что поведение Вольфганга было демонстрацией, чтобы помешать им обнаружить, как мало он достиг, хвалит его за умный заговор. Он замечает, что надеется, что кажущаяся уверенность Вольфганга не является прикрытием для отсутствия настоящего таланта.

Однако прежде чем он успевает уйти, Вольфганг передает ему ноты, говоря, что они ему не понадобятся, так как он начинает дирижировать. Сальери остается, чтобы послушать, и его покоряет красота работы Вольфганга и мастерство, которое он демонстрирует ( Le bien qui fait mal ). Пораженный и обескураженный неизмеримым талантом, Сальери говорит Вольфгангу, что если он вспомнит свое место, между ними все будет хорошо. Сальери уходит, и, довольный своей победой, Вольфганг возвращается к своей игре с Констанцей. К несчастью для молодых влюбленных, Сесилия ловит их и объясняет, что у нее есть письменное соглашение («promesse de mariage» по-французски или «обещание брака»): если Вольфганг не женится на Констанце в течение трех лет, он должен будет заплатить Сесилии 300 флоринов. Не имея выхода, Вольфганг подписывает соглашение, несмотря на то, что знает, что его отец не одобрит, и Констанца, расстроенная ловушкой своей матери, убегает.

Вернувшись в Зальцбург, Наннерль читает отцу новости о том, что Вольфганг преуспевает в Вене и его ждет многообещающая карьера, слава и богатство. Однако Леопольд расстроен просьбой сына жениться на Констанце. Несмотря на предложение Наннерль позволить им быть счастливыми и ее настойчивость в том, что Констанца кажется искренней, Леопольд невозмутим. Она относится к Констанце, понимая ее любовь к Вольфгангу, и в Вене Констанца повторяет этот факт. Вольфганг, не в силах поверить, что Констанца как-то связана с ловушкой Сесилии для него, сталкивается с Констанцей по этому поводу. Констанца настаивает, что она не знала об этом и что она любит его по собственной воле, поэтому, когда Вольфганг говорит ей, что этого недостаточно, она разрывает украденный контракт. Теперь уверенный в своей любви, Вольфганг просит ее выйти за него замуж, и они женятся ( Les solos sous les draps ).

После церемонии Розенберг объясняет свое растущее презрение не только к работе Вольфганга, но и к небрежному отношению к ней Сальери. Он высмеивает спокойное поведение Сальери, а также его пренебрежение к тому, насколько успешным, по-видимому, является Вольфганг в Вене, не подозревая, что за ним наблюдает тот самый человек, которого он высмеивает. Несмотря на свое неодобрение, он признается в нескольких приличных ролях, начиная петь увертюру как одну из них. После короткого танца Сальери дает о себе знать, сильно напугав Розенберга в процессе, и продолжает подражать предыдущему преувеличенному проявлению поведения Розенберга. Когда его спрашивают, действительно ли ему так нравится музыка Вольфганга, Розенберг отрицает это и объясняет, что на самом деле ругался от ярости. Он также говорит Сальери, что планирует заставить своих друзей сидеть перед императором на премьере оперы, чтобы освистывать и освистывать ее. Сальери колеблется, но в конечном итоге говорит ему продолжать свой план.

После успеха «Похищения из сераля » Вольфганг наслаждается праздником со своими друзьями и женой, где они высмеивают попытки Сальери и Розенберга расстроить шоу. Именно здесь к Вольфгангу обращается известный либреттист Лоренцо да Понте , который выражает заинтересованность в работе с ним. Он представляет Вольфгангу работу, которую он задумал, но Вольфганг отказывается, предлагая вместо этого «Женитьбу Фигаро» , спорную драму Бомарше . Да Понте сначала отказывается, опасаясь неприятностей, которые это может вызвать, но его переубеждают, когда Вольфганг объясняет, что он ассоциирует себя не с радикальной политикой, а с триумфом Фигаро как свободного человека. Да Понте соглашается, и они начинают работу.

На репетиции несколько месяцев спустя Йозеф расстроен, обнаружив, что в его опере нет музыки, и Вольфганг объясняет, что Розенберг испортил его финал, заявив, что использование балета запрещено императором. Йозеф отвечает, что он просто изменит старый обычай. Он поручает Сальери исправить проблему, и Сальери просит Вольфганга возобновить репетицию с музыкальным сопровождением.

Разочарованный уступчивостью Сальери, Розенберг противостоит ему и отвергает идею, что Сальери вытаскивал их из неприятностей, в которые Розенберг их почти втянул. Все еще чувствуя, что Сальери не понимает, он с удивлением обнаруживает, что Сальери на самом деле понимает очень хорошо: монархия никогда не одобрит «Женитьбу Фигаро» , и это погубит Вольфганга. Он поручает Розенбергу распространять слухи и раздоры по салонам и актерскому составу, подкупать их, если понадобится, прежде чем отправить его.

Однако, когда Розенберг уходит, Сальери испытывает противоречивые чувства по поводу своих действий, снова признавая, что музыка Вольфганга возвышенна. Он сетует на свою неспособность сравниться с талантом Вольфганга, несмотря на то, что посвящает себя музыке день и ночь, и, доведенный почти до безумия ревностью и надвигающейся виной, Сальери пытается покончить с собой ( l'Assasymphonie ). Однако ему это не удается, и в конечном итоге он доживает до того, чтобы увидеть осуществление своих планов.

Пока друзья Вольфганга, включая Констанцу и Алоизию, празднуют успех «Женитьбы Фигаро» , Розенберг, кажется, сообщает им, что по приказу императора опера запрещена в Вене. Это начинает нисходящую спираль для Вольфганга, начиная с его отвлечения, пока он и Да Понте пытаются оправиться от провала «Фигаро» новой оперой « Дон Жуан» из-за болезни его отца. Не имея возможности уехать из-за своей работы, Вольфганг не может быть в Зальцбурге с Наннерль, когда Леопольд умирает ( Dors mon ange ).

Позже, когда Вольфгангу остро нужны деньги, появляется таинственная фигура в маске, которая заказывает его от имени неназванного знатока. Заказ был на заупокойную мессу, и Вольфгангу платят 100 дукатов авансом с обещанием заплатить больше, когда он закончит. Таинственная фигура уходит, говоря ему работать с максимально возможной тщательностью. В то время как Констанца верит, что это решит их финансовые проблемы, Вольфганг беспокоится о чем-то гораздо более серьезном: он считает, что этот человек пришел из загробной жизни, чтобы возвестить о конце.

В другой части Вены собралась группа, чтобы отпраздновать получение Сальери звания хормейстера Императорской капеллы, а также поиздеваться над последней оперой Вольфганга « Волшебная флейта» . Единственный, кто заступается за Вольфганга, — это Да Понте, который быстро уходит, возмущенный их выступлением. Хотя он добился всего, чего хотел, Сальери огорчен победой над Вольфгангом и злобен по отношению к себе, зная, что она была получена нечестным путем ( Victime de ma victoire ). Он понимает, что, несмотря на победу, он все равно проиграл.

Вольфганг, обедневший и больной, пытается продолжать работать, даже когда его противники продолжают открыто ругать и оскорблять его. Работая со своим учеником, Зюсмайером , чтобы закончить свой реквием, Вольфганг падает в обморок, и Зюсмайер и Констанца укладывают его в постель. Его состояние продолжает ухудшаться, и он с трудом встает с постели, когда приходит Сальери, услышав о болезни Вольфганга и теперь желая примириться с тем, что он сделал. Хотя Констанца пытается заставить его уйти, Вольфганг настаивает на том, чтобы встать с постели, чтобы поговорить с ним.

Он признается Сальери, что не закончит свой реквием, и знает, что умирает. Когда Констанца расстраивается и пытается вызвать врача, он говорит ей, что хочет только видеть Зюсмайера, и что все необходимое для окончания реквиема находится на столе. Констанца уходит в слезах, и Вольфганг понимает, как быстро проходит жизнь, так же как Сальери понимает, что страх и тоска, которые он чувствовал, неважны, как и мимолетное желание превзойти Вольфганга. Они договариваются встретиться снова, в месте, где их соперничество и обиды больше ничего не значат ( Vivre à en crever ). Мюзикл заканчивается смертью и вознесением Вольфганга.

Музыкальные номера

Действие I

Действие II

Песни, не вошедшие в мюзикл

Оригинальный состав

Дискография

Первый сингл на CD включал песни « Tatoue-moi » и «Quand le rideau tombe» и был выпущен в 2008 году. Этот сингл был номером один по продажам в течение пяти недель и оставался в первой пятерке в течение одиннадцати недель. [ нужна цитата ] Другие синглы последовали в 2009 году: Vivre à en crever , L'assasymphonie и Le bien qui fait mal . [ нужна цитата ] Еще два сингла были выпущены в 2010 году: J'accuse mon père и C'est bientôt la fin . [ нужна цитата ]

Первый альбом группы состоял из 12 треков и был выпущен в апреле 2009 года. [ необходима цитата ] Полная запись, включающая 27 треков, была выпущена в сентябре 2009 года. [ необходима цитата ]

Для сопровождения шоу было снято шесть музыкальных клипов: Tatoue-Moi , Vivre à En Crever , L'Assasymphonie , Le Bien Qui Fait Mal , J'accuse mon père и C'est bientôt la fin . [ нужна ссылка ]

В 2013 году в Японии было выпущено два компакт-диска с участием двух актеров, в которых Акинори Накагава и Кодзи Ямамото поочередно исполняли роли Моцарта и Сальери.

Фильм

В ноябре 2010 года была выпущена запись шоу на DVD. [ нужна цитата ] Шоу также было записано в формате 3D и выпущено в кинотеатрах в 2011 году. [ нужна цитата ]

Takarazuka Revue выпустила Blu-ray-диск с записью постановки Star Troupe 2019 года.

Критический прием

Шоу получило неоднозначные отзывы критиков, несмотря на большое количество поклонников и большую популярность в Европе. Le Figaro похвалил освещение и некоторые «новшества» в постановке, но также отметил «посредственный звук, непоследовательное либретто и неравномерный кастинг», заявив, что исполнение Микеланджело Локонте в Моцарте было одновременно чрезмерным и «бестелесным». [2] Le Point также похвалил освещение, но посетовал на «безвкусные мелодии» и «посредственность», которые актеры не смогли преодолеть. [3] France Soir описал шоу как «лишенное гениальности и дерзости», отягощенное «несвязным первым актом», «ухмыляющимися» женскими персонажами и «нервным» Моцартом. [4] L'Express отметил «стилизованные сцены» и «торопливое повествование». [5] Журнал Têtu охарактеризовал мюзикл как «блестящий, приторный, как безе», чрезвычайно забавный, но лишенный примечательного вокального мастерства. [6]

С другой стороны, журнал Première заявил, что шоу имело успех. [7] Тьерри Куинсон из regardencoulisse.com, несмотря на оговорки относительно звука и слабого повествования во втором акте, утверждал, что проект ознаменовал собой «настоящую эволюцию в грандиозных мюзиклах последних нескольких лет: песни написаны лучше, менее шаблонны и слащавы, лучше выстроенное повествование оставляет больше места для актерской игры и хореографии, которая менее инвазивна и систематична». [8]

Награды и номинации

Премия NRJ Music Awards 2010  :

Ссылки

  1. ^ "ロックオペラモーツァルト" . Официальный сайт Takarazuka Revue . Корпорация Ханкю . Проверено 22 мая 2024 г.
  2. ^ "Фигаро - Музыка: Моцарт, рок-опера" . Ле Фигаро . 14 октября 2009 года . Проверено 2 марта 2012 г.
  3. ^ "Это Моцарт, который убил !, актуальный сортир: Le Point" . Ле Пойнт . Архивировано из оригинала 16 декабря 2009 года . Проверено 2 марта 2012 г.
  4. ^ "Моцарт, рок-опера - Моцарт без джинна и без дерзости" . Франс-Суар . 18 марта 2010 г. Архивировано из оригинала 18 марта 2010 г. Проверено 29 августа 2012 г.
  5. ^ "L'Opéra Rock Mozart Fait Flop" . Л'Экспресс . 23 октября 2009 года . Проверено 2 марта 2012 г.
  6. ^ "" Моцарт в опере Рок": рокер под именем Вольфганг" . Тету.com. Архивировано из оригинала 7 апреля 2012 года . Проверено 2 марта 2012 г.
  7. ^ Spectacle/Spectacle/Mozart-L-Opera-Rock/(афиша)/пресса [ мертвая ссылка ]
  8. ^ "Mozart l'Opéra rock". Regardencoulisse.com . Получено 2 марта 2012 г. .

Внешние ссылки