Прекраснейшая комедия Муцедоруса, сына короля Валентии, и Амадина, дочери короля Арагона , обычно называемая Муцедорус , — елизаветинская романтическая комедия, впервые поставленная около 1590 года и регулярно возобновлявшаяся до Реставрации . Это была одна из самых исполняемых пьес своего времени, [1] и 16 изданий кварто были опубликованы между 1598 и 1668 годами, что сделало ее самой широко печатаемой пьесой того времени. Она была поставлена как для королевы Елизаветы , так и для короля Якова I. Исправленная и расширенная версия была опубликована в 1610 году с дополнительными сценами.
Mucedorus приписывался Уильяму Шекспиру целиком и частично, но эти теории, как правило, не принимаются исследователями Шекспира. Обычно его классифицируют как апокрифический и не являющийся частью основного шекспировского канона. Другие предполагаемые авторы включают Джорджа Пила , Роберта Грина и Томаса Лоджа . [1] «Джеймс IV» Грина (ок. 1590) и «Рассказ старой бабушки» Пила (1595) принадлежат к одному жанру. [2]
Пролог был добавлен к пьесе, когда ее ставили для Якова I.
Пьеса открывается индукцией , которая представляет собой метатеатральный полет между аллегорическими олицетворениями Комедии и Зависти. Зависть заявляет, что превратит эту приятную комедию в трагедию. Комедия бросает вызов Зависти и утверждает, что в конце концов восторжествует веселье.
Сцены, обычно обозначенные как первый акт, сцены первая и вторая, были новыми дополнениями к тексту с его якобинской редакцией. В этих сценах принц Валенсии, Муседорус, услышав, что Амадина, дочь короля Арагона, необычайно красива, прощается со своим другом Ансельмо, открывая ему свой план переодеться, чтобы преследовать ее. Ансельмо предлагает ему костюм пастуха, в котором он ранее выступал в маске . Муседорус переодевается, клянется Амсельмо хранить тайну и уходит. Вторая дополнительная сцена представляет клоуна пьесы, Мышь. Он входит, сбежав с кормушки для лошади своего хозяина, испугавшись медведя или «какого-то дьявола в медвежьем камзоле» (1.2.3). Пытаясь спастись, он отступает назад, только чтобы споткнуться о медведя и в ужасе убежать.
Первоначальная версия пьесы начиналась с того, что Сегасто, помолвленный с Амадиной, в ужасе убегает, а за ним и сама Амадина, от медведя, который гонится за ними по сцене. Сегасто бросает Амадину, но ее спасает Муцедорус, который появляется с мечом и головой медведя. Она благодарит его и приглашает ко двору Арагона.
По прибытии Амадина и Муседоруса, Сегасто начинает завидовать Муседору, скромному пастуху, которого теперь чествуют при дворе за его храбрость. Поэтому Сегасто просит своего друга Тремелио убить Муседоруса, на что Тремелио соглашается, но Муседорус быстро расправляется с ним. Муседоруса приводят к королю и приговаривают к смерти за убийство Тремелио, но Амадина открывает королю, что именно Муседорус спас ее от медведя. Король сохраняет жизнь Муседоруса, но Сегасто фальсифицирует указ об изгнании Муседоруса из королевства. Амадин и Муседорус признаются в любви друг к другу и решают вместе покинуть королевство.
Ожидая встречи с Муседорусом позже в близлежащем лесу, Амадин захватывает Бремо, дикаря, чтобы сделать ее своей невестой. Муседорус, обнаружив, что Амадин исчез, снова маскируется под отшельника и также захватывается Бремо. Муседорус убеждает Бремо, что он и Амадин должны научиться сражаться, чтобы они могли защищать себя, когда Бремо не будет рядом, чтобы защитить их. Как только Бремо дает Муседорусу меч, Муседорус убивает его и сбрасывает маскировку отшельника и снова становится пастухом. Сегасто, который искал в лесу потерянную пару, находит Амадину и Муседоруса. Амадин признается в любви к Муседорусу, и Сегасто решает смягчиться. Теперь Муседорус раскрывает, что он на самом деле принц Валенсии.
Узнав об этих событиях, король одобряет брак Муцедоруса и Амадины, и пьеса заканчивается тем, что все персонажи уходят праздновать. Персонажи Зависть и Комедия возвращаются на сцену, причем Зависть утверждает, что он все еще может победить Комедия. Во время битвы они узнают монарха в зале (королеву Елизавету или короля Якова) и заявляют, что и комедия, и трагедия служат трону.
Современные исследователи предполагают, что пьеса появилась около 1590 года. Отдельные критики рассматривали « Аркадию » сэра Филиппа Сидни (один из персонажей которой носит имя Мусидорус) как источник для пьесы и изучали ее связь с пасторальными и народными сказочными формами, а также с традиционными пьесами ряженых , средневековым театром и рыцарскими романами, а также итальянской комедией дель арте . [3]
Mucedorus — ранняя романтическая комедия. Она часто вызывает юмор через быстрые переходы от комедии к трагедии. Например, когда убивают Бремо, есть только одна реплика, размышляющая о его смерти, прежде чем пьеса возвращается к романтическому сюжету. Большинство персонажей в Mucedorus — это шаблонные ожидания для жанра, не предлагающие большой глубины или оригинальности. Глухота Мауса — это игра на шаблонных комических дураках, которые часто намеренно искажают слова говорящего.
«Mucedorus» была наиболее часто переиздаваемой пьесой до Реставрации: до конца XVII века сохранилось 17 ее текстов форматом кварто .
Mucedorus исполнялся бродячими актерами вплоть до восемнадцатого века. На одном из таких представлений, в Уитни в Оксфордшире 3 февраля 1653 года ( по новому стилю ), несколько зрителей погибли и получили ранения, когда пол рухнул под тяжестью толпы. Пуританский проповедник [ требуется цитата ] посчитал этот несчастный случай знаком Божьего недовольства игрой в театре.
В Q3 (1610) Муцедоруса утверждается, что эта пьеса была в репертуаре театра «Глобус» :
/Прекраснейшая/Комедия о Муце-/дорусе, сыне короля Валентии, и Амадине, дочери короля Арагона./С веселыми затейливыми выходками Мыши./Дополненная новыми дополнениями, как она была/сыграна перед королевским дворцом в/Уайт-холле в воскресенье вечером./Его Высочеством Сервантесом,/игравшим в «Глобусе»./Очень восхитительно и полно самодовольного веселья./Отпечатано в Лондоне для Уильяма Айонеса./Живущего близ Холборн-Кондуита/под знаком Ганны./1610./ [4]
Начиная с этого же Q3 и продолжая во всех последующих изданиях, текст пьесы дополнен шестью дополнительными отрывками, которые явно не являются работой оригинального автора. Некоторые ранние критики считали Шекспира потенциальным автором этих дополнений, а не оригинальной пьесы – хотя даже эта точка зрения не рассматривается с одобрением современным научным консенсусом. [5]
Пьеса была приписана Шекспиру в списке пьес Эдварда Арчера 1656 года, опубликованном в его издании « Старого закона» ; она также была объединена с «Прекрасной Эм» и «Веселым дьяволом из Эдмонтона» в книгу под названием «Шекспир. Том I» в библиотеке короля Карла II .