«Натуралист на реке Амазонка » с подзаголовком «Запись приключений, повадок животных, зарисовки бразильской и индейской жизни и аспекты природы под экватором за одиннадцать лет путешествий» — книга британского натуралиста Генри Уолтера Бейтса, написанная в 1863 году и посвященная его экспедиции в бассейн Амазонки . Бейтс и его друг Альфред Рассел Уоллес отправились на поиски новых видов и новых доказательств эволюции путем естественного отбора , а также экзотических образцов для продажи. Он исследовал тысячи миль Амазонки и ее притоков и собрал более 14 000 видов, из которых 8 000 были новыми для науки. Его наблюдения за окраской бабочек привели его к открытию бейтсовской мимикрии .
Книга содержит равномерно распределенную смесь естественной истории , путешествий и наблюдений за человеческими обществами, включая города с их католическими процессиями. Описаны только самые замечательные открытия животных и растений, а такие теории, как эволюция и мимикрия, едва упоминаются. Бейтс замечает, что обнаружение нового вида — это только начало; он также описывает поведение животных, иногда подробно, как в случае с муравьями- кочевниками . Он постоянно связывает дикую природу с людьми, объясняя, как люди охотятся, что они едят и что они используют в качестве лекарств. Книга иллюстрирована рисунками ведущих художников, включая EW Robinson , Josiah Wood Whymper , Joseph Wolf и Johann Baptist Zwecker .
По возвращении в Англию, Чарльз Дарвин вдохновил Бейтса описать свое одиннадцатилетнее пребывание в Амазонии в виде книги. Результатом восхищались многие, и не в последнюю очередь Дарвин:
Лучшая книга о путешествиях по естественной истории, когда-либо изданная в Англии.
— Чарльз Дарвин, Письмо Бейтсу (1863) [2]
Другие рецензенты иногда не соглашались с поддержкой эволюции в книге, но в целом наслаждались его рассказом о путешествии, пейзажах, людях и естественной истории. Книга была переиздана много раз, в основном в собственном эффективном сокращении Бейтса для второго издания, в котором были опущены более технические описания.
Первое издание 1863 года было длинным и полным технических описаний. Второе издание 1864 года было сокращено, большая часть технических описаний была удалена, что сделало книгу более короткой и более читаемой, которая была переиздана много раз. Бейтс написал предисловие к изданию 1864 года
Поскольку меня настоятельно просили подготовить новое издание этой работы для более широкого круга читателей, чем предполагалось в предыдущем издании, я счел целесообразным сократить те части, которые, рассматривая сложные научные вопросы, предполагают больший объем знаний по естественной истории , чем автор вправе ожидать от широкого читателя.
— Генри Бейтс [стр. 1]
Полное издание было переиздано лишь через 30 лет, в 1892 году; оно появилось вместе с «мемуарами» Бейтса, написанными Эдвардом Клоддом .
В 1847 году Бейтс и его друг Альфред Рассел Уоллес , обоим было около двадцати лет, [a] договорились, что они совместно совершат коллекционную поездку в Амазонию «для решения проблемы происхождения видов». [1] Они были вдохновлены чтением новаторской книги американского энтомолога Уильяма Генри Эдвардса 1847 года «Путешествие вверх по реке Амазонка», с резиденцией в Пара . [3] [4]
Ни у кого не было много денег, поэтому они решили финансировать себя, собирая и продавая прекрасные образцы птиц и насекомых. [5] Оба совершили обширные путешествия — в разных частях бассейна Амазонки — создав большие коллекции естественной истории , особенно насекомых. Уоллес отплыл обратно в Англию в 1852 году через четыре года; во время путешествия его корабль загорелся, и его коллекция была уничтожена; не смутившись, он снова отправился в путь, что в конечном итоге (1869) привело к созданию сопоставимой книги « Малайский архипелаг» . [6] [7] [8] К тому времени, как он вернулся домой в ноябре 1859 года, [9] Бейтс собрал более 14 000 видов, из которых 8 000 были новыми для науки. [5] Его наблюдения за окраской бабочек привели его к описанию того, что сейчас называется бейтсовской мимикрией , когда съедобный вид защищает себя от хищников , выглядя как неприятный вид. [5] Отчет Бейтса о своем пребывании, включая наблюдения за природой и людьми вокруг него, занимает центральное место в его книге.
В сокращенной версии есть баланс между описаниями мест и приключений, и дикой природой, которую там видели. Стиль точный, но яркий и прямой:
Домашние ящерицы принадлежат к особому семейству, гекконам , и встречаются даже в самых хорошо сохранившихся помещениях, чаще всего на стенах и потолках, к которым они неподвижно цепляются днем, проявляя активность только ночью. Они пятнисто-серого или пепельного цвета. Структура их лап прекрасно приспособлена для цепляния и бега по гладким поверхностям; нижняя часть их пальцев расширена в подушечки, под которыми складки кожи образуют ряд гибких пластин. С помощью этого аппарата они могут ходить или бегать по гладкому потолку спиной вниз; пластинчатые подошвы, с помощью быстрого мускульного действия, попеременно выдыхают и впускают воздух. Гекконы очень отталкивающи на вид.
— Бейтс, глава 1.
Книга начинается и заканчивается внезапно. Путешествие наружу, как замечает рецензент Джозеф Джеймс, [10] описывается в нескольких словах. Последние несколько строк книги гласят:
6 июня, когда в 7° 55' северной широты и 52° 30' западной долготы, и, следовательно, примерно в 400 милях от устья главной Амазонки, мы прошли мимо многочисленных участков плавающей травы, смешанной со стволами деревьев и увядшей листвой. Среди этих масс я заметил много плодов этого своеобразного амазонского дерева — пальмы Убуссу ; это был последний раз, когда я видел Великую реку.
— Бейтс
В книге 39 иллюстраций, некоторые из них посвящены животным и растениям, некоторые — человеческой тематике, например, «Маскарад и свадебный пир индейцев племени тукуна», подписанная Джозайей Вудом Уимпером . Некоторые иллюстрации, включая «Рыбалка на черепахах и приключения с аллигатором» [стр. 2], принадлежат немецкому иллюстратору Иоганну Баптисту Цвекеру ; некоторые, например, «Паук-убийца птиц (Mygale Avicularia), нападающий на вьюрков» [стр. 3], принадлежат Э. У. Робинсону ; другие — зоологическому художнику Джозефу Вольфу . [11]
Структура читаемого, сокращенного второго издания 1864 года выглядит следующим образом:
Впечатления, полученные во время этой первой прогулки, никогда не смогут полностью померкнуть в моей памяти... Среди них было несколько красивых женщин, одетых неряшливо, босиком или в свободных туфлях; но с богато украшенными серьгами, а на шее у них были нитки очень крупных золотых бус. У них были темные выразительные глаза и необыкновенно пышные головы. Это была всего лишь фантазия, но я думал, что смешанная нищета, роскошь и красота этих женщин были подчеркнуто в гармонии с остальной частью сцены; настолько поразительным было в представлении смешение природных богатств и человеческой нищеты.
— Бейтс [Стр. 4]
В полдень вертикальное солнце проникает в мрачные глубины этого романтического места, освещая лиственные берега ручья и его чистые песчаные края, где множество алых, зеленых и черных танагеров и ярких бабочек резвятся в рассеянных лучах. Сверкающие ручьи, большие и маленькие, пересекают славный лес...
— Бейтс [стр. 56]
Бейтс, я прочитал вашу книгу — я видел амазонок. — Джон Гулд , художник и орнитолог [4]
...сила наблюдения и изящество стиля, характеризующие «Натуралиста на Амазонках» — Альфред Рассел Уоллес [12]
Чарльз Дарвин , убедивший Бейтса опубликовать отчет о своих путешествиях, с большим удовольствием прочитал «Натуралиста на реке Амазонке» и написал Бейтсу 18 апреля 1863 года, что
Мои критические замечания можно свести к одному предложению, а именно, что это лучшая книга о путешествиях по естественной истории, когда-либо издававшаяся в Англии. Ваш стиль кажется мне достойным восхищения. Нет ничего лучше обсуждения борьбы за существование и нет ничего лучше описаний лесных пейзажей. Это великая книга, и независимо от того, быстро она продастся или нет, она прослужит долго. Вы смело высказались о видах; и смелость в этом вопросе, кажется, становится все реже и реже. — Как прекрасно она проиллюстрирована. Разрез на корешке очень со вкусом сделан. Сердечно поздравляю вас с ее публикацией.
— Чарльз Дарвин [2]
Дарвин отметил в своем письме, что журнал Athenaeum отозвался о книге холодно и нагло, [2] [13] в то время как Reader принял ее тепло. [14] Дарвин опубликовал «Оценку книги» в Natural History Review в 1863 году, [15] в которой он отмечает, что Бейтс прислал обратно «массу образцов» «не менее 14 712 видов» (в основном насекомых), из которых 8000 были новыми для науки. Дарвин сразу же замечает, что хотя Бейтс «немалый авторитет» в отношении насекомых, книга не ограничивается ими, а охватывает естественную историю и более широко, описывая его «приключения во время его путешествий вверх и вниз по могучей реке». Дарвину явно понравился рассказ Бейтса о гиацинтовом ара , который назвал его «великолепной птицей» с «огромным клювом», способной питаться орехами пальмы мукуджа , и процитировал Бейтса: «которые настолько тверды, что их трудно разбить тяжелым молотком, раздавливаются в кашицу мощным клювом этого ара». [Стр. 9] Дарвин воспользовался возможностью, чтобы нанести ответный удар журналу Athenaeum , который раскритиковал книгу Бейтса, в то же время нарисовав картину одинокой жизни Бейтса в тропическом лесу: [15]
Мистер Бейтс, должно быть, действительно испытывал большие затруднения в отношении своей умственной пищи, когда, как он нам рассказывает, он принялся читать «Атенеум» по три раза, «в первый раз поглощая наиболее интересные статьи, во второй — все оставшиеся, а в третий раз прочитывая все объявления от начала до конца».
— Чарльз Дарвин [15]
Дарвин отмечает, что «едва ли нужно говорить, что г-н Бейтс... является ревностным сторонником гипотезы происхождения видов путем выведения из общего ствола», другими словами, что Бейтс был убежденным дарвинистом. Дарвин был счастлив иметь на своей стороне натуралиста и использовать книгу в дебатах о происхождении видов , которые все еще были жаркими в 1863 году. В частности, Дарвин был поражен убедительными доказательствами Бейтса эволюции в «Бабочках рода Heliconius ». [15] Здесь Дарвин цитирует почти целую страницу из выводов Бейтса, включая точку зрения Бейтса на его собственные выводы, которые намекают на то, что видообразование действительно происходит: [15]
Факты, только что приведенные, поэтому имеют некоторое научное значение, поскольку они, как правило, показывают, что физиологический вид может быть и производится в природе из разновидностей ранее существовавшего близкородственного вида. Это не единичный случай... Но в очень немногих случаях случалось, что вид, который явно кажется родительским, сосуществовал с видом, который был, очевидно, получен от него.
— Чарльз Дарвин [15]
London Quarterly Review начал с замечания, что «Когда умный человек говорит нам, что он провел одиннадцать лучших лет своей жизни в каком-либо районе, мы можем быть уверены, что у него есть что сказать об этом, что заинтересует даже тех, кто обычно считает путешествия скучным чтением». [16] Рецензент находит Бейтса одним из самых читаемых и свободных от обычной «личной болтовни» книг о путешествиях и приключениях. Рецензент также замечает по поводу подзаголовка Бейтса «... о происхождении видов», что Уоллес более полно раскрыл эту тему. По мнению рецензента, Бейтс мало говорит о «дарвиновской гипотезе», вместо этого постоянно сосредотачиваясь на естественной истории, делая «очень проницательные замечания» о человеческом обществе и давая «самые яркие» описания тропических пейзажей. Рецензент отмечает, что большинство людей, которых встречает Бейтс, «имели оттенок цвета», но заставляли «одинокого англичанина» чувствовать себя комфортно благодаря своей «выигрышной сердечности», и забавляется тем, что на пиру в Эге индеец переоделся энтомологом, в комплекте с сачком для насекомых, охотничьей сумкой, игольницей и старой парой очков. Что касается природы, рецензент считает, что «в Бразилии человек угнетен, раздавлен необъятностью природы». [16]
Случайные намеки Бейтса на дарвиновскую эволюцию нежелательны или неправильно поняты рецензентом, как, например, когда Бейтс пишет, что если вид семени найден в двух местах, мы должны «прийти к странному выводу», что он был создан дважды, если только мы не сможем показать, что он может быть доведен до этого; но рецензент считает, что Бейтс «слишком торопится делать выводы » (sic). Рецензент также возражает против иллюстрации Бейтса «переходных форм между Heliconius Melpomene и H. Thelxiope », которые, по его мнению, не более отличаются, чем «пара кур породы доркинг». Предположение Бейтса о том, что все лесные животные приспособлены к жизни в лесу, отвергается рецензентом, который видит в тех же чертах признаки благодетельного Создателя; в то время как его упоминание о «медленной адаптации фауны лесной страны на протяжении огромного промежутка геологического времени» критикуется за то, что его «преследует» этот «призрак времени». Однако рецензент очарован разнообразием жизни, описанной в книге, и «восторженной манерой» Бейтса говорить о том, насколько вкусна обезьянья плоть, что «почти возносит на пьедестал каннибализм». Рецензия завершается «не без сожаления» (по поводу такой приятной книги) и уверяет читателей, «что они не найдут его тяжелым чтением»; предполагает, что 11 лет было «возможно, немного слишком» для тропической жизни; и рекомендует будущим музейным кураторам попробовать его в течение «года или двух». [16]
Несокращенное издание было рассмотрено ботаником и геологом Джозефом Ф. Джеймсом (1857-1897) [17] в журнале Science в 1893 году. [10] Джеймс рецензировал книгу, которая в то время уже была 30-летней классикой, переизданной по крайней мере четыре раза. Он сравнил ее с « Естественной историей и древностями Селборна» Гилберта Уайта 1789 года , «Путешествием на «Бигле»» Дарвина и «Малайским архипелагом » Альфреда Рассела Уоллеса , написав, что [10]
Мы считаем, что никто не ошибется, если отнесет «Натуралиста на реке Амазонке» Бейтса к числу лучших книг о путешествиях нашего времени; и никто из тех, кто ее прочитал, не будет с восторгом вспоминать ее красочные страницы.
— Джозеф Ф. Джеймс [10]
Джеймс отмечает, что «при появлении книги в 1868 году она была встречена сердечными похвалами со всех сторон». Несмотря на его явную симпатию к «прямому и краткому» стилю Бейтса, он приводит подробную цитату из описания тропиков Бейтсом, с [10]
«Жужжание цикад, пронзительное стрекотание огромного количества и разнообразия полевых сверчков и кузнечиков, каждый вид которых издает свой особый звук; жалобное уханье древесных лягушек, — все это сливается в один непрерывный звенящий звук, — слышимое выражение кишащего изобилия природы».
— Джозеф Ф. Джеймс [10]
Джеймс уделяет много места в своем обзоре цитате из рассказа Бейтса о душителе инжира , называемом «Лианой-убийцей или Сипо», которую он использует, чтобы подчеркнуть «борьбу за существование» как между растениями, так и между животными. Бейтс объясняет, как инжир образует кольца вокруг дерева-«жертвы», которое в конечном итоге умирает, оставляя «эгоистичного паразита, сжимающего в своих объятиях безжизненное и разлагающееся тело своей жертвы», так что сам инжир должен быстро зацвести, принести плоды и умереть, когда его поддержка иссякнет. Джеймс замечает, что «Ценность и очарование книги заключаются как в размышлениях, которые порождают разнообразные наблюдаемые явления, так и в описательных частях». Не в силах удержаться от последней цитаты, даже признав, что он «переступил границы нашего пространства», он цитирует описание Бейтсом своей последней ночи в «стране вечного лета», сожалея, что ему придется снова жить в Англии с ее «мрачными зимами» и «фабричными трубами»; но после возвращения Бейтс заново открывает для себя, «насколько несравненно выше цивилизованная жизнь», которая может питать «чувства, вкусы и интеллект». [10]
В 1988 году Алекс Шуматофф, пишущий в The New Yorker , делает «Натуралиста» Бейтса своим выбором, если бы ему разрешили только одну книгу для тропического путешествия. [4] По его мнению, это «основной текст» и памятник научной путевой литературы. Шуматофф фактически провел восемь месяцев в «великолепном лесу» Бейтса (цитирует он) с копией в своем рюкзаке; таким образом, он восхищается принятием Бейтсом неизбежного дискомфорта и тоски по дому от личного знания, отмечая, что Бейтс жаловался только тогда, когда все следующее произошло одновременно: его ограбили, он ходил босиком, износив обувь, он не получил посылок из Англии, и, что хуже всего, ему нечего было читать. Но в остальном Бейтс был «потерян в изумлении» перед поразительным разнообразием естественной истории Амазонки. Он был, пишет Шуматофф, одним из четырех гениев-самоучек, которые стали пионерами тропической биологии, и которые все знали друг друга: Дарвин, Уоллес, Бейтс и ботаник Ричард Спрус . [4]
Шуматофф замечает, что «чтение Бейтса — это эмоциональное переживание для того, кто путешествовал по Амазонии, потому что многое из того, что он описывает так проникновенно, больше не существует»; что «очарование и гениальность» книги в том, что Бейтс охватывает как естественную историю, так и все остальное, что происходит — как точно гласит подзаголовок: «Записи приключений, повадок животных, зарисовки бразильской и индейской жизни и особенностей природы под экватором за одиннадцать лет путешествий». [4]
Он чувствует мечтательное качество в лучших произведениях Бейтса, как, например, когда он встречает удава : «Увидев меня, рептилия внезапно повернулась и с ускоренной скоростью заскользила по тропинке. ... Быстро движущееся и блестящее тело выглядело как поток коричневой жидкости, текущий по толстому слою опавших листьев». [Стр. 57] Однако он менее впечатлен замечаниями Бейтса об «интеллектуальной неполноценности» туземцев и замечает, что Бейтс ошибался относительно плодородия тропических почв, которые часто бедны: пышный рост является результатом быстрой переработки питательных веществ. Он восхваляет «знаменитый заключительный отрывок» книги, где Бейтс выражает свои «глубокие опасения» по поводу возвращения в Англию, и пишет, что недавний «прогресс» в Амазонии столь же шокирует. [4]
В 2011 году Джон Г. Т. Андерсон решил «рекомендовать вниманию читателей» книгу Бейтса « Натуралист » в журнале «Журнал естественной истории и образования» , написав, что [18]
Как бы я ни любил Уоллеса , я считаю, что Бейтс, несомненно, лучший рассказчик из этой пары, у него острый глаз на пейзажи, виды и народы.
— Джон Андерсон [18]
Андерсон пишет, что Бейтс с энтузиазмом окунулся в местную культуру, тепло описывая людей, а также восхищаясь всем, от странного до обыденного, «в скромном, но увлекательном стиле, который заставляет читателя желать пойти и увидеть все самому». Отмечая, что Бейтс собрал более 8000 видов во время поездки, книга показывает, пишет Андерсон, как это было достигнуто: [18]
неудобства узких каноэ, встречи с аллигаторами и гигантскими пауками, распитие горящего рома у костра в ожидании ягуаров и, прежде всего, чистое веселье и глубокая радость от созерцания новых вещей в новых местах глазами проницательного наблюдателя и искусного рассказчика.
— Джон Андерсон [18]
Зоологическое общество Лондона пишет, что «Эта увлекательная, ясно написанная книга широко рассматривается как один из величайших отчетов о путешествиях по естественной истории». Оно описывает книгу как «красноречиво написанный сборник любопытных природных фактов и наблюдений за жизнью Амазонки до каучукового бума , раскрывающий удивительное зоологическое и ботаническое богатство региона» и называет его образцы «чрезвычайно важным вкладом в зоологические открытия». [11]
Книга Бейтса цитируется в статьях за ее точные ранние наблюдения, такие как защитные волоски тарантулов [19] , привычка бабочек пить лужи [20] или богатая фауна насекомых в тропиках. [21] Книга и путешествие Бейтса по Амазонке освещаются в лекционных курсах по эволюции такими профессорами, как Энн Э. Мэгерран и Мария Дорнелас . [22] Теплый прием «Натуралиста» Бейтса не ограничивался учеными. Романисты Д. Г. Лоуренс и Джордж Оруэлл оба писали о книге с восхищением. [23] Лоуренс написал своему другу С. С. Котелянскому: «Я хотел бы, чтобы из библиотеки Everyman Library Бейтса — « Натуралист об Амазонке » … потому что я собираюсь когда-нибудь отправиться в Южную Америку — в Перу или Эквадор, а не в Амазонку. Но я знаю, что Бейтс хорош». [24]