stringtranslate.com

Теренс

Публий Терентий Афер ( / t ə ˈ r ɛ n ʃ i ə s , - ʃ ə s / ; ок.  195/185ок.  159? до н.э. ), более известный на английском языке как Теренций ( / ˈ t ɛr ə n s / ), африканский римский драматург времен Римской республики . Его комедии впервые были исполнены около 166–160 гг. до н.э. Теренций Лукан, римский сенатор , привез Теренция в Рим в качестве раба, дал ему образование и позже, впечатленный его способностями, освободил его. Считается, что Теренций внезапно умер в возрасте около 25 лет, вероятно, в Греции или на обратном пути в Рим , из-за кораблекрушения или болезни. [1] Предположительно, он собирался исследовать и найти вдохновение для своих комедий. Его пьесы широко использовались, чтобы научиться говорить и писать на латыни в средние века и период Возрождения , а в некоторых случаях им подражал Уильям Шекспир .

Одна известная цитата Теренса гласит: « Homo sum, humani nihil a me Alienum Puto », или «Я человек, и я думаю, что ничто человеческое мне не чуждо». [2] Это появилось в его пьесе «Хотон Тиморуменос» . [3]

биография

Дата рождения Теренса оспаривается; Элий Донат в своем неполном Commentum Terenti считает 185 г. до н. э. годом рождения Теренция; [4] Фенестелла , с другой стороны, утверждает, что он родился на десять лет раньше, в 195 г. до н.э. [5] Другие ученые также заявили, что он родился в 190 г. до н.э. [6] Хотя никто не знает наверняка, вполне вероятно, что это произошло где-то между 195 и 185 годами до нашей эры.

Теренций мог родиться в Карфагене или недалеко от него , или в греческой Италии в семье женщины, увезенной в Карфаген в качестве рабыни. Прозвище Теренция Афер предполагает, что он жил на территории ливийского племени, называемого римлянами Афри, недалеко от Карфагена, до того, как его привезли в Рим в качестве раба. [7]

Портрет Теренция 1726 года, созданный голландским художником Питером ван Кейком.

Однако не исключено, что сообщения древних биографов о том, что Теренций родился в Африке, являются выводом из его имени, а не самостоятельными биографическими сведениями. [8] [9] Этот вывод основан на использовании этого термина двумя разными способами в республиканскую эпоху. При жизни Теренция это слово использовалось для обозначения некарфагенских берберов , а термин Punicus был зарезервирован для карфагенян. [10] Впоследствии, после разрушения Карфагена в 146 г. до н. э., оно использовалось для обозначения любого жителя страны афри (то есть древнеримской провинции Африки , в основном соответствующей сегодняшнему Тунису и его окрестностям). Когномен Афер « [Северный] Африканец » может указывать на то, что Теренс был родом из древней Ливии [11] и , следовательно, имел берберское происхождение. [12] Однако такие имена не обязательно обозначали происхождение, и были римляне, которые имели этот когномен, но не были африканцами, например Домиций Афер . Следовательно, неизвестно с уверенностью, был ли Теренцию присвоен когномен Афер , обозначающий его происхождение, или он был основан исключительно на отчетах более поздних библиографов, основанных на терминологии того времени.

Согласно его традиционной биографии, он был продан П. Теренцию Лукану, [13] римскому сенатору , который дал ему образование и впоследствии, впечатленный способностями Теренция, освободил его. Затем Теренций взял имя «Теренций», от которого и произошла нынешняя форма.

Основываясь на трудах римского историка Светония , Теренций описывался как человек «среднего роста, стройный и смуглый», к тому же оставивший дочь, которая впоследствии вышла замуж за римского рыцаря. [14] Кроме того, Теренций был членом так называемого Круга Сципионов .

Когда ему было около 25 лет, Теренс отправился в Грецию , чтобы собрать материалы для своих пьес, и так и не вернулся. Чаще всего считается, что Теренс умер во время путешествия, но подтвердить это невозможно. До своего исчезновения он выставил шесть комедий, которые существуют до сих пор. По мнению некоторых древних писателей, он погиб в море из-за кораблекрушения или болезни. Однако возможно, что роковое путешествие в Грецию было спекулятивным объяснением того, почему он написал так мало пьес, вытекающим из жалобы Теренция в Евнухе 41–3 на ограниченность материалов, находящихся в его распоряжении. [9]

Игры

Издание 1496 года Сочинений Теренция

Как и Плавт , Теренций адаптировал греческие пьесы поздних стадий аттической комедии . Однако, в отличие от Плавта, Теренций писал свои комедии скорее на простой разговорной латыни, приятной и прямой, но менее визуально юмористической для просмотра. [15]

Пять пьес Теренция рассказывают о паре влюбленных молодых людей (в « Гекире» есть только один молодой человек, уже женатый, но подозревающий свою жену в неверности). Во всех пьесах участвуют две девушки: одна порядочная, другая проститутка. В четырех пьесах происходит признание ( anagnorisis или anagnorismos ), которое доказывает, что одна из девушек является давно потерянной дочерью почтенного гражданина, открывая тем самым путь для ее замужества. [16] [17]

Элий Донат , учитель Иеронима , является самым ранним из сохранившихся комментаторов творчества Теренция.

Шесть пьес Теренса:

Молодой афинянин Памфил отчаянно влюбился в Глицерию, иностранку из низшего сословия, и сделал ее беременной. Но его отец Симо хочет, чтобы он женился на дочери своего друга Хремеса. Тем временем его друг Харин влюблен в дочь, которую отвергает Памфил. Коварный раб Дав советует Памфилу согласиться на брак, полагая, что Хремес будет возражать против этого из-за его романа с Глицерием, но план проваливается, когда Хремес все-таки соглашается на брак. Памфил в ярости на Давуса. Симо тоже в ярости, так как считает, что рождение ребенка Глицерия — всего лишь одна из уловок Давуса. Положение спасается, когда благодаря приезду чужака с Андроса Хремес понимает, что Глицерия — его собственная давно потерянная дочь. Двое молодых людей женятся на девушках по своему выбору, и Давус спасается от наказания.
Сына Лаха, Памфила, заставили жениться на Филумене, дочери их соседа Фидиппа. Сначала он отказывался спать с ней из-за любви к куртизанке Баккис, но постепенно он полюбил свою жену. Но пока его нет, Филумена покидает их дом и возвращается в дом своего отца. Все винят тещу Сострату или его продолжающуюся любовь к Вакхиде. Но когда Памфил возвращается, он обнаруживает, что настоящая причина ее ухода состоит в том, что она собирается родить ребенка, который, по его мнению, не принадлежит ему. Поэтому он решает развестись с Филуменой, хотя все еще любит ее. Ситуация разрешается, когда мать Филумены, Миррина, через кольцо, подаренное Памфилом Вакхиде, узнает через кольцо, которое Памфил подарил Вакхиде, что ее изнасиловал сам Памфил. Сплетничающий раб Пармено и два отца держат в неведении об изнасиловании.
Афинский фермер Хремес спрашивает своего соседа Менедема, почему тот весь день работает на своей ферме. Менедем говорит, что наказывает себя за то, что позволил своему гневу из-за любовной связи своего сына Клинии с бедной девушкой подтолкнуть мальчика к поездке за границу на военную службу; он ужасно скучает по нему. Вернувшись домой, Хремес обнаруживает, что Клиния вернулась и навещает сына Хремеса Клитифо. Коварный раб Хремеса Сирус приводит в дом Хремса подругу Клинии Антифилу; но он приводит еще и подругу Клитифо, дорогую куртизанку Вакхиду. Чтобы скрыть дело Клитифо, он говорит, что они притворятся Хремесу, что Вакхис - подруга Клинии, а Антифила - одна из слуг Вакхиса. Другой уловкой он предлагает Хремесу убедить Менедема купить Антифилу, чтобы Клиния могла остаться с Вакхисом. Однако, когда мать Клитифо узнает по кольцу, что Антифила - ее собственная дочь, которую Хремес приказал разоблачить еще младенцем, этот план проваливается. Не испугавшись, Сайрус обманом заставляет Хремса заплатить Баккису деньги за освобождение Антифилы. Но когда Хремес узнает, что именно Клитифо влюблен в Вакхиду, он приходит в ярость, особенно при мысли о том, сколько будет стоить Вакхида. Сначала грозит лишить Клитифо наследства, но в конце концов прощает его при условии, что тот сразу согласится жениться на подходящей девушке. Тем временем Клинии разрешается выйти замуж за Антифилу. Сируса тоже прощают.
Молодой человек Федрия влюблен в куртизанку Таис. Он неохотно соглашается покинуть город на пару дней, чтобы Таис могла провести время с любовником-соперником Трасо, который пообещал подарить ей некую рабыню, которая раньше была в ее семье. Прежде чем покинуть город, Федрия дарит Таис африканскую горничную и евнуха. Но пока он отсутствует, его 16-летний брат Херея по предложению раба Парменона переодевается евнухом, получает доступ в дом Таис и насилует молодую девушку, которая на самом деле является похищенной в детстве афинской гражданкой. Планы Таис вернуть девушку в семью рушатся. Ситуация разрешается, когда Херея умоляет Таис о прощении и предлагает сам жениться на девушке. Федрия продолжает свой роман с Таис, но ее убеждают разделить ее с Трасо, который богаче его и может покрыть расходы на ее содержание. Пармен, несмотря на ликующие предсказания служанки Таис Пифии, в конце концов избегает наказания.
Пока их отцы были в отъезде, Антифо влюбился в бедного горожанина-сироту, а его двоюродная сестра Федрия влюбилась в рабыню. Формион, паразит, помог Антифо жениться на бедной девушке, подав в суд ложный иск. Когда отец Антифо, Демифо, возвращается, он в ярости, потому что хотел, чтобы Антифо женился на дочери своего брата Хремеса. Хремес соглашается заплатить Формиону 30 мин при условии, что он уберет девушку и женится на ней сам. Слишком поздно Хремес понимает, что бедная девочка — его родная дочь. Он пытается расторгнуть договоренность с Формио, но Формио уже заплатил Федрии деньги, чтобы она купила его рабыню. Формион избегает наказания, поскольку богатая жена Хремеса Навсистрата в ярости не только из-за тайного второго брака Хремеса, но и из-за того, что он присвоил ее деньги, чтобы заплатить за него. Антифо разрешается оставить жену, Федрии — девушку, а Формион приглашается на ужин.
Мицио, богатый афинский холостяк, снисходительно воспитал в городе Эсхина, приемного старшего сына своего брата Демеи. Тем временем Демея строго воспитывал в деревне своего младшего сына Ктесифа. Когда Ктесифо влюбляется в рабыню, Эсхин от его имени похищает девушку у работорговца Санниона, которому она принадлежит. Тем временем, однако, овдовевшая соседка Сострата, встревоженная тем, что Эсхин, похоже, бросил ее дочь, от которой Эсхин забеременел, посылает своего родственника Гегиона жаловаться Мицио, к смущению Эсхина. Нечестивый раб Сир играет свою роль, ведя переговоры с работорговцем и удерживая Демею на пути Ктесифона с помощью различных уловок. Когда Демея наконец находит Ктесифона и его девушку в доме Мицио, он приходит в ярость и упрекает Мицио в том, что тот вмешивается в воспитание Ктесифо. Ситуация разрешается, когда Демеа берет на себя управление. Переходя от строгости к снисходительности, он предлагает отказаться от свадебного кортежа Эсхина и просто снести перегородку между двумя домами; кроме того, он настаивает на том, чтобы Мицио женился на Сострате, дал Сирусу свободу и некоторый бизнес-капитал, а также предоставил Гегио доход от части его земли. Ктесифо разрешено оставить себе музыкальную девушку.

Первое печатное издание «Теренция» появилось в Страсбурге в 1470 году, а первое достоверное постантичное исполнение одной из пьес Теренция, « Андрии », состоялось во Флоренции в 1476 году. Есть, однако, сведения, что «Теренций» был исполнен гораздо раньше. Короткий диалог «Терентий и заблуждение» , вероятно, был написан для исполнения как вступление к терентианскому спектаклю в 9 веке (возможно, раньше).

Рукописи Теренция

Рукописи Теренция можно разделить на две основные группы. У одной группы есть только один представитель — кодекс Бембина (известный как А), датируемый 4 или началом 5 века нашей эры и хранящийся в библиотеке Ватикана. [18] Эта книга, написанная заглавными буквами, является одной из самых ранних сохранившихся рукописей любого латинского писателя. В нем есть пьесы в порядке An., Eu., Hau., Ph., Hec., Ad.

Вторая группа, известная как «Каллиопианцы» (поскольку они, по-видимому, когда-то были отредактированы неким Каллиопом), датируется IX веком и написана мелкими буквами. Эту группу можно разделить на три класса. Первый класс, известный как γ ( гамма ), датируется 9, 10 и 11 веками и включает рукописи P (Паризин), C (Ватикан) и, возможно, F (Амброзиан) и E (Риккардиан), среди других. У них есть пьесы в порядке An., Eu., Hau., Ad., Hec., Ph. . Рукопись C — это знаменитый Codex Vaticanus Latinus 3868 , в котором есть иллюстрации, которые кажутся скопированными с оригиналов, датируемых по стилю серединой третьего века.

В другой группе, известной как δ ( дельта ), пьесы расположены в алфавитном порядке: An., Ad., Eu., Ph. (=F), Hau., Hec. Он состоит из 3 или 4 рукописей X века: D (Victorianus), G (Decurtatus), p (Parisinus) и, возможно, также L (Lipsiensis).

Все остальные рукописи относятся к «смешанной» группе и содержат чтения, скопированные как с γ, так и с δ, поэтому не имеют большого значения для установления текста.

Считается, что группа γ и группа δ восходят к двум архетипам, оба ныне утраченным, называемым Γ ( Гамма ) и Δ ( Дельта ), и что оба они были скопированы из одного архетипа, также ныне утраченного, известного как Σ ( сигма ). По мнению AJ Brothers, рукопись A, хотя и содержит некоторые ошибки, в целом имеет лучший текст, чем Σ, в которую внесен ряд изменений, возможно, призванных облегчить чтение Теренса в школах. Считается, что и А, и ныне утраченная Σ произошли от еще более раннего архетипа, известного как Φ ( фи ), дата возникновения которого неизвестна. [19]

В дополнение к этим рукописям имеются также определенные комментарии, глоссарии и цитаты древних писателей и грамматистов, которые иногда помогают редакторам установить оригинальное прочтение. Самым известным из них является Commentum Terenti , комментарий грамматика IV века Элия Доната , который часто оказывается полезным, хотя часть, посвященная Heauton Timorumenos, отсутствует.

Культурное наследие

Иллюстрированная латинская рукопись середины XII века комедий Теренса из аббатства Сент-Олбанс , которая сейчас хранится в Бодлианской библиотеке.

Благодаря ясному и увлекательному языку работы Теренция широко использовались монастырями и монастырями в Средние века и эпоху Возрождения. Хотя пьесы Теренция часто затрагивали языческий материал, качество его языка способствовало копированию и сохранению его текста церковью. Популярность Теренция в Средние века и эпоху Возрождения подтверждается многочисленными рукописями, содержащими часть или все его пьесы; Ученый Клаудия Вилья подсчитала, что существует не менее 650 рукописей , содержащих работы Теренция, датируемых после 800 года нашей эры. Священники и монахини часто учились говорить на латыни, воспроизводя пьесы Теренция. Немецкий драматург X века Хросвита из Гандерсхайма утверждает, что писала свои пьесы для того, чтобы у образованных людей была христианская альтернатива чтению языческих пьес Теренция.

Пьетро Алигьери утверждает, что его отец Данте взял название своей знаменитой «Божественной комедии» из пьес Теренция, а в XIV веке Джованни Боккаччо собственноручно переписал все комедии Теренция в рукописях, находящихся сейчас в Лаврентьевской библиотеке . Реформатор XVI века Мартин Лютер не только часто цитировал Теренция, чтобы почерпнуть его понимание всего человеческого, но и рекомендовал его комедии для обучения детей в школе. [20]

Сохранение Теренция церковью позволило его работам повлиять на большую часть более поздней западной драмы. [21] Две из самых ранних английских комедий, «Ральф Ройстер Дойстер» 16-го века и «Игла Гаммера Гертона» , как полагают, пародируют пьесы Теренса. Монтень , Шекспир и Мольер цитируют его и подражают ему.

Пьесы Теренса были стандартной частью латинской учебной программы неоклассического периода . Президент Соединенных Штатов Джон Адамс однажды написал своему сыну : «Теренс отличается хорошим нравом, хорошим вкусом и хорошей латынью... Его язык отличается простотой и элегантностью, что делает его достойным тщательного изучения в качестве образца. " [22] Американский драматург Торнтон Уайлдер основал свой роман «Женщина с Андроса» на основе « Андрии » Теренса .

Благодаря своему прозвищу Афер, Теренс уже давно отождествляется с Африкой и провозглашается первым поэтом африканской диаспоры поколениями писателей, в том числе Хуаном Латино , Филлис Уитли , Александром Дюма , Лэнгстоном Хьюзом и Майей Анжелу . Две его пьесы были поставлены в Денвере с участием чернокожих актеров.

Вопросы о том, получал ли Теренс помощь в написании или не был настоящим автором, обсуждались на протяжении веков, как описано в Британской энциклопедии 1911 года :

[В прологе к одной из своих пьес Теренций] отвечает на обвинение в получении помощи в сочинении своих пьес, утверждая в качестве великой чести благосклонность, которой он пользовался у тех, кто был любимцами римского народа. Но сплетни, не обескураженные Теренсом, жили и процветали; оно возникает у Цицерона и Квинтилиана , а приписывание пьес Сципиону удостоилось чести быть принятым Монтенем и отвергнутым Дидро . [23]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Камм, Энтони; Грэм, Эбигейл (2014). "РИМЛЯНЕ". routledgetextbooks.com . Архивировано из оригинала 16 ноября 2020 г. Проверено 10 ноября 2020 г.МЕРТВАЯ ССЫЛКА
  2. Буквально: «Я человек; из того, что является человеческим, я думаю, что ничто не отчуждено от меня».
  3. ^ Рикорд, Фредерик В. (1885). Самоистязатель (Heautontimorumenos) из латыни Публия Теренция Афера с другими английскими песнями на иностранных языках. Нью-Йорк: Чарльза Скрибнера. п. 25 . Проверено 22 января 2018 г. - из Интернет-архива.. Цитата появляется в акте I, сцена 1, строка 25 или в строке 77, если вся пьеса пронумерована непрерывно.
  4. ^ Эли Донати Commentum Terenti, акцепт Eugraphi Commentum et Scholia Bembina , изд. Пауль Весснер, 3 тома, Лейпциг, 1902, 1905, 1908 гг.
  5. ^ Г. Д'Анна, Sulla vita suetoniana di Terenzio , RIL, 1956, стр. 31–46, 89–90.
  6. ^ Мартин, TR (2012). Древний Рим: от Ромула до Юстиниана. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета.
  7. ^ Тенни Франк, «О жизни Теренция Светония». Американский филологический журнал , Vol. 54, № 3 (1933), стр. 269–273.
  8. ^ Браун, Питер GM (2012). «Теренс». Оксфордский классический словарь (4-е изд.). Издательство Оксфордского университета. стр. 1440–1.
  9. ^ аб Теренс (2013). Гольдберг, Сандер М. (ред.). Гекира . Издательство Кембриджского университета. стр. 10–11.
  10. ^ HJ Rose, Справочник по латинской литературе , 1954.
  11. ^ Михаэль фон Альбрехт , Geschichte der römischen Literatur , Том 1, Берн, 1992.
  12. ^ «...драматург Теренс, прибывший в Рим в качестве раба сенатора во втором веке до нашей эры, был бербером», Сьюзан Рэйвен, Рим в Африке , Routledge, 1993, стр. 122; ISBN 0-415-08150-5
  13. ^ Смит, Уильям (редактор); Словарь греческой и римской биографии и мифологии , «Лукан, Теренций». Архивировано 20 апреля 2011 г. в Wayback Machine , Бостон , 1870 г.
  14. ^ «Светоний • Жизнь Теренция». penelope.uchicago.edu . Проверено 10 ноября 2020 г.
  15. ^ Нокс, П.Е. и Дж.К. МакКаун (2013). Оксфордская антология римской литературы. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  16. ^ Левин, Ричард (1967). «Двойные заговоры Теренция». Классический журнал , Том. 62, № 7, стр. 301-305.
  17. ^ Герлер, Вольдемар (1972). «Doppelhandlung, Intrige, und Anagnorismos bei Terenz. ᾽᾽Poetica᾽᾽, Том 5, № 2, стр. 164–182.
  18. ^ AJ Brothers (1988), Теренс: Самоистязатель , Арис и Филлипс; стр. 22–25.
  19. ^ AJ Brothers (1988), Теренс: Самоистязатель , Арис и Филлипс; п. 23.
  20. ^ См., например, в Luther's Works: American Edition , vol. 40:317; 47:228.
  21. ^ Холлоуэй, Джулия Болтон (1993). Сладкий новый стиль: Брунетто Латино, Данте Алигьери, Джеффри Чосер, Очерки, 1981–2005 гг . Проверено 22 октября 2014 г.
  22. ^ Джон Адамс Дэвида Маккалоу , Саймон и Шустер в мягкой обложке, Нью-Йорк, 2001. Стр. 259. ISBN 978-0-684-81363-9 
  23. ^   Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступеСеллар, Уильям Янг; Харрисон, Эрнест (1911). «Теренс». В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 26 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 640.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки