stringtranslate.com

Несчастный путешественник

The Unfortunate Traveller: or, the Life of Jack Wilton (первоначально опубликовано как The Unfortunate Traueller: or, The Life of Jacke Wilton ) — плутовской роман Томаса Нэша, впервые опубликованный в 1594 году, но действие которого происходит во время правления Генриха VIII Английского . В этом авантюрном и эпизодическом произведении главный герой Нэша Джек Уилтон путешествует по Европе XVI века, вовлекаясь в исторические события. В истории Джек мошенничает в военном лагере, становится свидетелем резни в Мюнстере и путешествует с Сурреем. Они встречают литературных деятелей, занимаются обманом в Италии и сталкиваются с различными проблемами. Повествование исследует темы религии, лицемерия и культурных различий. Путешествие Джека достигает кульминации в Италии, где он сталкивается с личными и моральными дилеммами, в конечном итоге покидая «Содом Италии» со своей женой Диаманте.

Синопсис

В этом лихом и стилистически смелом произведении в прозе главный герой Нэша Джек Уилтон путешествует по европейскому континенту и оказывается втянутым в течения истории шестнадцатого века. Эпизодический по своей природе, повествование перескакивает с места на место и от опасности к опасности. Джек начинает свою историю среди собратьев-англичан в военном лагере, где он обманывает своих начальников, лишая их алкоголя и денег, выставляя других предателями. Комментируя по пути гротескную потливую болезнь , Джек прибывает в Мюнстер , Германия, чтобы наблюдать резню анабаптистской фракции Джона Лейдена императором и герцогом Саксонским; этот жестокий эпизод позволяет Нэшу размышлять о религиозном лицемерии, теме, к которой он часто возвращается.

После резни анабаптистов в Манстере Джек Уилтон имеет ряд личных встреч с историческими деятелями шестнадцатого века, многие из которых важны для их литературного вклада. Генри Говард, граф Суррей, выступает в качестве постоянного партнера Джека в путешествиях, и они оба отправляются в Италию, чтобы выполнить обещание графа защитить честь его возлюбленной Джеральдины на турнире. Высокопарные похвалы Суррея Джеральдине ясно демонстрируют способность автора играть с литературной историей, поскольку, хотя поэт был на самом деле женат на Фрэнсис Говард , Нэш превращает ее в любимый объект куртуазных привязанностей поэта. Суррей и Джек проезжают через Роттердам , где они встречают Эразма и сэра Томаса Мора , которые работают над своими важными прозаическими произведениями «Похвала глупости» и «Утопия» . После этого эпизода пара приезжает в университетский город Виттенберг , что позволяет Нэшу высмеять обычаи академии эпохи Возрождения, особенно ее замысловатые речи, причудливые жесты и язык тела. После речей маг Корнелий Агриппа являет в зачарованном зеркале образ возлюбленной Суррея, «плачущей на своем ложе и решившей все набожно в религии из-за отсутствия своей любви». [1] Образ заставляет Суррея разразиться поэзией и подстегивает его вперед с его новым пажом Джеком.

Перейдя в Италию, страну, где разворачивается оставшаяся часть повествования, Джек и Суррей обмениваются личностями в качестве меры безопасности и потому, что граф означает «иметь больше свободы поведения». [2] Эти двое участвуют в актах обмана и мошенничества с сутенерами, проститутками и фальшивомонетчиками. Вынужденные выпутываться из череды заговоров, замаскированные Джек и Суррей принимают на себя большую часть двуличного поведения, которым итальянцы были стереотипно известны в Англии эпохи Возрождения. Комментируя сводника Петро де Кампо Фрего, Джек заявляет, что «он вселил в нас первое итальянское остроумие, которое у нас было». [3] Находясь в тюрьме за мошенничество, Суррей и Джек встречают Диаманте, которая была ложно обвинена в прелюбодеянии и изгнана своим мужем; Джек берет ее в качестве своего романтического компаньона и финансиста. Все три персонажа вскоре освобождаются благодаря английской связи со знаменитым сатириком Пьетро Аретино . Нэш, который в другом месте заявлял о своем желании подражать литературному стилю Аретино, воздает хвалу сатирику, называя его «одним из самых остроумных негодяев, когда-либо созданных Богом». [4]

Отправившись из Венеции, Суррей и Джек прибывают во Флоренцию, город, где родилась Джеральдина. Суррей переполнен поэзией и произносит сонет в честь ее прекрасной комнаты, момент, в который Нэш может лукаво высмеять властный, томящийся от любви стих современных подражателей Петрарки . Затем копия стиха Суррея уступает место турниру, в котором граф соревнуется за прекрасное имя своей возлюбленной, и Нэш предлагает беспричинные описания доспехов и лошадей участников в манере, которая напоминает печатные отчеты о ранних современных масках и других праздничных зрелищах. Самый достойный участник, Суррей, выходит из турнира победителем, но внезапно его вызывают обратно в Англию по деловым вопросам.

Затем Джек и Диаманте отправляются в Рим, который Джек восхищается его классическими руинами (его меньше впечатляют его религиозные реликвии ). К этому моменту Джек явно выделяется как иностранец и турист, «подражая четырем или пяти разным странам в моем наряде одновременно». [5] После восхваления чудесных чудес искусственно созданных садов и сетования на ужасные, одновременные реалии чумы, главный герой натыкается на один из самых запоминающихся эпизодов повествования. Эсдрас из Гранадо и его лакей Бартол Итальянец врываются в дом, где он и Диаманте останавливаются, и Эсдрас насилует добродетельную матрону Гераклиду, которая совершает самоубийство после красноречивой речи. Джек становится свидетелем эпизода «через щель моей верхней комнаты, не запечатанную» [6] , и некоторые критики считают, что этот акт вуайеризма делает Джека соучастником акта изнасилования. [7]

Муж Гераклида обвиняет Джека в изнасиловании, но другой английский персонаж, известный как «Изгнанный граф», останавливает казнь Джека. Однако это обходится недешево: будучи изгнанным из своей любимой родной страны, граф выпаливает список причин избегать путешествий любой ценой. В Италии можно научиться только «искусству атеизма, искусству эпикурейства, искусству блуда, искусству отравления, искусству содомитства». [8] Франция дает человеку только знание вина и «французской болезни» — сифилиса. В Испании можно приобрести только странную одежду. Голландцы преуспевают только в пьянстве. Такой предостерегающий список следует предписаниям, найденным в трудах елизаветинского теоретика образования Роджера Эшама , который предупреждал своих собратьев-англичан об опасностях Италии и ее книг. [9]

Несмотря на предложения изгнанного английского графа, Джек остается в Италии в поисках своего возлюбленного Диаманте. При этом он оказывается втянутым в ловушку и захваченным евреем Садоком и папским врачом Захарией, которые планируют использовать Джека в качестве образца в анатомической коллегии. Освобожденный от жестокой пары хитростями Джулианы, куртизанки папы, Джек воссоединяется с Диаманте и грабит Джулиану, в то время как Захария сбегает, а Садок сталкивается с гротескным сочетанием пыток и казни.

Последний эпизод «Неудачливого путешественника» возвращается к персонажу Эсдраса, который теперь выступает в качестве жертвы. В Болонье Джек и Диаманте наблюдают за публичной казнью Катвольфа, брата лакея Эсдраса Бартола. Стоя перед толпой, Катвольф произносит речь, в которой рассказывает о своих подлых деяниях. Желая отомстить за убийство брата, Катвольф выследил злодея Эсдраса, столкнулся с ним и заставил его богохульствовать против Бога и против спасения, прежде чем выстрелить ему в рот пистолетом, тем самым обрекая его душу на вечную смерть. Самодовольный, он заявляет в свою защиту перед толпой, что «Это вина, которая призвала меня сюда. Ни один истинный итальянец не будет чествовать меня за нее. Месть — это слава оружия и высшее проявление доблести». [10] Несмотря на такую ​​речь, Катвулф присоединяется к рядам жестоко казненных персонажей повествования, а Джек и его новобрачная Диаманте бегут из «итальянского Содома» обратно в английский лагерь во Франции, где изначально началась эта история.

История публикации

«Неудачный путешественник» был напечатан ин кварто в 1594 году Томасом Скарлетом для Катберта Берби. «Новое исправленное и дополненное» издание текста появилось позднее в том же году тем же издателем. В эпоху ручного прессования новых изданий не появлялось.

Современные ссылки

В «Лиге выдающихся джентльменов » сэр Джек Уилтон (замещающий реального елизаветинского шпиона сэра Фрэнсиса Уолсингема ) был «М» конца XVI века. Он возглавлял группу специальных оперативников, называемых « Людьми Просперо», вскоре после правления «доброй королевы Глорианы» в Англии .

Ссылки

  1. Нэш, Неудачливый путешественник , 247.
  2. Нэш, Неудачливый путешественник , 246.
  3. Нэш, Неудачливый путешественник , 252.
  4. Нэш, Неудачливый путешественник , 256.
  5. Нэш, Неудачливый путешественник , 269.
  6. Нэш, Неудачливый путешественник , 281.
  7. Бейнс, «Представляя изнасилование» , 123.
  8. Нэш, Неудачливый путешественник , 286.
  9. ^ Эшем, The Scholemaster , 79.
  10. Нэш, Неудачливый путешественник , 307.

Источники

Внешние ссылки