stringtranslate.com

Пикареский роман

Одним из первых и наиболее влиятельных досовременных плутовских романов был «Золотой осел» Апулея , который он опубликовал где- то во II веке нашей эры. (мс. Vat. Lat. 2194, Библиотека Ватикана ) (иллюстрация 1345 г.).
Современная пикареска началась с испанского романа «Ласарильо де Тормес» (1554 г.) (титульный лист).

Плутовской роман ( испанский : picaresca , от pícaro , что означает « мошенник » или «негодяй») — жанр прозы . В нем изображены приключения мошенника, но «привлекательного героя», обычно принадлежащего к низкому социальному классу , который живет своим умом в коррумпированном обществе. [1] Пикареские романы обычно принимают форму «эпизодического прозаического повествования » [2] в реалистическом стиле. Часто присутствуют элементы комедии и сатиры . Хотя термин «плутовской роман» был придуман только в 1810 году, плутовской роман зародился в Императорском Риме в I-II веках нашей эры, в частности, с такими произведениями, как « Сатирикон Петрония » и более поздних, и, в частности, с такими авторами, как Апулей в Римская Нумидия . Его возрождение произойдет в Испании во время Золотого века Испании в 1554 году. Среди первых испанских авторов были Матео Алеман и Франсиско де Кеведо , на которых, в частности, повлияли работы Апулея II века. Другие известные древние влияния современного плутовского жанра включают римских драматургов, таких как Плавт и Теренций . Тем не менее, по мнению многих ученых, таких как Ф. В. Чандлер, А. Марассо, Т. Сомервилль и Т. Боденмюллер, «Золотой осел» Апулея остается основным источником влияния на современный жанр пикареск. [3] Впоследствии, после возрождения в Испании, этот жанр процветал по всей Европе более 200 лет, впервые со времен римского периода. Он продолжает оказывать влияние на современную литературу.

Определенный

Согласно традиционной точке зрения Тралла и Хиббарда (впервые опубликованной в 1936 году), плутовской роман или форму повествования отличаются семью качествами, все или некоторые из которых автор может использовать для достижения эффекта: [4]

В англоязычном мире термин «плутовщица» часто используется в широком смысле для обозначения романов, содержащих некоторые элементы этого жанра; например, эпизодический рассказ о приключениях в дороге. [5] Этот термин также иногда используется для описания произведений, которые содержат только некоторые элементы жанра, таких как « Дон Кихот » Сервантеса или « Пиквикские записки » Чарльза Диккенса .

Этимология

Слово пикаро впервые появилось в Испании в нынешнем значении в 1545 году, хотя в то время оно не имело никакого отношения к литературе. [6] Слово «пикаро» не встречается в повести «Ласарильо де Тормес» (1554 г.), которая, по мнению современных ученых, стала основой этого жанра. Выражение «плутовской роман» было придумано в 1810 году . были поставлены под сомнение. В латиноамериканских исследованиях ведутся неразрешенные споры о том, что означает или означал этот термин, и какие произведения были или должны быть так названы. Единственным произведением, которое современники явно называли «пикареским», была « Гузман де Альфараче » Матео Алемана (1599), которая для них была Libro del picaro ( «Книга Пикаро »). [9]

История

Ласарильо де Тормес и его источники

Хотя элементы Чосера и Боккаччо имеют пикантный оттенок и, возможно, внесли свой вклад в стиль, [10] современный пикареск начинается с Лазарилло де Тормеса , [11] который был опубликован анонимно в 1554 году в Бургосе, Медине-дель-Кампо и Алькала-де-Энарес. в Испании, а также в Антверпене , который в то время находился под властью Испании и являлся крупным городом Испанских Нидерландов . Его по-разному считают либо первым плутовским романом, либо, по крайней мере, предшественником жанра.

Главный герой, Лазаро, живет своим умом, стремясь выжить и добиться успеха в бедной стране, полной лицемерия. Как персонаж пикаро , он отчужденный аутсайдер, чья способность разоблачать и высмеивать людей, скомпрометированных в обществе, придает ему революционную позицию. [12] Ласаро утверждает, что мотивацией его написания является сообщение о своем опыте преодоления обмана, лицемерия и лжи ( engaño ). [13]

Тип характера опирается на элементы характеристики , уже присутствующие в римской литературе , особенно в «Сатириконе » Петрония . Лазаро разделяет некоторые черты центральной фигуры Энколпиуса , бывшего гладиатора, [14] [15], хотя маловероятно, что автор имел доступ к работам Петрония. [16] Из комедий Плавта Лазарилло заимствует образы паразита и гибкого раба . Остальные черты взяты из «Золотого осла » Апулея . [14] «Золотой осел» и «Сатирикон» — редкие сохранившиеся образцы « милетской сказки », популярного жанра в классическом мире, возрожденные и широко читаемые в Европе эпохи Возрождения.

Основные эпизоды « Лазарилло» основаны на арабских народных сказках, хорошо известных мавританским жителям Испании. Арабское влияние может объяснить негативное изображение священников и других церковных деятелей в Ласарильо . [17] Арабская литература , которая широко читалась в Испании во времена Аль-Андалуса и имела литературную традицию со схожими темами, таким образом, является еще одним возможным влиянием на плутовской стиль. Аль-Хамадхани (ум. 1008) из Хамадхана (Иран) приписывают изобретение литературного жанра макамата , в котором странствующий бродяга зарабатывает на жизнь подарками, которые ему дарят слушатели после его импровизированных проявлений риторики, эрудиции или стихов, часто сделано с ловкостью обманщика . [18] Ибн аль-Астаркуви или аль-Аштаркуни (ум. 1134) также писал в жанре макамат , сравнимом с более поздним европейским плутовством. [19]

Любопытное присутствие русских заимствований в тексте «Лазарилло » также предполагает влияние средневековых славянских сказаний о обманщиках, ворах, странствующих проститутках и разбойниках, которые были обычными фигурами в бедных районах, граничащих с Германией на западе. Когда при императоре Карле V были установлены дипломатические отношения с Германией и Испанией, эти сказки стали читать в итальянских переводах на Пиренейском полуострове. [20]

Как рассказчик своих приключений, Лазаро пытается изобразить себя жертвой как своего происхождения, так и обстоятельств. Этому способу взывания к состраданию читателя будут прямо поставлены под сомнение более поздние плутовские романы, такие как « Гузман де Альфараче» (1599/1604) и «Эль Бускон» (написанные в первом десятилетии 17 века и впервые опубликованные в 1626 году), поскольку идея Детерминизм, используемый для того, чтобы представить пикаро жертвой, вступил в противоречие с доктриной свободной воли Контрреформации. [21]

Другие начальные работы

Титульный лист книги Гусман де Альфараш (1599 г.)

Ранним примером является « Гусман де Альфараш » Матео Алемана (1599 г.), характеризующийся религиозностью. Гусман де Альфараш — вымышленный персонаж, живший в Сан-Хуан-де-Азналфараче, Севилья , Испания.

«Эль Бускон » Франсиско де Кеведо (1604 год, по словам Франсиско Рико; точная дата неизвестна, но это, безусловно, очень раннее произведение) считается шедевром поджанра А. А. Паркера из-за его стиля барокко и изучения делинквентная психология. Однако более поздняя школа мысли, возглавляемая Франсиско Рико , отвергает точку зрения Паркера, утверждая вместо этого, что главный герой, Паблос, является крайне нереалистичным персонажем, просто средством для Кеведо начать классистские , расистские и сексистские атаки. Более того, утверждает Рико, структура романа радикально отличается от предыдущих произведений плутовского жанра: Кеведо использует условности плутовства как просто средство, чтобы продемонстрировать свои способности с помощью тщеславия и риторики, а не для построения сатирической критики Общество Золотого века Испании .

Мигель де Сервантес написал несколько произведений «в плутовской манере, в частности «Ринконете и Кортадилло» (1613) и « Колоквио де лос перрос» (1613; «Беседа с собаками»)». «Сервантес также включил элементы плутовства в свой величайший роман « Дон Кихот» (1605, 1615)», [22] «самый важный прародитель современного романа», который М. Х. Абрамс охарактеризовал как «квази-плутовское повествование». . [23] Здесь герой не мошенник, а глупый рыцарь.

Чтобы понять исторический контекст, который привел к развитию этих образцовых плутовских романов в Испании в XVI и XVII веках, важно принять во внимание обстоятельства жизни конверсос , чьи предки были евреями и чьи новые Христианская вера подвергалась пристальному вниманию и недоверию. [24]

В других европейских странах эти испанские романы читали и подражали. В Германии Ганс Якоб Кристоффель фон Гриммельсхаузен написал «Simplicius Simplicissimus» [25] (1669), самый важный из неиспанских плутовских романов. В нем описываются разрушения, вызванные Тридцатилетней войной . Роман Гриммельсхаузена называют образцом немецкого abenteuerroman (что буквально означает «приключенческий роман»). Abenteuerroman это немецкая версия плутовского романа; это «занимательный рассказ о приключениях героя, но в рассказе часто присутствует и серьезный аспект». [26]

«Жиль Блас » Алена-Рене Ле Сажа (1715) представляет собой классический образец жанра, [27] который во Франции превратился в аристократическую авантюру. [ нужна цитата ] В Британии первым примером является роман Томаса Нэша «Неудачный путешественник» (1594), в котором судебный паж Джек Уилсон разоблачает жизнь низшего класса в ряде европейских городов посредством ярких, часто жестоких описаний. [28] Основная часть произведений Тобиаса Смоллетта и «Молль Фландерс» Даниэля Дефо (1722) считаются плутовскими, но им не хватает чувства религиозного искупления правонарушений, которое было очень важно в испанских и немецких романах. Триумф Молль Фландерс носит скорее экономический, чем моральный характер. Хотя нравы начала XVIII века не позволяли Молл быть героиней как таковой , Дефо вряд ли скрывает свое восхищение ее стойкостью и находчивостью.

Работает с некоторыми плутовскими элементами.

Много общего с плутовством имеет и автобиография Бенвенуто Челлини , написанная во Флоренции начиная с 1558 года.

Считается, что классический китайский роман «Путешествие на Запад» содержит значительные элементы плутовства. Будучи опубликованным в 1590 году, он является современником большей части вышеперечисленного, но вряд ли на него оказали прямое влияние европейский жанр.

18 и 19 века

Генри Филдинг доказал свое мастерство формы в произведениях Джозефа Эндрюса (1742 г.), «Жизнь и смерть Джонатана Уайлда Великого» (1743 г.) и « История подкидыша Тома Джонса» (1749 г.), хотя Филдинг приписывал свой стиль «подражанию манере Сервантеса , автора «Дон Кихота ». [29]

Уильям Мейкпис Теккерей – мастер английского плутовства XIX века. Как и Молл Фландерс , самая известная работа Теккерея « Ярмарка тщеславия : роман без героя» (1847–1848) — название, по иронии судьбы заимствованное из пуританской аллегории искупления Джона Баньяна «Путешествие паломника» (1678) — рассказывает о карьере удачливого человека. охотничья авантюристка Бекки Шарп . Его более ранний роман «Удача Барри Линдона» (1844) повествует о взлете и падении ирландского арривиста, прокладывающего себе путь в английскую аристократию XVIII века.

Румынская новелла 1880 года «Иван Турбинкэ» рассказывает историю доброго, но гедонистического и коварного бывшего солдата, который в конечном итоге обманывает Бога, Дьявола и Мрачного Жнеца, чтобы пробраться на Небеса и веселиться вечно.

Алеко Константинов написал в 1895 году роман «Бэй Ганьо» об одноименном болгарском разбойнике . Персонаж ведет нечестный бизнес по всей Европе, прежде чем вернуться домой, чтобы заняться политикой и изданием газет. Бухта Ганьо – известный стереотип в Болгарии.

Работы под влиянием плутовства

В англоязычном мире термин «пикареска» относится скорее к литературной технике или модели, чем к конкретному жанру, который испанцы называют пикареско . Англоязычный термин может просто относиться к эпизодическому рассказу о приключениях антигероя на дороге. [30]

В книгах Лоуренса Стерна « Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена» (1761–1767) и «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии » (1768) есть сильные плутовские элементы. Французский роман Вольтера «Кандид» (1759) содержит элементы плутовства. Интересным вариантом традиции плутовства являются « Приключения Хаджи-Бабы из Исфахана» (1824), сатирический взгляд на Персию начала XIX века , написанный британским дипломатом Джеймсом Морьером . См. также «Жизнь мошенника» (1857) Уилки Коллинза.

Элементы [ необходимы пояснения ] плутовского романа можно найти в « Пиквикских записках » Чарльза Диккенса (1836–1837). [31] Гоголь иногда использовал эту технику, как, например, в «Мертвых душах» (1842–52). [32] В «Приключениях Гекльберри Финна» Марка Твена ( 1884) также есть некоторые элементы плутовского романа. [31]

20 и 21 века

Памятник Остапу Бендеру в Элисте

«Квачи Квачантирадзе» — роман, написанный Михаилом Джавахишвили в 1924 году. Это, вкратце, история мошенника, грузина Феликса Крулля , или, возможно, циничного Дон Кихота по имени Квачи Квачантирадзе: бабника, мошенника, виновника страхового мошенничества, банковского махинатора. -грабитель, соратник Распутина, кинорежиссер, революционер и сутенер.

«Двенадцать стульев» (1928) и их продолжение « Золотой теленок» (1931) Ильи Ильфа и Евгения Петрова (вместе известные как « Ильф и Петров ») стали классикой русской сатиры XX векаи основой для многочисленных экранизаций .

« Семья Паскуаля Дуарте » Камило Хосе Села (1942), « Человек-невидимка » Ральфа Эллисона ( 1952 ) и « Приключения Оги Марча» Сола Беллоу (1953) также входили в число плутовской литературы середины двадцатого века. [34] В книге Джона А. Ли «Сияние с фингалом» (1944) рассказывается забавная история о новозеландском народном герое Неде Слэттери (1840–1927), который выжил благодаря своему остроумию и победил « протестантскую трудовую этику ». То же самое можно сказать и о «Исповеди Феликса Крулля» Томаса Манна ( 1954), в которой, как и во многих романах, подчеркивается тема очаровательно мошеннического восхождения в общественном порядке. «Под сетью » (1954) Айрис Мердок , [35] «Жестяной барабан » Гюнтера Грасса (1959) — немецкий плутовской роман. «Фактор травки » Джона Барта (1960) — плутовской роман, пародирующий исторический роман и использующий черный юмор путем намеренно неправильного использования литературных приемов . [26]

Другие примеры 1960-х и 1970-х годов включают « Нарисованную птицу » Ежи Косинского (1965), « Жизнь и необыкновенные приключения рядового Ивана Чонкина» Владимира Войновича (1969) и «Год зайца » Арто Паазилинны (1975).

Примеры 1980-х годов включают роман Джона Кеннеди Тула «Конфедерация остолопов» , который был опубликован в 1980 году, через одиннадцать лет после самоубийства автора, и получил Пулитцеровскую премию 1981 года в области художественной литературы . В нем рассказывается о приключениях Игнатиуса Дж. Рейли, хорошо образованного, но ленивого и тучного неряхи, который пытается найти стабильную работу в Новом Орлеане и встречает на своем пути множество ярких персонажей.

Более поздние примеры включают « Баудолино » Умберто Эко (2000) [36] и « Белый тигр » Аравинда Адиги (Букеровская премия 2008). [37]

Уильям С. Берроуз был страстным поклонником плутовских романов и в 1979 году прочитал серию лекций по этой теме в Университете Наропы в Колорадо. Он говорит, что невозможно отделить антигероя от плутовского романа, что большинство из них забавны, и во всех есть главные герои, аутсайдеры по своей природе. В его список плутовских романов входят роман Петрония « Сатирикон» (54–68 гг. н.э.), « Неудачный путешественник» (1594) Томаса Нэша, « Девичье путешествие» (1943) и «Голос сквозь облако » (1950) Дентона Уэлча , «Две серьезные дамы » ( 1950). 1943) Джейн Боулз , «Смерть в кредит» (1936) Луи-Фердинанда Селина и даже он сам. [38]

В современном латиноамериканском повествовании есть « Hijo de ladrón » Мануэля Рохаса (1951), « El roto » Хоакина Эдвардса (1968), « Hasta no verte Jesús mío» Елены Понятовской (1969), «Las aventuras, desventuras y sueños» Луиса Сапаты . де Адонис Гарсия, вампир из цыганской колонии (1978) и «Un hijo de perra» Хосе Барохи ( 2017) и другие. [39]

Работы под влиянием плутовства

«Хороший солдат Швейк » Ярослава Гашека (1923) является примером произведения из Центральной Европы, в котором есть элементы плутовства. [40]

Дж. Б. Пристли использовал эту форму в своей книге «Хорошие товарищи» (1929), получившей Мемориальную премию Джеймса Тейта Блэка в области художественной литературы.

Серия романов Фрица Лейбера «Фафхрд» и «Серый Мышелов» содержит много плутовских элементов, и иногда их в целом называют плутовскими. [41] [42] [43] [44]

В романе Ханны Тинти «Хороший вор» (2008) рассказывается о молодом одноруком сироте, который жаждет семьи и находит ее в группе негодяев и неудачников.

В кино

В 1987 году под итальянским названием I picari вышла итальянская комедия , написанная и снятая Марио Моничелли . Он был спродюсирован совместно с Испанией, где был выпущен как Los alegres pícaros , [45] и на международном уровне как The Rogues . В главных ролях Витторио Гассман , Нино Манфреди , Энрико Монтесано , Джулиана Де Сио и Джанкарло Джаннини . Фильм вдохновлен испанскими романами «Ласарильо де Тормес» и «Гузман де Альфараче ». [46] Диснеевский фильм « Аладдин» можно считать плутовской историей. [47]

На телевидении

Шестой эпизод первого сезона испанского фэнтезийного телесериала El Ministryio del Tiempo (английское название: « Министерство времени ») под названием «Tiempo de pícaros» («Время негодяев») фокусируется на Ласарильо де Тормесе как маленьком мальчике до его смерти. приключения в жанрообразующем романе, носящем его имя. Сериал Netflix «Изобретая Анну» назвали «несколько ангедоническим постинтернетовым плутовством» [48] , хотя коррумпирован именно главный герой, а не общество.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Оксфордский словарь английского языка .
  2. ^ Кантон, Джеймс; Клири, Хелен; Крамер, Энн; Лаксби, Робин; Локсли, Диана; Рипли, Эстер; Тодд, Меган; Шагхар, Хила; Валенте, Алекс; и другие. (Авторы) (2016). Литературная книга (первое американское изд.). Нью-Йорк: ДК . п. 342. ИСБН 978-1-4654-2988-9.
  3. ^ Рикапито, Джозеф В. (1978). «Золотой осел Апулея и испанский пикареский роман». Revista Hispánica Moderna . Издательство Пенсильванского университета. 40 (3/4): 77–85. JSTOR  30203173.
  4. ^ Тралл, Уильям и Эддисон Хиббард. Справочник по литературе . Одиссея Пресс, Нью-Йорк. 1960.
  5. Ссылки _ словарь.cambridge.org . Проверено 3 июня 2021 г.
  6. ^ Бест, OF "Para la etimologia de pícaro". IN: Nueva Revista de Filologia Hispánica , Vol. 17, № 3/4 (1963/1964), стр. 352–357.
  7. ^ Университетский словарь Мерриам-Вебстера, стр. 936. Мерриам-Вебстер, Инк.
  8. ^ Родригес Гонсалес, Феликс (1996). Испанские заимствования в английском языке: тенденция к изменению гегемонии, с. 36. Вальтер де Грюйтер. Гугл Книги .
  9. ^ Айзенберг, Дэниел [на испанском языке] (1979). «Существует ли пикареский роман?» (PDF) . Кентукки Романс Ежеквартально . Том. 26. С. 203–219. Архивировано из оригинала (PDF) 5 июня 2019 года.
  10. ^ Шон О Нихтейн (2000). История Эймона О'Клери. Кло Яр-Шоннахт. п. 6. ISBN 978-1-902420-35-6. Проверено 30 мая 2013 г.
  11. ^ Тернер, Харриет; Лопес де Мартинес, Аделаида (11 сентября 2003 г.). Кембриджский компаньон испанского романа: с 1600 года по настоящее время. Издательство Кембриджского университета . п. 15. ISBN 978-0-521-77815-2. Проверено 30 мая 2013 г.
  12. ^ Круз, Энн Дж. (2008). Подходы к обучению Лазарилло де Тормеса и плутовской традиции, с. 19. (« Революционная позиция пикаро как отчужденного аутсайдера, который, тем не менее, конструирует себя и свой мир»).
  13. ^ Макадам, Альфред Дж. Текстовые конфронтации: сравнительное чтение в латиноамериканской литературе, стр. 138. Гугл Книги .
  14. ^ аб Чайтор, Генри Джон (1922) La vida de Lazarillo de Tormes p. VII.
  15. ^ Жизнь Ласарильо де Тормеса: его судьбы и невзгоды (1962) с. 18.
  16. ^ Мартин, Рене (1999) Le Satyricon: Pétrone, с. 105. Гугл Книги .
  17. ^ Фуад аль-Мунир, «Мусульманское наследие Ласарильо де Тормес» , « Обзор Магриба» , том. 8, нет. 2 (1983), стр. 16–17.
  18. ^ Джеймс Т. Монро , Искусство Бадиу 'л-Замана аль-Хамадхани как плутовское повествование (Американский университет Бейрута, 1983 г.).
  19. ^ Монро, переводчик Джеймса Т., Аль-Макамат аль-Лузумия, автор Абу-л-Тахир Мухаммад ибн Юсуф аль-Тамими аль-Саракуси ибн аль-Астаркуви . Лейден: Брилл, 2002.
  20. ^ С. Родзевич, "К истории русского романтизма", Русский филологический вестник , 77 (1917), 194-237 (на русском языке).
  21. ^ Борухов, Дэвид А. (2009). «Свободная воля, пикарески и образцовость романов Сервантеса ». МЛН . 124 (2): 372–403. дои : 10,1353/млн.0,0121. JSTOR  29734505. S2CID  162205817.
  22. ^ "Пикареска", Британника онлайн
  23. ^ Словарь литературных терминов (7-е изд.). Харкорт Брейс. 1985. с. 191. ИСБН 0-03-054982-5.
  24. Обзор исследований о роли conversos в развитии плутовского романа в Испании XVI и XVII веков см. в Halevi-Wise, Yael (2011). «Жизнь и времена Пикаро Конверсо от Испании до Латинской Америки». В Халеви-Уайзе, Яэль (ред.). Сефардизм: испанская еврейская история в современном литературном воображении . Издательство Стэнфордского университета. стр. 143–167. ISBN 978-0-8047-7746-9.
  25. ^ Гриммельсхаузен, HJ Chr. (1669). Der abentheurliche Simplicissimus [ Авантюрный Симплициссимус ] (на немецком языке). Нюрнберг: Дж. Филлион. ОСЛК  22567416.
  26. ^ Ab Энциклопедия литературы Мерриам-Вебстера. Мерриам-Вебстер, Инкорпорейтед, Издательство. Спрингфилд, Массачусетс, 1995. Страница 3.
  27. ^ Полсон, Рональд (1965). «Рецензируемая работа: Прогресс Роуга: исследования плутовского романа Роберта Альтера ». Журнал английской и германской филологии . 64 (2): 303. JSTOR  27714644.
  28. ^ Шмидт, Майкл (2014). Роман: Биография . Кембридж: Белкнап Пресс.
  29. На титульном листе первого издания Джозефа Эндрюса указано его полное название: « История приключений Джозефа Эндрюса и его друга г-на Авраама Адамса». Написано в подражание манере Сервантеса, автора «Дон Кихота» .
  30. ^ "Пикаресский роман | литература" . Британская энциклопедия . Проверено 4 августа 2019 г.
  31. ^ ab "Пикареска", Британника онлайн.
  32. ^ Стридтер, Юрий (1961). Der Schelmenroman в России: Ein Beitrag zur Geschichte des Russischen Romans vor Gogol (на немецком языке). Берлин. ОСЛК  1067476065.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  33. ^ Годсленд, Шелли (2015), Гарридо Ардила, Дж. А. (редактор), «Неопикареска: плутовской миф в романе двадцатого века», Пикареский роман в западной литературе: от шестнадцатого века до неопикарески , Кембридж: Кембридж University Press, стр. 247–268, ISBN. 978-1-107-03165-4, получено 11 марта 2021 г.
  34. ^ Детерс, Мэри Э. (1969). «Исследование пикарескского романа в Америке двадцатого века». {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  35. ^ Выбран журналом Time и редакторами Modern Library как один из величайших англоязычных романов 20-го века. См. «Под сетью» .
  36. ^ По выражению автора : «С Баудолино Эко возвращается к написанию романов». Современные новости. 11 сентября 2000 г. Архивировано из оригинала 6 сентября 2006 г.
  37. Сандерсон, Марк (4 ноября 2003 г.). «Плутовство в деталях». Телеграф (Великобритания) . Проверено 16 марта 2010 г.
  38. Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine: NewThinkable (7 марта 2013 г.). «Класс творческого чтения - Уильям С. Берроуз - 2/3» . Проверено 14 марта 2018 г. - через YouTube.
  39. ^ Фернандес, Теодосио (2001). «Собре ла пикареска в Испаноамерике». Эдад де Оро (на испанском языке). ХХ : 95–104. hdl : 10486/670544 . ISSN  0212-0429.
  40. ^ Вайцман, Эрика (2006). «Imperium Stupidum: Швейк, Сатира, Саботаж, Диверсия». Право и литература . Издательство Калифорнийского университета. 18 (2): 117–148. дои : 10.1525/лал.2006.18.2.117. ISSN  1535-685X. S2CID  144736158.
  41. ^ Томпсон, Уильям (2014). «Первая и вторая книги Ланкмара». Сайт СФ . Проверено 4 августа 2022 г.
  42. ^ «1990: Фафхрд и Серый Мышелов» . Совершенно Эпично . Эпические комиксы. 27 мая 2020 г. Проверено 4 августа 2022 г.
  43. ^ "Рецензия на "Первую книгу Ланкмара" Фрица Лейбера" . Спекуляция . 8 ноября 2012 года . Проверено 4 августа 2022 г.
  44. ^ «мы мошенники». Изгой-разбойник . Тамблер. 14 января 2021 г. Проверено 4 августа 2022 г.
  45. ^ Роберто Чити; Роберто Поппи; Энрико Лансия. Итальянский словарь кино . Гремезский редактор, 1991.
  46. ^ Леонардо Де Франчески. Lo sguardo eclettico . Марсилио, 2001.
  47. ^ "" Подожди! Что? Аладдин — Пикаро?» от неизвестного». на thewarside.wordpress.com . 30 октября 2015 г. Проверено 2 февраля 2024 г.
  48. ^ «Ложная прибыль». артфорум . февраль 2022 года . Проверено 2 февраля 2024 г.

Рекомендации

дальнейшее чтение

Внешние ссылки

СМИ, связанные с романом Пикареска, на Викискладе?