Ниламата Пурана ( санскрит : नीलमत पुराण , латинизированная : nīlamata purana ), также известная как Кашмира Махатмья , [1] представляет собой древний текст (6-8 века н.э.) из Кашмира , который содержит информацию о его истории, географии, религии и фольклор. [2] Калхана использовал его как один из источников своей истории.
Датировка текста VI-VIII вв. н. э. основана на следующем рассуждении: «Текстовое исследование работы показывает, что некоторые философские изменения были внесены в нее после девятого или десятого века н. э. с целью включения в нее кашмирского шиваизма. Если бы «Ниламата» была составлена после девятого века н. э., то для таких изменений не было бы возможности. Таким образом, нижняя граница даты может быть восьмым веком н. э., а верхняя — около шестого века н. э., поскольку Будду начали считать воплощением Вишну примерно с 550 года н. э.» [3]
По словам ученого Веда Кумари Гхаи: «Если Раджатарангини важен с точки зрения политической истории «Касмиры», Ниламата не менее важен для культурной истории этой части страны». Его критическое издание было опубликовано в 1924 году. [4] Это национальный эпос Кашмира [5], наряду с Раджатарангини, охватывающий современные регионы современной Индии , Пакистана , Афганистана , Хорасана , Таджикистана , современных дардийских регионов мира.
Ниламата начинается с вопроса Джанамеджайи к Вайшампаяне о том, почему царь Кашмира не участвовал в войне Махабхараты, хотя его царство было не менее важным, чем любое другое в стране. Вайшампаяна утверждает, что незадолго до войны Мабабхараты царь Кашмира Гонанда был приглашен своим родственником Джарасандхой помочь ему в войне против ядавов. Гонанда выполнил его просьбу и был убит на поле битвы братом Господа Кришны , Баларамой . Чтобы отомстить за смерть своего отца, сын Гонанды Дамодара отправился в Гандхару, чтобы сразиться с Господом Кришной, который отправился туда, чтобы присутствовать на сваямваре. Кришна убил Дамодару в битве, но, принимая во внимание высокую святость Кашмира, он короновал беременную вдову своего соперника Яшовати. Посмертный сын Дамодары Бала Гонанда был несовершеннолетним во время великой войны, поэтому он не присоединился ни к Кауравам, ни к Пандавам. Вайшампаяна указывает на важность Кашмира, ссылаясь на его многочисленные прелести и его отождествление с Умой. Он далее указывает, что долина изначально была озером, известным как Сатисара. Это приводит к вопросу о происхождении «Кашмира», на который Вайшампаяна отвечает, ссылаясь на диалог, который состоялся ранее между Гонандой и мудрецом Брахадашвой.
Брахадашва сначала дает отчет о разделении времени, разрушении мира в конце манвантары, сохранении Ману и семян на корабле, рождении земли и озера, Сати, происхождении различных племен от Кашьяпы и выделении Вишну Сатисара нагам. Затем следует история о демоне Джалодбаве, рожденном в водах и воспитанном нагами. Получив благословения от Брахмы, демон начал уничтожать потомков Ману, обитающих в землях Дарвабхисары, Гандбара Джубундура, Саков, Кхасов и т. д. Видя это опустошение, Нила, царь нагов, обратился к своему отцу Кашьяпе и молил его ходатайствовать перед богами, чтобы наказать злодея и спасти невинные жертвы. Он попросил богов, Брахму, Вишну и Шиву, сделать необходимое. Вишну, сопровождаемый Брахмой, Шивой и другими божествами, отправился в Наубандхану, чтобы наказать демона. Демон был неуязвим в водах; поэтому Вишну попросил Ананту сделать выход для вод, сломав горные преграды. Он так и сделал. Затем Вишну отрубил голову демону своим диском. Теперь, когда в долине появилась сухая земля, Кашьяпа выразил желание, чтобы ее населяли наги, а также потомки Ману. Однако наги наотрез отказались иметь манававов в качестве своих соправителей. Полный ярости Кашьяпа проклял их жить с пишаками. По просьбе Нилы проклятие было изменено таким образом, что пишаки будут каждый год на шесть месяцев уходить в море песка, а манавы будут жить на этой земле вместе с нагами в течение этого периода. Вишну далее заверил нагов, что оккупация долины Кашмира пишаками продлится всего четыре века.
После окончания четырех эпох Манавы, как обычно, ушли на шесть месяцев. Старый брахман Чандрадева не сопровождал их. Обеспокоенный Пишачами, он обратился к царю нагов Ниле и попросил его постановить, чтобы впредь в «Кашмире» могли жить Манавы без страха переселения. Нила выполнил эту просьбу при условии, что Манавы будут следовать его инструкциям, раскрытым ему Кешавой. Чандрадева прожил шесть месяцев во дворце Нилы и был посвящен в тайны обрядов или церемоний, предписанных Нилой. В Чайтре, когда эмигрантское население «Кашмиры» вернулось, он рассказал обо всем инциденте Виродае — царю Манавов. Длительный диалог, состоявшийся между Нилой и Чандрадевой, описывает шестьдесят пять обрядов. церемонии и праздники, многие из которых похожи на те, что упоминаются в других пуранических произведениях и соблюдаются во многих частях Индии, в то время как некоторые свойственны только Кашмире. На вопрос Джанамеджайи о том, что спросил Гонанда после прослушивания учений, следует еще один диалог между Гонандой и Брихадашвой. Гонанда выражает свое желание узнать имена основных Нагов, обитающих в Кашмире, и Брахадашва перечисляет не менее шестисот Нагов. Он выражает свою неспособность перечислить всех Нагов, поскольку их число слишком велико. Далее он упоминает четырех Нагов, хранителей направлений, и рассказывает историю Наги Садангулы и Наги Махападмы.
Затем следует вопрос Гонанды о священных местах Кашмиры и ответ Брихадашвы, ссылающийся на различные места, посвященные Шиве и другим божествам. Два имени Бхутешвара и Капатешвара возбуждают любопытство Гонанды, что побуждает Брихадашву рассказать о Бхутешвара Махатмье и Капатешвара Махатмье. Затем следует перечисление священных мест Вишну и других тиртх, расположенных в долине Кашмиры. После этого дается хвалебная речь реке Витаста, и работа заканчивается замечанием, что, поскольку этот трактат в форме диалога между Джанамеджайей и Вайшампаяной не был полезен повсюду (т. е. представлял в основном местный интерес), Вьяса не включил его в Махабхарату, чтобы она не стала слишком исчерпывающей. [3]
По словам Георга Бюлера , это настоящий кладезь информации о священных местах Кашмира и легендах, которые требуются для объяснения Раджатрангини. Это ценный источник культурной политической жизни древнего Кашмира. таких как легенда об озере Сатисар, битва между Кашьяпой и Нагасом и другие мифические рассказы с историческими именами Гонанды и королевы Яшомати. Эта легенда об озере также встречается в Раджатрангини Калханы в Махавамсе, китайской винае секты Мула Сарвастивадин и в путешествиях Хиуэн Цанга. [5] [6] [3]
текст, в котором превозносились притязания определенной местности на высокое место в списке священных мест.