stringtranslate.com

Гаспар де ла Нюи

Gaspard de la nuit (с подзаголовком Trois poèmes pour piano d'après Aloysius Bertrand ), M. 55 — сюита фортепианныхпьес Мориса Равеля , написанная в 1908 году. Она состоит из трёх частей , каждая из которых основана на поэме или фантазиях из сборника Gaspard de la nuit – Fantaisies à la manière de Rembrandt et de Callot, завершённого в 1836 году Алоизием Бертраном . Премьера произведения состоялась в Париже 9 января 1909 года Рикардо Виньесом . Равель посвятил пьесу пианисту Гарольду Бауэру . [ требуется ссылка ]

Произведение известно своей сложностью, отчасти потому, что Равель хотел, чтобы часть Scarbo была сложнее, чем Islamey Балакирева . Благодаря своим техническим трудностям и глубокой музыкальной структуре Scarbo считается одной из самых сложных сольных фортепианных пьес в стандартном репертуаре. [1]

В настоящее время рукопись хранится в Центре Гарри Рэнсома Техасского университета в Остине . [ 2]

Этимология

Имя « Гаспар » происходит от его первоначальной персидской формы, обозначающей «человека, отвечающего за королевские сокровища»: «Гаспар Ночи» или казначей ночи, таким образом, создает намек на кого-то, отвечающего за все драгоценное, темное, таинственное, возможно, даже угрюмое. [3]

Сам Равель сказал о своей работе: «Гаспар был дьяволом, но это вполне логично, поскольку именно он является автором стихов. Моя цель — выразить нотами то, что поэт выражает словами» [4] .

Алоизиус Бертран , автор «Гаспара де ла Нюи» (1842), начинает свою коллекцию, приписывая ее таинственному старику, которого он встретил в парке в Дижоне и который одолжил ему книгу. Когда он отправляется на поиски г-на Гаспара, чтобы вернуть том, он спрашивает: «Скажите мне, где можно найти г-на Гаспара де ла Нюи». «Он в аду, при условии, что его нет где-то еще», — следует ответ. «А! Я начинаю понимать! Что! Гаспар де ла Нюи должен быть...?» — продолжает поэт. «А! Да... дьявол!» — отвечает его информатор. «Спасибо, мой храбрец !... Если Гаспар де ла Нюи в аду, пусть он там и сгорит. Я опубликую его книгу». [ 5 ]

Структура

И. Ундина

Открытие Ундины

Написано в C мажоре и основано на поэме «Ундина», онейрической истории о водной нимфе Ундине, которая поет, чтобы соблазнить наблюдателя посетить ее королевство глубоко на дне озера. Это напоминает раннюю фортепианную пьесу Равеля « Игры воды» (1901), со звуками падающей и текущей воды, сплетенными каскадами.

Существует пять основных мелодий. Начальная мелодия в такте 2 вызывает линию песни и похожа по форме и теме на главную тему в Sirènes из Ноктюрнов Клода Дебюсси . Это прерывается второй темой в такте 10 перед открытием более длинного мелодического прохода, образованного из последней части темы 1. Затем короткая простая мелодия, впервые слышимая в такте 23, вводит мерцающее гармоническое смещение в сторону. Финальная отчетливая мелодия - это угрожающая короткая восходящая фигура, впервые слышимая в такте 45, которая предваряет угрозу Le Gibet и которая позже обеспечивает мост к главной кульминации в такте 66. Равель отдает приоритет мелодическому развитию, чтобы выразить поэтические темы, сохраняя подчиненным кипящую окраску правой руки. Напротив, в произведениях Клода Дебюсси , таких как «Отблески в воде», мелодия рассматривается более равномерно, с гармонической и образной импульсивностью, и виртуозность часто выдвигается на передний план.

В этой пьесе присутствуют технические сложности для правой руки, такие как быстрое повторение трехнотных аккордов во вступительном аккомпанементе, пассажи из двойных нот, начинающиеся с такта 57, и разъединенное кульминационное движение рук, начинающееся с такта 66. [6]

Продолжительность «Ундины» составляет около 6:30. Записи различаются по темпу, что, возможно, обусловлено напряжением, которое возникает, когда мерцающие чередующиеся ноты не становятся механическими, но при этом оставляют достаточно места для лиризма мелодий.

II. Ле Жибе

Написанная в ми- бемоль мажор и основанная на одноименном стихотворении [7], эта часть представляет наблюдателю вид пустыни, где одинокий труп повешенного человека на виселице выделяется на горизонте, покрасневшем от заходящего солнца. Тем временем колокол звонит из-за стен далекого города, создавая мертвенную атмосферу, которая окружает наблюдателя. На протяжении всего произведения звучит остинато в си - бемоль мажор , имитирующее рисунок колокольного звона в Похоронном марше второй фортепианной сонаты Шопена . [8] Он остается постоянным по тону, хотя ноты переходят друг в друга и динамика меняется. Продолжительность Le Gibet составляет около 6 минут.

III.Скарбо

Такты 110–113 из Scarbo

Я хотел сделать карикатуру на романтизм. Возможно, он взял надо мной верх.

—  Морис Равель , о «Скарбо». [1] [9] [10]
Фрагмент третьей части, «Скарбо», на фреске в центре Миннеаполиса , штат Миннесота

Написанная в соль - бемоль-миноре и основанная на стихотворении "Скарбо", [11] эта часть изображает ночное проказничество маленького дьявола или гоблина , делающего пируэты, порхающего во тьме, исчезающего и внезапно появляющегося. Его неровный полет, удары и царапины о стены и полог кровати, отбрасывающие растущую тень в лунном свете, создают кошмарную сцену для наблюдателя, лежащего в своей постели.

С его повторяющимися нотами и двумя ужасающими кульминациями, это высшая точка технической сложности всех трех частей. Технические трудности включают повторяющиеся ноты в обеих руках и гаммы из двойных нот в больших секундах в правой руке. Сообщается, что Равель сказал о Скарбо: «Я хотел написать оркестровую транскрипцию для фортепиано». [1] Продолжительность Скарбо составляет около 9 минут

Оркестровые версии

«Гаспар де ла Нюи» был оркестрован Эженом Гуссенсом в 1942 году [12] и Мариусом Константом в 1990 году [13].

Примечания

  1. ^ abc "The Brilliant Music of Ravel" Чарльза Розена (рецензия на Равеля Роджера Николса), The New York Review of Books , 10 ноября 2011 г. (требуется подписка)
  2. ^ Harry Ransom Center , Техасский университет в Остине (9 мая 2018 г.). "Music" . Получено 9 мая 2018 г.
  3. ^ Брун, Сиглинд (1997). Образы и идеи в современной французской фортепианной музыке: внемузыкальный подтекст в фортепианных произведениях Равеля, Дебюсси и Мессиана . Эстетика в музыке. Том 6. Stuyvesant, Нью-Йорк: Pendragon Press . стр. xxviii. ISBN 0-945193-95-5. OCLC  37573693.
  4. ^ Александр Эклс (весна 2004 г.). "Gaspard de la nuit: Horror and Elegance" (PDF) . .stanford.edu. Архивировано из оригинала (PDF) 28 декабря 2013 г. . Получено 9 июля 2013 г. .
  5. Геган 1925, стр. 24.
  6. ^ Равель, Гаспар де ла Нюи , Éditions Durand & Cie, Париж, 1957.
  7. «Le Gibet» была одним из дополнительных произведений, не вошедших в оригинальную рукопись Бертрана 1836 года, см. Guégan 1925, стр. 217–218.
  8. Ховат 2000, стр. 81.
  9. ^ Равель, Морис (1988). Равель по Равелю . Составители Владо Перлемютер и Элен Журдан-Морханж ; перевод Фрэнсис Таннер; редактор Гарольд Тейлор. Лондон: Kahn & Averill. ISBN 0-900707-94-1. OCLC  17983922.
  10. Фортепиано и клавиатура: The Bimonthly Piano Quarterly. Т. 184–189. С. 62. String Letter Press, 1997. «Весь Гаспар де ла Нуи не был задуман как «карикатура на романтизм». Это заявление Равеля Владо Перлемютеру относилось только к «Скарбо».
  11. ^ Версия «Скарбо», цитируемая здесь, не совпадает с произведением, которое появилось под этим названием в оригинальной рукописи Бертрана 1836 года, а является одним из дополнительных стихотворений, найденных среди его бумаг. Оригинальное «Скарбо», номер ii третьей книги « Гаспара де ла Нуи» , «La Nuit et ses Prestiges», — это совершенно другой текст. Гном Скарбо также появляется в других произведениях. См. Guégan 1925, стр. 219–220.
  12. ^ "Равель – Гуссенс: Гаспар из ночи (аранжировка 1942 г.)" на Boosey & Hawkes
  13. ^ "Архивная копия" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2015-09-23 . Получено 2017-05-15 .{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)

Источники

Внешние ссылки