stringtranslate.com

Фейерснот

Feuersnot (Необходимость (или отсутствие) огня),[1]Op. 50) —Singgedicht(поэма) илиоперав одном действииРихарда Штрауса. НемецкоелибреттонаписалЭрнст фон Вольцогенпо мотивам доклада Й. Кетеля «Das erloschene Feuer zu Audenaerde».[2]Это была вторая опера Штрауса.

Тематически опера интерпретируется как пародия на идею Рихарда Вагнера об «искуплении через любовь», где персонаж Кунрада представляет самого Штрауса. [3] Концептуальная основа оперы исходит из ницшеанской перспективы, которая вдохновила Штрауса на его симфонические поэмы « Тиль Уленшпигель» и «Так говорил Заратустра» . [4] Штраус и фон Вольцоген разделяли точку зрения, что источник вдохновения был материальным, а не трансцендентным: в «Feuersnot» именно «искупление через секс» вновь зажигает творческий огонь.

История производительности

Почтовая открытка Штрауса 1900 года
Эрнст фон Вольцоген

Либреттистом оперы был Эрнст фон Вольцоген , который в 1901 году основал Überbrettl (нем. «сверхкабаре , суперкабаре»), начало немецкого движения Kabarett, которое позже расцвело в Веймарской республике. Настроение соответствовало желанию Штрауса чего-то непочтительного и циничного, с обилием игры слов (включая имена Вагнера и Штрауса) и детским хором, исполняющим «строфы квазинародной песни на широком диалекте». [5]

Что больше всего поразило современную публику, так это непристойность и инсинуации. На композитора оказывалось большое давление, чтобы он смягчил это, но Штраус и дирижер премьеры в Дрездене Эрнст фон Шух придерживались оригинала. В то время сексуальные и эротические подтексты и психология были тревожными для публики, так же как и воспринимаемая «продвинутая» природа самой музыки для более консервативно настроенных музыкантов. [6]

Премьера в Königliches Opernhaus 21 ноября 1901 года прошла с большим успехом: присутствовали Густав и Альма Малер, и она вспоминает в своем дневнике, что Штраус был в восторге «после бесконечных занавесей». [7] Успех в Дрездене привел к тому, что « Огненный дождь» был поставлен во многих театрах по всей Германии, включая постановку во Франкфурте под управлением самого Штрауса. [8] Постановка оперы в Вене оказалась более проблематичной для Густава Малера из-за необходимости удовлетворить несговорчивого цензора. Малер написал Штраусу в середине 1901 года: «Что касается «Огненного дождя» , цензор, как ни странно , создает трудности, поскольку работа еще не принята, так что я не в состоянии отправить контракты Фюрстнеру. Боюсь, вам, возможно, придется принять изменения... Увы, эти силы не умиротворить». [9]

Венская премьера наконец состоялась 29 января 1902 года, на ней присутствовал Штраус. Он написал Малеру «послать Вам мою сердечную благодарность за несравненно прекрасное исполнение, которое Вы дали моей работе на прошлой неделе» (письмо от 4 февраля 1902 года). Венская публика и критики были менее восторженны, чем немецкие; Макс Граф написал: «Критики единогласно отвергли работу». [10] Малер написал Штраусу 18 февраля: «Я так возмущен отношением венской прессы, и больше всего полным согласием публики с ними, что я не могу с этим смириться!» Он снял работу после четырех разочаровывающих показов, хотя он все же поставил еще одно представление в том году 14 марта (с «популярным балетом»).

Штраус привез оперу в Берлин, где она имела больший успех, было дано семь представлений, премьера состоялась 28 октября 1902 года. [11] Однако императрица (кайзерша) невзлюбила непристойность, и император (кайзер) Вильгельм запретил оперу. Штраус продолжал включать музыку из любовной сцены в свои оркестровые концерты.

Опера была возобновлена ​​дважды в Вене, сначала в 1905 году Малером с новой постановкой, рассчитанной на 7 представлений [12] [13] [14] , а в 1922 году самим Штраусом с 6 представлениями. [15] Штраус писал в конце своей жизни: «Почти во всех биографических статьях, которые я читал, мне не хватает правильного отношения к Feuersnot . Забываешь, что это, безусловно, далекое от совершенства произведение все еще вносит в природу старой оперы новый субъективный стиль в самом начале века. Это своего рода оптимизм». [16]

В Лондоне постановка состоялась 9 июля 1910 года [17] , а премьера в США состоялась только 1 декабря 1927 года в Филадельфийском оперном театре Метрополитен -опера , где её исполнял Джордж Рэйсели в роли Гундельфингена, а дирижировал Александр Смолленс . [18] Премьера в Цюрихе состоялась только в 1953 году. [19] Премьера в Нью-Йорке состоялась в 1985 году в Манхэттенской музыкальной школе . [20] Постановка была представлена ​​оперой Санта-Фе во время летнего фестивального сезона 1988 года. В Великобритании оперная группа Челси представила концертное выступление в 2000 году. [21]

В 2014 году, в год юбилея Штрауса, Feuersnot был возрожден многочисленными оперными театрами по всему миру. [22] Театр Массимо поставил оперу в январе 2014 года, [23] [24] и в том же году были концертные выступления, данные Bayerischer Rundfunk в Мюнхене в феврале, [25] и в июне в Дрезденской Земперопер . [26] [27] Эйтан Пессен , бывший оперный директор Земперопер и художественный консультант Театра Массимо в Палермо, дважды назначал исполнителей оперы на этот сезон. Другие выступления 2014 года включали Фольксопер в Вене, Театр Кайзерслаутерн, Театр на Гертнерплац в Мюнхене и Карнеги-холл . [28] [22]

Роли

Синопсис

Место: Средневековый Мюнхен
Время: Ночь в середине лета

Все тепло исходит от женщины, Весь свет исходит от любвиПоистине, лишь жар девственного тела может зажечь ваш огонь .

Во время праздника летнего солнцестояния влюбленные клянутся хранить верность, прыгая через пламя костра (традиционно называемого Johannisfeuer, Костер кануна Святого Иоанна ). Любовь витает в воздухе, и дети собирают дрова для костра солнцестояния.

В городе появился колдун Кунрад, занявший дом старого колдуна. Его присутствие беспокоит людей и приводит к множеству домыслов. К большому удивлению всех, он предлагает детям свой дом для костра солнцестояния. Дочь мэра Диемут и ее трое друзей заинтригованы Кунрадом, и друзья находят его довольно привлекательным. Диемут менее впечатлен. Сам Кунрад больше увлечен Диемутом.

К всеобщему удивлению, он подходит к Димут и целует ее на публике. Она отвергает его, но замышляет отомстить за оскорбление. Она обещает принести его в свою комнату в корзине. Он соглашается, но она оставляет его висеть на полпути. В отместку он тушит все праздничные костры и осуждает людей как филистеров. Он ставит условие: единственный способ восстановить огонь - через "тело девственницы в тепле", что шокирует население. Однако после некоторых раздумий они убеждают Димут уступить Кунраду. Она делает это, и после того, как у нее случается ее первый сексуальный опыт (изображенный в оркестровой "любовной сцене"), при свете, горящем в ее комнате, огонь восстанавливается, и Димут и Кунрад появляются, поющие песню о любви.

Записи

Ссылки

Примечания

  1. ^ Использование слова «Feuersnot» в качестве названия этой работы, где оно указывает на отсутствие огня, является переворачиванием обычного значения этого слова — « пламя» , «пожар» .
  2. ^ Ф.А. Брокгауз , (ред.) Иоганн Вильгельм Вольф  [де] , «Das erloschene Feuer zu Audenaerde» в Niederländische Sagen , Лейпциг, 1843, стр. 492—495
  3. ^ Мортен Кристиансен, «Рихард Штраус, Die Moderne и концепция Stilkunst», The Musical Quarterly , 86 , 689–749 (2002).
  4. Брайан Гиллиам, «Штраус и сексуальное тело: эротика юмора, философии и самоутверждения», Кембриджский компаньон Рихарда Штрауса , (ред. Чарльз Йоманс), Cambridge University Press, 2010 ISBN  978-0-521-72815-7 , стр. 271.
  5. ^ Норман Дель Мар , Рихард Штраус: критический комментарий к его жизни и творчеству , том 1, Faber and Faber, Лондон 1986, ISBN 978 0 571 25096 7 , стр. 207 
  6. Джули Дорн Моррисон, «Малер, Штраус и Фойерснот : эмблемы современности в Венской придворной опере». The Opera Quarterly , 15 , 377–389 (1999).
  7. ^ Альма Малер (1990), Густав Малер: воспоминания и письма , Лондон: Cardinal, Лондон. ISBN 0 7474 0317 1 , стр. 27 
  8. Курт Вильгельм, Рихард Штраус: Интимный портрет , (перевод Мэри Уиттолл), Thames and Hudson, 1989. [Первое издание на немецком языке 1984], Лондон, ISBN 0-500-01459-0 . С. 80—81. 
  9. Герта Блаукопф (ред.), Густав Малер Рихард Штраус: Переписка 1888–1911 (перевод Эдмунда Джефкотта) Лондон: Faber and Faber, 1984, ISBN 0-571-13344-4 , стр. 53. 
  10. Густав Малер Рихард Штраус: Переписка , стр. 67.
  11. ^ AK (1 декабря 1902 г.). «Feuersnot Рихарда Штрауса в Берлине». The Musical Times and Singing Class Circular . 43 (718): 808–809. doi :10.2307/3369497. JSTOR  3369497.
  12. Густав Малер Рихард Штраус: Переписка , стр. 80—81
  13. ^ de La Grange, Henry-Louis (1995). Gustav Mahler Volume 2: Vienna: The Years of Challenge (1897-1904). Оксфорд, Великобритания: Oxford University Press. ISBN 0-19-315159-6.
  14. ^ de La Grange, Henry-Louis (2000). Gustav Mahler Volume 3: Vienna: Triumph and Disillusion (1904-1907) . Оксфорд, Великобритания: Oxford University Press. ISBN 0-19-315160-X.
  15. ^ Рэймонд Холден, Рихард Штраус: музыкальная жизнь . Издательство Йельского университета, Нью-Хейвен и Лондон 2014, ISBN 978-0-300-12642-6 , стр. 208 
  16. Норман Дель Мар, Рихард Штраус: критический комментарий к его жизни и творчеству , том 1, Faber and Faber, Лондон, 1986, ISBN 978 0 571 25096 7 , стр. 234. 
  17. ^ Холден, Аманда (ред.), The New Penguin Opera Guide , Нью-Йорк: Penguin Putnam, 2001. ISBN 0-14-029312-4 , стр. 888 
  18. Олин Даунс , «Опера Штрауса имеет американскую премьеру; Feuersnoth, в одном акте, исполняется Филадельфийской гражданской компанией. Die Maienkönigin, прекрасная пасторальная работа Глюка, поставленная в двенадцатом веке, также прозвучала перед блестящей аудиторией», The New York Times , 1 декабря 1927 г.
  19. ^ Вилли Шу, «Ричард Штраус и Цюрих», Tempo (New Ser.), 29 , стр. 10–13 (осень 1953 г.).
  20. Донал Хенахан , «Feuersnot, Strauss One-Act», The New York Times , 13 декабря 1985 г.
  21. Тим Эшли, «Feuersnot (рецензия)», The Guardian (Лондон), 30 ноября 2000 г.
  22. ^ ab "Feuersnot – FEU 2001 – 2015" (PDF) . richardstrauss.eu (на немецком языке). Архивировано из оригинала (PDF) 3 августа 2016 г.
  23. ^ Feuersnot Архивировано 8 октября 2014 г. в Wayback Machine , подробности выступления, фотографии, видеотрейлер, синопсис (на итальянском языке)
  24. ^ "Liebesgrüße aus Sizilien" . Дер Тагесшпигель онлайн .
  25. ^ "Feuersnot Рихарда Штрауса", дирижёр Ульф Ширмер , видеозапись, 26 января 2014 г.
  26. ^ Feuersnot Архивировано 14 июля 2014 г. в Wayback Machine , подробности выступления, Semperoper
  27. Хосе М. Ирурсун, «Огненный туман» Штрауса: сильное выступление во всех отношениях», Seen and Heard International , 10 июня 2014 г.
  28. ^ Фонсека-Вольхейм, Коринна да (18 декабря 2013 г.). «Редкий взгляд на Штрауса в очень дьявольском настроении (опубликовано в 2013 г.)». The New York Times .
  29. ^ "CLSTFEUE.HTM". operadis-opera-discography.org.uk .
  30. Джордж Еллинек , «Feuersnot (1901)» The Opera Quarterly , 15 , 464–465, 1999 (обзор записи)
  31. ^ "DG Catalogue". Архивировано из оригинала 12 июня 2018 года . Получено 11 июня 2014 года .

Источники

Внешние ссылки