Disgraced (2012) — первая пьеса драматурга, романиста и сценариста Аяда Ахтара . [1] Премьера состоялась в Чикаго, а затем последовали постановки за пределами Бродвея и Вест-Энда . Пьеса, получившая Пулитцеровскую премию 2013 года за драму , [2] была представлена на Бродвее в театре Lyceum 23 октября 2014 года. [3] Disgraced также была отмечена премией Джозефа Джефферсона 2012 года за новую работу — пьесу или мюзикл и премией Obie 2013 года за драматургию. Перенесенная на Бродвей в 2014 году постановка была номинирована на премию Тони за лучшую пьесу в 2015 году. [4]
90-минутная одноактная пьеса сосредоточена на социально-политических темах, таких как исламофобия и самоидентификация мусульман-американцев. [5] [6] В ней исследуется званый ужин среди четырех человек с очень разным происхождением. Когда обсуждение переходит на политику и религию, атмосфера быстро накаляется. Описанная как «горючая пороховая бочка политики идентичности», [7] пьеса изображает расовые и этнические предрассудки, которые «тайно сохраняются даже в самых прогрессивных культурных кругах». [8] Она также изображает проблему для восходящих мобильных мусульман-американцев в Америке после 11 сентября . [9] В постановках участвовали выступления Аасифа Мандви и Эрика Йенсена .
Адвокат Амир Капур и его жена Эмили устраивают ужин в своей квартире в Верхнем Ист-Сайде в Нью-Йорке. Амир — американский юрист, воспитанный в мусульманской семье, который работает над слияниями и поглощениями на Манхэттене . Эмили — подающая надежды художница, которая фокусируется на исламских темах в своем искусстве. [9] [6] Амир отказался от большей части своего мусульманского наследия ради карьеры и служит музой Эмили. Она испытывает близость к исламским художественным традициям. [9]
До ужина Амир, который находится на пути к партнерству, оказался втянут в спорное дело. Ассимилированный племянник Амира, Абе (урожденный Хусейн Малик), обеспокоен уместностью ареста местного имама, который находится в тюрьме по обвинениям, которые могут быть сфабрикованы в финансировании террористических группировок. [9] Амир задается вопросом, является ли это религиозным преследованием . [6] Эмили призывает нерешительного Амира явиться в суд в поддержку имама; хотя он находится в неофициальном качестве, его имя упоминается в The New York Times . [6]
Дело становится разговором за ужином, когда Амир принимает Джори, коллегу по работе, и ее мужа-еврея Айзека, [6], который является арт-дилером Эмили. [9] В целом, за обеденным столом собираются бывший мусульманин, афроамериканец, еврей и WASP, обсуждающие тему религиозной веры. [10] Разговор затрагивает «исламскую и иудейскую традицию, Коран и Талмуд, расовое профилирование и 11 сентября и Талибан и Махмуд Ахмадинежад и Биньямин Нетаньяху» по мере нарастания напряженности. [11]
Когда Амир признается, что 11 сентября он почувствовал «румянец гордости» и испытывает тайную враждебность к Израилю, его друзья испытывают отвращение. Джори и Амир выходят из квартиры, чтобы взять бутылку шампанского. Выясняется, что у Айзека и Эмили в прошлом был роман, и что он тайно влюблен в нее. Джори и Амир возвращаются как раз в тот момент, когда Айзек собирается поцеловать Эмили.
Выясняется, что Джори был выбран партнером в юридической фирме вместо Амира, отчасти потому, что он присутствовал на суде имама. Разгневанный Амир дискредитирует Джори, используя этническое оскорбление. Джори и Айзек уходят, а статус их отношений остается неопределенным после раскрытия неверности Айзека. Когда Эмили признается в своей связи с Айзеком, Амир избивает ее. Эйб вваливается в квартиру и видит своего дядю, стоящего над ней.
Действие пьесы переносится на некоторое время вперед. Амир собирает вещи и готовится покинуть квартиру. Эмили приводит Эйба на юридическую консультацию. Его допросило ФБР после того, как его друг высказал джихадистские настроения в кафе Starbucks . Амир предупреждает Эйба быть осторожнее, но Эйб взрывается, говоря, что Запад «опозорил» ислам, но что однажды они все вернут себе. Он уходит. Амир пытается помириться с Эмили, но она уходит. [12]
2 ноября 2011 года был объявлен состав «Чикаго». Усман Элли сыграл Амира, Алана Аренас сыграла Джори, Бехзад Дабу сыграл Эйба, Беним Фостер сыграл Айзека, а Ли Старк сыграл Эмили. Предварительные просмотры начались 27 января 2012 года, а официальный дебют состоялся 30 января. [13] В творческую группу постановки «Чикаго» вошли художник-декоратор Джек Магау, художник по свету Кристин Биндер, художник по костюмам Дженис Питель, художник по реквизиту Ник Хеггестад, звукорежиссер Кевин О'Доннелл, хореограф боев Дэвид Вулли и менеджер по постановке Кэти Клемм. [13]
26 июля 2012 года был объявлен состав актеров Off-Broadway: Аасиф Мандви , Хайди Армбрустер, Адам Даннхайссер, Омар Маскати и Карен Питтман. [14] В то время Мандви была корреспондентом Comedy Central 's The Daily Show с Джоном Стюартом . [15] Другими членами творческой группы были художник-декоратор Лорен Хелперн, художник по костюмам Дэйн Лаффри , художник по свету Тайлер Миколо и звукорежиссер Джилл BC Дюбофф. [14] Предварительные показы шоу с Даннхайссером начались 7 октября, но Эрик Дженсен заменил его 10 октября из-за болезни, а премьера была запланирована на 22 октября. [16] Кимберли Сеньор руководила обеими постановками в American Theater Company в Чикаго и в LCT3/Lincoln Center Theater в Нью-Йорке. Она также должна была стать режиссером бродвейского спектакля в 2014 году. [17]
Постановка в Нью-Йорке открылась в театре Клэр Тоу в Линкольн-центре в Нью-Йорке 22 октября 2012 года со следующим составом: Хайди Армбрустер в роли Эмили, Эрик Дженсен в роли Айзека, Аасиф Мандви в роли Амира, Омар Маскати в роли Эйба и Карен Питтман в роли Джори. Состав Off West End, которым руководила Надя Фолл, состоял из Дэнни Ашока, Кирсти Бушелл, Хари Диллон , Сары Пауэлл и Найджела Уитми . [18]
Бродвейская постановка была создана Хари Диллон и Дэнни Ашоком, которые повторили свои роли в Off West End в качестве Амира и Эйба соответственно, Карен Питтман повторила свою роль в Off-Broadway в качестве Джори, а Джош Рэднор повторил роль Айзека, а Гретхен Мол — Эмили. [19] [20] Кимберли Сеньор, которая руководила постановками в Чикаго и Off-Broadway, подписала контракт на постановку. К ней присоединились в творческой группе Джон Ли Битти (декорации), Дженнифер фон Майрхаузер (костюмы), Кен Познер (освещение) и Джилл Дюбофф (звук). [20]
В следующих таблицах представлен актерский состав основных оригинальных постановок:
National Public Radio описывает пьесу тематически как «затрагивающую исламофобию и вопросы мусульманско-американской идентичности». [5] Ишервуд отметил: «Поскольку две пары обмениваются наблюдениями о вере и политике в современном мире, интеллектуальные дебри, в которых они оказываются, становятся все более запутанными». Более конкретно он сказал, что это пьеса «о сложных вопросах идентичности и религии в современном мире, с акцентом на зажигательной теме того, как радикальный ислам и вдохновляемый им терроризм повлияли на общественный дискурс». [6] Капур «отказался от своего мусульманского воспитания (и даже от своей фамилии), чтобы лучше ассимилироваться в своей юридической фирме, но он все еще время от времени чувствует притяжение ислама». [9] Гейер написал: « Опозоренный предлагает захватывающий снимок проблемы для восходящих исламских американцев в эпоху после 11 сентября». [9] По словам Стивена Мосса из The Guardian , пьеса достигает кульминации, когда главный герой «пытается примириться со своей множественной идентичностью — американца против азиата, мусульманина против секуляриста, пассивного наблюдателя несправедливости против активиста». [23] Хотя Амир питает слабость к рубашкам за 600 долларов с неприлично высокой плотностью нитей , его домашний ужин проходит в его квартире, которая «скромна и со вкусом обставлена с тонкими вкраплениями Востока». [11]
В интервью после объявления Пулитцера Ахтар сказал, что название пьесы имеет как буквальное, так и метафорическое значение. Буквально Амир разыгрывает свой позор почти в реальном времени перед зрителями. Метафорически Ахтар говорит: «Есть способы, которыми колониальная история Запада все еще разыгрывается в мусульманском мире. События, которые составляют эту историю — позор коренных народов, так сказать — все еще являются большой частью нашего современного момента». [24]
Ахтар — пакистано-американец первого поколения, родившийся в Нью-Йорке и выросший в Милуоки. Ранее он написал сценарий и снялся в фильме «Война внутри» (2005), в котором сыграл пакистанского студента-инженера, ставшего террористом. [24] Он учился в Университете Брауна и Колумбийском университете . [11] Его дебютным романом был «Американский дервиш» (2012), в котором изучается «мусульманский религиозный опыт в Америке». [24]
Сын врачей-иммигрантов, Ахтар провел десятилетие, исследуя двойную идентичность, прежде чем написать эту пьесу. [23] Ахтар решил писать на основе собственного опыта. Он сказал, что на метафорическом уровне, чтобы написать эту пьесу, ему пришлось «обернуться и посмотреть через плечо на то, от чего я убегал. И в этот момент произошел взрыв творчества». [23]
Первоначально мюзикл «Опозоренный» планировался к показу в American Theater Company в Чикаго , штат Иллинойс, с 3 февраля по 4 марта 2012 года, с официальным дебютом 6 февраля . [25] Показ был перенесен на одну неделю вперед, с 27 января по 26 февраля 2012 года, с официальным дебютом 30 января. [26] [27] 21 февраля его показ в Чикаго был продлен до 11 марта 2012 года. [28] [29]
Премьера мюзикла состоялась в Нью-Йорке на Off-Broadway в LCT3/ Lincoln Center Theater 22 октября 2012 года, а показ был запланирован на 18 ноября, после чего был продлен до 2 декабря. [30] Ураган Сэнди стал причиной отмены вечерних представлений 28 и 29 октября, но не дневного представления 28 октября. [31] 1 ноября мюзикл был снова продлен до 23 декабря . [32]
6 февраля 2013 года было объявлено, что премьера спектакля в Лондоне состоится в театре Bush Theatre в мае 2013 года под руководством Нади Фолл. Предварительные показы должны были начаться 17 мая, а премьера — 22 мая, и продлиться до 15 июня. [33] 15 марта показ спектакля «Опозоренный» был продлен до 22 июня. [34] Премьера спектакля состоялась, как и было запланировано, 22 мая . [18] В июле того же года продюсер Мэтью Рего объявил, что показ спектакля рассматривается для показа на Бродвее в сезоне 2013–14 годов. [35] 10 июня 2014 года было объявлено, что показ спектакля на Бродвее начнется 23 октября после предварительных показов, начавшихся 27 сентября в театре Lyceum Theatre . [36]
Disgraced начал свой ограниченный показ на Бродвее в Lyceum Theatre с предварительных показов 27 сентября 2014 года. [37] Премьера состоялась 23 октября, а изначально объявленный показ продлился до 15 февраля 2015 года. [38] В январе было объявлено о закрытии помолвки на 1 марта. [39] Режиссёром выступила Кимберли Сеньор, декорации — Джон Ли Битти , костюмы — Дженнифер фон Майрхаузер , а освещение — Кен Познер. В актёрский состав вошли Дэнни Ашок, Хари Диллон , Гретхен Мол , Карен Питтман и Джош Рэднор . [37] [40] [41]
Чарльз Ишервуд из The New York Times , который видел постановку Off-Broadway 2012 года , сказал, что это была «непрерывно увлекательная, жизненно увлекательная пьеса», которая «изобилует остроумием и интеллектом» и «рассматривает современное отношение к религии под микроскопом, показывая, насколько хрупким может быть представление о себе у людей, рожденных в одном образе жизни, но принявших другой». [6] Ишервуд включил пьесу в свой список «Десять лучших пьес» за 2012 год. [10] Дэвид Руни из The Hollywood Reporter также включил ее в список «Десять лучших пьес в театре Нью-Йорка» за 2012 год, написав, что Ахтар «заявил о себе как об одном из самых смелых голосов, появившихся на сцене драматургии за последние годы, с этим язвительным выпадом против заблуждения пострасовой нации». [42]
Театральный критик Chicago Tribune Крис Джонс , говоря о постановке в Чикаго в American Theater company, похвалил шоу как «сильно захватывающее». [1] Крис Вайр из Time Out Chicago назвал пьесу «компактным, ошеломляющим ударом под дых, затрагивающим культурные связи, от которых некоторым из нас позволено избавиться, и те, от которых нам не позволено». [43] Однако критик Chicago Sun-Times Хеди Вайс отметила, что все пять персонажей пьесы были «искажены в плане идентичности», а шоу было «минным полем... которое кажется слишком преднамеренно заминированным драматургом». [44] Пьеса получила премию Jeff Award — присуждаемую за выдающиеся достижения в чикагском театре — за лучшую новую пьесу в Чикаго в 2012 году. [45]
Критик Entertainment Weekly Том Гейер предположил, что концовка была недостаточно развита, но что пьеса была хорошо исполнена: «Ахтар вкладывает много в свои сцены, как в плане личных драм, наполненных совпадениями, так и в разговорчивые рассуждения о религии и политике, но ему обычно удается отойти от грани излишества. В хорошо поставленных сценах режиссера Кимберли Старшего есть достойная восхищения сдержанность. Мандви, наиболее известный своей комедией, обладает на удивление убедительным сценическим присутствием и охватывает весь спектр внутренних конфликтов своего персонажа». [9]
Постановка в Чикаго получила четыре номинации на премию Джозефа Джефферсона за театральные постановки сезона 1 августа 2011 года и 31 июля 2012 года 21 августа. [46] «Опозоренный» был признан лучшей новой работой — пьесой или мюзиклом 15 октября 2012 года. [47] [48]
В своем описании пьесы комитет Пулитцеровской премии 2013 года по драме описал ее как «трогательную пьесу, которая изображает успешного корпоративного юриста, вынужденного мучительно думать о том, почему он так долго скрывал свое пакистанское мусульманское происхождение». [2] Жюри Пулитцеровской премии возглавлял театральный критик The Washington Post Питер Маркс. В состав жюри также входили драматург Дональд Маргулис , профессор Принстонского университета Джилл Долан, критик Джон Флеминг и критик Алексис Солоски. [49]
3 апреля Аасиф Мандви был номинирован на премию Люсиль Лортел 2013 года за лучшую мужскую роль. [50] [51] 22 апреля Аяд Ахтар был номинирован на премию Джона Гасснера от Outer Critics Circle Award . [52] 20 мая Ахтар получил премию Obie Award 2013 за лучшую пьесу. [53] [54] 8 мая постановка была номинирована на премию Off-Broadway Alliance Award 2013 за лучшую новую пьесу. [55] 21 мая она уступила Ване и Соне и Маше и Спайку. [56]
28 апреля 2015 года бродвейская постановка была номинирована на премию «Тони» за лучшую пьесу на 69-й церемонии вручения премии «Тони» . [4]
Премьера «Опозоренного» на Офф-Бродвее соревновалась в сезоне 2012-13 годов за такие офф-Бродвейские награды, как Drama Desk, в результате чего в 2015 году право на трансфер на Бродвей получили только новые актеры и технический персонал. [57]