stringtranslate.com

Остатки дня (фильм)

«Остаток дня» драматический фильм 1993 года по мотивам одноименного романа Кадзуо Исигуро, получившего Букеровскую премию 1989 года. Режиссером фильма выступил Джеймс Айвори , продюсерами выступили Исмаил Мерчант , Майк Николс и Джон Колли , а адаптацией выступила Рут Правер Джабвала . В главных ролях Энтони Хопкинс в роли Джеймса Стивенса и Эмма Томпсон в роли мисс Кентон, а также Джеймс Фокс , Кристофер Рив , Хью Грант , Бен Чаплин и Лена Хиди в ролях второго плана.

Фильм имел успех у критиков и кассовые сборы и был номинирован на восемь премий Оскар , в том числе за лучший фильм , лучшую мужскую роль (Хопкинс), лучшую женскую роль (Томпсон) и лучший адаптированный сценарий (Джабвала). В 1999 году Британский институт кино поставил «Остаток дня» на 64-е место среди величайших британских фильмов ХХ века . [3]

Сюжет

В послевоенной Британии 1958 года Стивенс, дворецкий Дарлингтон-холла, получает письмо от бывшей домработницы мисс Кентон. Их прошлый работодатель, граф Дарлингтон , умер сломленным человеком, его репутация была разрушена его поддержкой нацистской Германии перед Второй мировой войной, а его величественный загородный дом был продан отставному конгрессмену США Джеку Льюису. Получив разрешение одолжить « Даймлер» , Стивенс отправляется в Западную страну , чтобы впервые за десятилетия увидеть мисс Кентон .

Воспоминания 1930-х годов показывают прибытие Кентона в Дарлингтон-холл, где всегда эффективный, но глубоко подавленный Стивенс черпает всю свою личность из своей профессии. Он бодается с более теплым и волевым Кентоном, особенно когда Стивенс отказывается признать, что его отец, теперь помощник дворецкого, больше не может выполнять свои обязанности . Демонстрируя абсолютный профессионализм, Стивенс продолжает действовать, пока его отец умирает во время конференции Дарлингтона, состоящей из единомышленников, сочувствующих фашистам британских и европейских аристократов . Также присутствует конгрессмен Льюис, который упрекает «джентльменов-политиков» как вмешивающихся дилетантов, предупреждая, что «Европа стала ареной Realpolitik » и предупреждая о надвигающейся катастрофе.

Подвергнувшись нацистским расовым законам , Дарлингтон заставляет Стивенса уволить двух недавно назначенных горничных -беженцев немецкого происхождения , несмотря на его протест. Кентон угрожает уйти в отставку, но ему некуда идти, а расстроенный Дарлингтон позже не может повторно нанять горничных. Позже Стивенс не может ответить на вопросы гостя-аристократа о мировой торговле и политике, что, по утверждению аристократа, демонстрирует невежество и неспособность низших классов управлять собой. Отношения между Стивенсом и Кентоном теплеют, и она ясно показывает свои чувства к нему, но внешне отстраненный Стивенс остается преданным исключительно своей роли дворецкого. Она ловит его за чтением любовного романа , который, как он объясняет, предназначен для улучшения его словарного запаса, и просит ее больше не вторгаться в его личную жизнь.

Крестник лорда Дарлингтона, журналист Реджинальд Кардинал, приезжает в день тайной встречи в Дарлингтон-холле между премьер-министром Великобритании Невиллом Чемберленом и послом Германии Иоахимом фон Риббентропом . Потрясенный ролью своего крестного отца в поисках умиротворения нацистской Германии , Кардинал говорит Стивенсу, что Дарлингтон используется нацистами , но Стивенс чувствует, что не его дело судить своего работодателя. Кентон устанавливает отношения с бывшим коллегой Томом Бенном и принимает его предложение. Она сообщает Стивенсу ультиматум , но он не признается в своих чувствах и только поздравляет. Обнаружив, что она плачет, его единственный ответ — привлечь ее внимание к заброшенной домашней задаче, и она покидает Дарлингтон-холл до начала Второй мировой войны .

По пути на встречу с Кентоном в 1958 году Стивенса в пабе принимают за дворянина . Доктор Карлайл, местный терапевт, помогает ему заправить «Даймлер» и приходит к выводу, что на самом деле он слуга , и спрашивает, что он думает о действиях лорда Дарлингтона. Отрицая, что даже встречался с ним, Стивенс позже признает, что служил ему и уважал его, но Дарлингтон признался, что его симпатии к нацистам были ошибочными и наивными. Стивенс заявляет, что, хотя лорд Дарлингтон не смог исправить свою ошибку, Стивенс пытается исправить свою собственную. Он знакомится с Кентон, которая рассталась со своим мужем и управляет прибрежным пансионатом . Они вспоминают, что лорд Дарлингтон умер от разбитого сердца после того, как подал в суд на газету за клевету , потеряв иск и свою репутацию, а Стивенс упоминает, что Кардинал погиб на войне.

Кентон, теперь миссис Бенн, отказывается вернуться на свою должность в Дарлингтон-холле, желая оставаться рядом со своей беременной дочерью и, несмотря на годы несчастий, она может вернуться к своему мужу. Стивенс предполагает, что они, возможно, никогда больше не встретятся, и они нежно расстаются, но оба тихо расстроены, а мисс Кентон явно плачет, когда ее автобус уезжает. Стивенс возвращается в Дарлингтон-холл, где Льюис спрашивает, помнит ли он старые времена, и Стивенс отвечает, что он был слишком занят службой. Мальчики освобождают голубя из дома, и он улетает, оставив Стивенса и Дарлингтон Холл далеко позади. Затем изображение медленно поднимается, удаляясь от большого здания, одинокого в самом сердце огромного поместья, окруженного долинами и лесами .

Бросать

Производство

Экранизацию романа изначально планировалось поставить Майку Николсу по сценарию Гарольда Пинтера . Некоторые из сценариев Пинтера были использованы в фильме, но, хотя Пинтеру заплатили за работу, он попросил убрать свое имя из титров в соответствии со своим контрактом. [а] Кристофер К. Хаджинс отмечает: «Во время нашего интервью 1994 года Пинтер сказал [Стивену Х.] Гейлу и мне, что он усвоил урок после изменений, внесенных в его сценарий «Рассказа служанки» , который он решил не публиковать. Когда его сценарий « Остатков дня» был радикально переработан партнерством Джеймса Айвори и Исмаила Мерчанта , он отказался разрешить свое имя быть упомянутым в титрах» (125). [b] [c] [d] Хотя Николс больше не был режиссером, он оставался связан с проектом как один из его продюсеров.

Музыка была записана на студии Windmill Lane Studios в Дублине .

Настройки

Музыкальная комната замка Паудерхэм в 1983 году.

В качестве мест для съемок фильма использовался ряд английских загородных поместий , отчасти благодаря убедительной силе Исмаила Мерчанта, который смог добиться разрешения на съемку домов, обычно не открытых для публики. Среди них были Дирхем-парк для внешнего вида дома и подъездной дорожки, Замок Паудерхэм (лестница, холл, музыкальная комната, спальня; использовался для сцен с бирюзовой лестницей), Коршам-Корт (библиотека и столовая) и Бадминтон-хаус (слуги). 'покои, зимний сад, вестибюль). Лусиана Арриги , художник-постановщик, осмотрела большинство этих локаций. Сцены также снимались в Уэстон-сьюпер-Мэр , который заменял Клеведон . Паб, в котором останавливается мистер Стивенс, — это «Хоп Поул» в Лимпли Сток ; Представленный магазин также находится в Лимпли-Сток. Паб, где встречаются мисс Кентон и мистер Бенн, — это гостиница «Джордж Инн» в Нортон-Сент-Филип .

Персонажи

Характер сэра Джеффри Рена во многом основан на образе сэра Освальда Мосли , британского фашиста, действовавшего в 1930-х годах. [4] Рен изображен строгим вегетарианцем, как и Гитлер. [5] Третий виконт Галифакс (позже ставший первым графом Галифаксом ) также появляется в фильме. Лорд Дарлингтон сообщает Стивенсу, что Галифакс одобрил полировку серебра, а сам лорд Галифакс позже появляется, когда Дарлингтон тайно встречается ночью с послом Германии и его помощниками. Галифакс был главным архитектором британской политики умиротворения с 1937 по 1939 год. [6] По совпадению, Галифакс родился в замке Паудерхэм (вверху). Персонаж конгрессмена Джека Льюиса в фильме представляет собой смесь двух отдельных американских персонажей из романа Кадзуо Исигуро: сенатора Льюиса (который присутствует на конференции перед Второй мировой войной в Дарлингтон-холле) и мистера Фаррадея, который сменит лорда Дарлингтона на посту хозяина Дарлингтон-холла. .

Выпускать

Премьера фильма состоялась 25 октября 1993 года в Академии кинематографических искусств и наук в Лос-Анджелесе. [7]

Это был фильм премьеры на Лондонском кинофестивале 4 ноября 1993 года, а 5 ноября он был показан в 94 кинотеатрах США. [8] [9]

Критический прием

На сайте Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг 96% на основе 45 рецензий со средней оценкой 8,5 из 10. В консенсусе говорится: «Умный, элегантный и одаренный безупречным исполнением Энтони Хопкинса и Эммы Томпсон, « Остаток дня» - это классика Торговца и цвета слоновой кости». [10] На Metacritic , который присваивает рецензиям критиков средневзвешенную оценку из 100, он получил оценку 86 на основе 12 рецензий. [11] Аудитория, опрошенная CinemaScore, поставила фильму среднюю оценку «А-» по шкале от A+ до F. [12]

Роджер Эберт особо похвалил фильм, назвав его «тонким, вдумчивым фильмом». [13] В своем положительном обзоре для The Washington Post Дессон Хоу написал: «Объедините Энтони Хопкинса, Эмму Томпсон и Джеймса Фокса вместе, и вы сможете ожидать безупречных выступлений». [14] Винсент Кэнби из «Нью-Йорк Таймс» в другом положительном обзоре сказал: «Это фильм для взрослых. Пришло также время признать, что мистер Айвори — один из наших лучших режиссеров, что критики склонны упускать из виду, потому что большинство из них его фильмы были литературными адаптациями». [15]

Более 50 критиков назвали этот фильм одним из лучших фильмов 1993 года, что сделало его пятым по популярности фильмом 1993 года .

Награды и номинации

Саундтрек

Оригинальная партитура была написана Ричардом Роббинсом . Он был номинирован на премию «Оскар» за лучший оригинальный саундтрек , но проиграл «Списку Шиндлера» .

Отслеживание
  1. Вступительные титры, Дарлингтон-холл - 7:27
  2. Замочная скважина и китаец — 4:14
  3. Традиции и порядок — 1:51
  4. Начало конференции – 1:33
  5. Сей Мир Гегрюсст (Шуберт) – 4:13
  6. Повара на кухне - 1:34
  7. Сэр Джеффри Рен и Стивенс-старший - 2:41
  8. Вы имеете большое значение для этого дома - 2:21
  9. Потеря и разлука — 6:19
  10. Голубая луна - 4:57
  11. Сентиментальная история любви / Умиротворение / Под дождем - 5:22
  12. Возвращение портрета / Дарлингтон-холл / Конечные титры - 6:54

Смотрите также

Примечания

  1. ^ «В ноябре 1994 года Пинтер написал: «Я только что услышал, что они приглашают еще одного сценариста в фильм « Лолита ». Меня это не удивляет. ... Контракт Пинтера содержал пункт о том, что кинокомпания может привлечь другого сценариста, но в таком случае он может отказаться от своего имени (что именно так и происходит с [фильмом] « Остаток дня» - он настоял на этом пункте после неудачного опыта с изменениями, внесенными в сценарий его «Рассказа служанки »); ему так и не объяснили, почему пригласили другого писателя» (Гейл 352).
  2. Хаджинс добавляет: «Мы не видели имени Пинтера в свете, когда в 1998 году наконец появилась « Лолита » Лайна. Пинтер продолжает в письме от 13 марта [1995 года] [Хаджинсу] заявлять, что «мне никогда не давали никаких причин вообще относительно того, почему кинокомпания пригласила другого писателя», что опять же очень похоже на столь же нелюбезное обращение, которое он получил в ситуации « Остаток дня » (125).
  3. ^ См. эссе к фильму «Остаток дня», опубликованное Эдвардом Т. Джонсом в сборнике Гейла: «Пинтер дал мне копию машинописного текста своего сценария, который он отредактировал 24 января 1991 года, во время интервью, которое я провел с ним в Лондоне. о своем сценарии в мае 1992 года, часть которого появилась в книге «Гарольд Пинтер: Разговор» в журнале Literature/Film Quarterly , XXI (1993): 2–9. В этом интервью Пинтер упомянул, что Исигуро понравился сценарий, для которого он написал сценарий. предлагаемая киноверсия романа. Все ссылки на сценарий Пинтера в тексте [эссе Джонса] относятся к этой неопубликованной рукописи» (107n1).
  4. В своем эссе 2008 года, опубликованном в The Pinter Review , Хаджинс обсуждает дополнительные подробности о том, почему «Пинтер решил не публиковать три своих законченных сценария к фильмам: « Рассказ служанки» , «Остаток дня» и «Лолита », все из которых Хаджинс считает «мастерскими». сценарии фильмов» «явного превосходства над сценариями съемок, которые в конечном итоге использовались при создании фильмов»; к счастью («Мы можем поблагодарить наших счастливых звезд»), говорит он, «эти сценарии фильмов Пинтера теперь доступны не только в частных коллекциях, но и в Архиве Пинтера в Британской библиотеке »; В этом эссе, которое он впервые представил в качестве доклада на 10-м симпозиуме Европейской театральной премии «Пинтер: страсть, поэзия, политика», проходившем в Турине, Италия, в марте 2006 года, Хаджинс «рассматривает все три неопубликованных сценария фильма вместе друг с другом» и «дает несколько интересных идей о процессе адаптации Пинтера» (132).

Рекомендации

  1. ^ ab «Остаток дня». БФИ. Архивировано из оригинала 6 марта 2016 года . Проверено 26 октября 2019 г.
  2. ^ «Остатки дня» . Проверено 29 сентября 2010 г.
  3. ^ Британский институт кино - 100 лучших британских фильмов (1999). Проверено 27 августа 2016 г.
  4. ^ «Актер «Четырех свадеб» посещает Крибридж» . Галлоуэйская газета . 26 ноября 2012 года . Проверено 8 ноября 2015 г.
  5. ^ Гиблин, Джеймс Кросс (2002). Жизнь и смерть Адольфа Гитлера . Нью-Йорк: Clarion Books. п. 175. ИСБН 9780395903711. вегетарианец.
  6. ^ Ли, Дэвид (2010). Стэнли Мельбурн Брюс: австралийский интернационалист. Лондон: Континуум. стр. 121–122. ISBN 9780826445667.
  7. ^ Остатки дня в каталоге Американского института кино.
  8. Браун, Джефф (3 ноября 1993 г.). «Теперь, бог знает, все пойдет». Времена . п. 35.
  9. ^ Остатки дня в кассе Mojo
  10. ^ «Остатки дня». Гнилые помидоры . Проверено 16 марта 2023 г.
  11. ^ "Обзоры остатков дня" . Метакритик . Проверено 28 февраля 2022 г.
  12. ^ «Дом». CinemaScore . Проверено 28 февраля 2022 г.
  13. Эберт, Роджер (5 ноября 1993 г.). «Обзор фильма «Остаток дня» (1993) | Роджер Эберт». Rogerebert.suntimes.com . Проверено 19 сентября 2013 г.
  14. ^ «Остатки дня». Вашингтонпост.com . 5 ноября 1993 года . Проверено 19 сентября 2013 г.
  15. Кэнби, Винсент (5 ноября 1993 г.). «Обзор фильма – Остатки дня – Обзор/Фильм: Остатки дня; Слепое достоинство: История дворецкого». Movies.nytimes.com . Проверено 19 сентября 2013 г.
  16. ^ Макгиллиган, Пэт; Роул, Марк (9 января 1994 г.). «86 БОЛЬШИХ ВВЕРХ! НАЦИОНАЛЬНЫЕ КРИТИКИ СОГЛАСИЛИСЬ НА ЛУЧШИХ ФИЛЬМАХ ГОДА» . Проверено 3 марта 2021 г. - через www.washingtonpost.com.
  17. ^ "66-я церемония вручения премии Оскар". Академия кинематографических искусств и наук . Проверено 2 июля 2017 г.
  18. ^ "Фильм 1994 года". Британская академия кино и телевизионных искусств . Проверено 2 июля 2017 г.
  19. ^ "Архивы лауреатов премии 1988-2013 гг." . Чикагская ассоциация кинокритиков . Январь 2013 . Проверено 24 августа 2021 г.
  20. ^ "46-я премия DGA". Премия Гильдии режиссеров Америки . Проверено 5 июля 2021 г.
  21. ^ «Остаток дня - Золотой глобус». ХФПА . Проверено 5 июля 2021 г.
  22. ^ "Лауреаты премии KCFCC - 1990-99" . kcfcc.org . 14 декабря 2013 года . Проверено 15 мая 2021 г.
  23. ^ "Фильм года по версии критиков: 1980–2010" . Лондонский кружок кинокритиков . 4 декабря 2010 года . Проверено 2 июля 2017 г.
  24. ^ "Награды Лондонского кружка кинокритиков 1994" . Муби . Проверено 5 июля 2021 г.
  25. ^ "19-я ежегодная церемония вручения наград Ассоциации кинокритиков Лос-Анджелеса" . Ассоциация кинокритиков Лос-Анджелеса . Проверено 5 июля 2021 г.
  26. ^ "Лауреаты премии 1993 года" . Национальный наблюдательный совет . Проверено 5 июля 2021 г.
  27. ^ «Прошлые награды». Национальное общество кинокритиков . 19 декабря 2009 года . Проверено 2 июля 2017 г.
  28. ^ "Награды Нью-Йоркского кружка кинокритиков 1993 года" . Нью-Йоркский кружок кинокритиков . Проверено 5 июля 2021 г.
  29. Кокс, Дэн (19 января 1994 г.). «Объявлены номинации Лорел». Разнообразие . Архивировано из оригинала 23 сентября 2017 года . Проверено 16 октября 2017 г.
  30. ^ "Награды SEFA 1993 года" . sefca.net . Проверено 15 мая 2021 г.
  31. ^ "Прошлые награды сценаристов" . Премия Сценариста Университета Южной Калифорнии . Проверено 8 ноября 2021 г.
  32. ^ Фокс, Дэвид Дж. (14 марта 1994 г.). «"Шиндлер" добавляет пару в список: Награды: Эпопея Спилберга получает больше наград - за сценарий и монтаж. "Пианино" Джейн Кэмпион также побеждает". Лос-Анджелес Таймс . Проверено 3 июля 2017 г.
  33. ^ «100 лет AFI... номинанты на 100 страстей» (PDF) . Проверено 19 августа 2016 г.

Библиография

Внешние ссылки