stringtranslate.com

Очерки (Монтень)

« Очерки» ( французский : Essais , произносится [esɛ] ) Мишеля де Монтеня содержатся в трех книгах и 107 главах разной длины. Первоначально они были написаны на среднефранцузском языке и первоначально были опубликованы в Королевстве Франции . Заявленная цель Монтеня при написании, публикации и редактировании « Очерков» в период примерно с 1570 по 1592 год заключалась в том, чтобы записать «некоторые черты моего характера и моего юмора». « Очерки » были впервые опубликованы в 1580 году и охватывают широкий круг тем. [1]

« Очерки» оказали важное влияние как на французскую , так и на английскую литературу как в мышлении, так и в стиле. [2]

Стиль

Монтень писал довольно искусной риторикой, призванной заинтриговать и вовлечь читателя, иногда казалось, что он движется в потоке мыслей от темы к теме, а иногда использовал структурированный стиль, который делал больший акцент на дидактическом характере его работы. Его аргументы часто подкрепляются цитатами из древнегреческих , латинских и итальянских текстов, таких как De rerum natura Лукреция [3] и работ Плутарха . Более того, его «Очерки» рассматривались как важный вклад как в писательскую форму, так и в скептицизм . Само название происходит от французского слова essais , означающего «попытки» или «испытания», что показывает, что эта новая форма письма не была направлена ​​на обучение или доказательство. Скорее, его эссе были исследовательскими путешествиями, в которых он прорабатывал логические шаги, чтобы привнести скептицизм в то, что обсуждается. [4]

Содержание

Заявленная цель Монтеня в его книге — описать себя с предельной откровенностью и честностью (« bonne foi »). Понимание человеческой природы, обеспечиваемое его эссе, ради которого их так широко читают, является всего лишь побочным продуктом его самоанализа. Хотя последствия его эссе были глубокими и далеко идущими, он не намеревался и не подозревал, что его работа привлечет много внимания за пределами его ближайшего круга, [5] предваряя свои эссе словами: «Я сам являюсь предметом этой книги; с вашей стороны было бы неразумно прерывать свой досуг на столь легкомысленный и тщеславный предмет». [6]

Темы эссе Монтеня охватывали весь спектр от глубоких до тривиальных, с названиями от «О печали и печали» и «О совести» до «О запахах» и «О публикации» (имея в виду отправку писем). Монтень писал в разгар религиозных войн во Франции (1562–1598) между католиками и протестантами- гугенотами . В христианстве XV и XVI веков протестантские авторы последовательно пытались ниспровергнуть церковное учение с помощью разума и науки. Следовательно, некоторые католические ученые восприняли скептицизм как средство дискредитации всякого разума и науки и приняли церковное учение только через веру. [7]

Монтень так и не нашел уверенности ни в одном из своих исследований природы человека и вещей, несмотря на все свои усилия и многочисленные попытки. [7] Он не доверял достоверности человеческого разума и опыта. Он рассуждал, что хотя человек конечен, истина бесконечна; таким образом, человеческая способность естественным образом ограничена в восприятии реальности во всей ее полноте и достоверности. [7] Хотя он и верил в существование абсолютной истины, он считал, что такая истина может быть достигнута человеком только через божественное откровение , оставляя нас в неведении по большинству вопросов. [7] Он считает, что большое разнообразие и непостоянство человеческой природы являются ее основными чертами, что перекликается с мыслью эпохи Возрождения о хрупкости человека. По словам ученого Пола Оскара Кристеллера , «писатели того периода остро осознавали страдания и беды нашего земного существования». Характерная цитата Монтеня: «Я никогда не видел большего монстра или чуда, чем я сам».

Приводя в качестве примера случай Мартина Герра , Монтень считает, что люди не могут достичь уверенности. Его философский скептицизм лучше всего выражен в длинном эссе «Апология Раймона Себонда » (книга 2, глава 12), в котором он принял философию пирронизма . Монтень утверждает, что мы не можем доверять своим рассуждениям, потому что мысли просто приходят нам в голову: мы на самом деле не контролируем их. Далее он говорит, что у нас нет веских причин считать себя выше животных. [8] Он весьма скептически относится к признаниям, полученным под пытками, указывая, что такие признания могут быть сделаны подозреваемым только для того, чтобы избежать пыток, которым он подвергается. В середине раздела, обычно озаглавленного «Знания человека не могут сделать его хорошим», он написал, что его девизом было «Что я знаю?». Эссе о Себонде защищало христианство . Монтень также красноречиво использовал множество ссылок и цитат из классических греческих и римских, то есть нехристианских авторов, особенно атомиста Лукреция .

Монтень считал брак необходимым для воспитания детей, но не любил сильное чувство романтической любви , наносящее ущерб свободе. Одна из его цитат: «Брак подобен клетке: можно увидеть, как птицы снаружи отчаянно пытаются попасть в нее, а те, кто внутри, отчаянно пытаются выбраться».

В образовании он предпочитал конкретные примеры и опыт преподаванию абстрактных знаний, которые, как ожидается, будут приняты некритически. Эссе Монтеня «О воспитании детей» посвящено Диане де Фуа .

Он выступал против европейской колонизации Америки , сожалея о страданиях, которые она принесла местным жителям.

Хронология

Монтень в разные моменты своей жизни активно редактировал «Очерки» . Иногда он вставлял всего одно слово, а иногда – целые отрывки. Во многих изданиях это отмечается следующими буквами:

Копия пятого издания « Очерков» с собственными дополнениями Монтеня на букву «С» существует и хранится в Муниципальной библиотеке Бордо (известная редакторам как « Бордоская копия» ). [11] Это издание дает современным редакторам текст, ярко показывающий конечные намерения Монтеня (в отличие от множества произведений эпохи Возрождения, для которых нет автографов). Анализ различий и дополнений между изданиями показывает, как мысли Монтеня развивались с течением времени. Примечательно, что он, похоже, не удаляет предыдущие работы, даже если они противоречат его новым взглядам.

Влияние

Замечательная современность мысли, очевидная в эссе Монтеня, в сочетании с их устойчивой популярностью сделали их, возможно, самым выдающимся произведением французской философии до эпохи Просвещения . Их влияние на французское образование и культуру все еще велико. На официальном портрете бывшего президента Франции Франсуа Миттерана он изображен лицом к камере, держащим в руках открытый экземпляр « Очерков» . [12]

Английский журналист и политик Дж. М. Робертсон утверждал, что эссе Монтеня оказали глубокое влияние на пьесы Уильяма Шекспира , ссылаясь на их сходство в языке, темах и структурах. [13]

Эссе

Книга 1

  1. «Люди разными путями приходят к одному и тому же концу»
  2. «О печали или печали»
  3. «Чтобы наши привязанности выходили за пределы нас»
  4. «Что душа тратит свои страсти на ложные объекты»
  5. «Выйдет ли сам губернатор на переговоры»
  6. «Час переговоров опасен»
  7. «Намерение — судья наших действий»
  8. "От безделья"
  9. "О лжецах"
  10. «О быстрой или медленной речи»
  11. «О прогнозах»
  12. "О постоянстве"
  13. «Церемония интервью принцев»
  14. «Что мужчин справедливо наказывают за упрямство»
  15. «О наказании за трусость»
  16. «Известия некоторых послов»
  17. "Страха"
  18. «Не судить о нашем счастье до смерти»
  19. «Изучать философию — значит учиться умирать»
  20. «Воображения»
  21. «Прибыль одного человека — это ущерб другого»
  22. «Об обычаях: нам не следует легко менять полученный закон»
  23. «Различные события от одного и того же адвоката»
  24. «О педантизме»
  25. «О воспитании детей»
  26. «Глупость измерять истину и ошибку своими собственными способностями»
  27. "О дружбе"
  28. «Двадцать девять сонетов Эстьена де ла Буати»
  29. «Об умеренности»
  30. « О каннибалах »
  31. «Что человек должен трезво судить о Божественных установлениях»
  32. «Мы должны избегать удовольствий, даже ценой жизни»
  33. «Часто можно наблюдать, как удача действует по правилу разума»
  34. «Об одном изъяне в нашем правительстве»
  35. «Об обычаях носить одежду»
  36. «О Катоне Младшем»
  37. «Что мы смеемся и плачем об одном и том же»
  38. "Одиночества"
  39. «Рассуждение о Цицероне»
  40. «Вкус к добру и злу зависит от нашего мнения»
  41. «Не затрагивать честь человека»
  42. «О неравенстве среди нас»
  43. «О законах о роскоши»
  44. "О сне"
  45. «О битве при Дре»
  46. «Об именах»
  47. «О неопределенности нашего суждения»
  48. «О боевых конях, или Дестриер»
  49. «Древние обычаи»
  50. «О Демокрите и Гераклите»
  51. «О суете слов»
  52. «О скупости древних»
  53. «Из высказываний Цезаря»
  54. «О суетных тонкостях»
  55. "Из запахов"
  56. «О молитвах»
  57. "Возраст"

Книга 2

  1. «О непостоянстве наших действий»
  2. «О пьянстве»
  3. «Обычай острова Сеа»
  4. «Завтра новый день»
  5. "О совести"
  6. «Использование делает совершенным»
  7. «О воздаянии за честь»
  8. «О любви отцов к своим детям»
  9. «Оружие парфян»
  10. "Из книг"
  11. "О жестокости"
  12. «Извинения за Раймонда Себонда»
  13. «О осуждении смерти другого»
  14. «Что наш разум препятствует себе»
  15. «Наши желания усиливаются трудностями»
  16. "Славы"
  17. «О презумпции»
  18. «О лжи»
  19. «О свободе совести»
  20. «Что мы не ощущаем ничего чистого»
  21. «Против безделья»
  22. "О публикации"
  23. «Дурные средства, использованные во благо»
  24. «О римском величии»
  25. «Не притворяться больным»
  26. "Из больших пальцев"
  27. «Трусость, мать жестокости»
  28. «Всему свое время»
  29. "О добродетели"
  30. «О чудовищном ребенке»
  31. "Гнева"
  32. «Защита Сенеки и Плутарха»
  33. «История Спурины»
  34. «Наблюдение за войной по мнению Юлия Цезаря»
  35. «О трех хороших женщинах»
  36. «Из самых замечательных людей»
  37. «О сходстве детей с отцами»

Книга 3

  1. «О прибыли и честности»
  2. «О покаянии»
  3. «О трёх коммерциях»
  4. "О диверсии"
  5. «О некоторых стихах Вергилия»
  6. "О тренерах"
  7. «О неудобствах величия»
  8. «Об искусстве конференций»
  9. "О тщеславии"
  10. «Об управлении волей»
  11. "Из калек"
  12. «О физиогномике»
  13. "Опыта"

английские переводы

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Монтень, Мишель де (1580). Essais de Messire Мишель де Монтень,... livre Premier et Second (I ed.). показ де С. Милланж (Бурдо) . Проверено 1 июня 2017 г. - через Gallica.
  2. ^ Блум, Гарольд (1995). Западный канон . Книги Риверхеда. ISBN 978-1573225144.
  3. ^ "Тити Лукреции Кари Де rerum natura libri sex (Монтень.1.4.4)" . Кембриджская цифровая библиотека . Проверено 9 июля 2015 г.
  4. ^ «Мишель де Монтень | Французский писатель и философ». Британская энциклопедия . Проверено 5 февраля 2018 г.
  5. ^ «Путеводитель по классике: эссе Мишеля де Монтеня». Наблюдатель . 15 ноября 2016 г. Проверено 17 февраля 2018 г.
  6. ^ Крицман, Лоуренс. Сказочное воображение: об очерках Монтеня . Издательство Колумбийского университета.
  7. ^ abcd Screech, Майкл (1983). Монтень и Меланхолия: Мудрость эссе . Книги о пингвинах. стр. 1–5.
  8. ^ Коллинз, Рори В. (2018). «Что значит быть человеком, а не животным? Исследование литературной убедительности Монтеня в книге «Человек не лучше животных»». Ленивец: журнал новых голосов в исследованиях человека и животных . 4 (1).
  9. ^ Монтень, Мишель де. Полные эссе . Пер. МА Скрич . Лондон: Пингвин, 2003 (1987), с. 1284
  10. ^ Les Essais (текст 1595 г.), Жан Сеар, Дени Бжай, Бенедикт Буду, Изабель Пантен, Hachette, Pochothèque, 2001, Livre de Poche, 2002.
  11. ^ Монтень, Мишель де (1588). Очерки Мишеля сеньора де Монтеня. Издание Cinquiesme, augmentée d'un troisiesme livre и шесть ценовых дополнений к двум премьерам (5-е изд.). Париж, Chez Abel L'Angelier, на премьере в Большом зале дворца. Avec привилегия дю Руа . Проверено 1 июня 2017 г. - через Gallica.
  12. ^ «Архивная копия». www.mitterrand.org . Архивировано из оригинала 16 ноября 2006 года . Проверено 15 мая 2022 г.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  13. ^ Робертсон, Джон (1909). Монтень и Шекспир: и другие очерки по родственным вопросам . Калифорнийский университет. стр. 65–79.
  14. ^ Очерки Монтеня - Том 2, worldcat.org. Проверено 28 июня 2021 г.
  15. ^ Очерки Монтеня / перевод Э. Дж. Трехмана; со вступительным словом Rt. Достопочтенный. Дж. М. Робертсон, nla.gov.au. Проверено 28 июня 2021 г.
  16. ^ Профессор Джейкоб Зейтлин, 30-летний педагог, руководитель отдела английского языка, The New York Times , 9 декабря 1937 г. Проверено 30 июня 2021 г. Джейкоб Зейтлин, 1883 г.р., умер в 1937 г., профессор английского языка в Университете Иллинойса.

Внешние ссылки