stringtranslate.com

Перикл, князь Тирский

Титульный лист издания ин-кварто 1609 года

«Перикл, принц Тирский» пьеса эпохи короля Якова I , написанная, по крайней мере частично, Уильямом Шекспиром и включенная в современные издания его собраний сочинений, несмотря на вопросы об авторстве, поскольку она не была включена в Первое фолио . Она была опубликована в 1609 году как кварто , не была включена в собрания сочинений Шекспира до третьего фолио, а основным источником вдохновения для пьесы послужило «Исповедь возлюбленной» Гауэра . [1] Различные аргументы подтверждают теорию о том, что Шекспир был единственным автором пьесы, в частности, в кембриджском издании пьесы ДельВеккьо и Хэммонда, но современные редакторы в целом сходятся во мнении, что Шекспир был ответственен почти ровно за половину пьесы — 827 строк — основную часть после сцены 9, которая следует за историей Перикла и Марины. [a] Современные текстологические исследования предполагают, что первые два акта, 835 строк, подробно описывающих многочисленные путешествия Перикла, были написаны соавтором, который вполне мог быть торговцем , сводником , драматургом и памфлетистом Джорджем Уилкинсом . [6] Уилкинс опубликовал «Мучительные приключения Перикла, принца Тирского» , которые являются прозаической версией истории, и заимствовал из «Образца мучительных приключений » Лоуренса Твайнса . [1] «Перикл» был одной из семнадцати пьес, которые были напечатаны при жизни Шекспира, и был переиздан 5 раз между 1609 и 1635 годами. [1]

Персонажи

Синопсис

Джон Гауэр представляет каждый акт прологом. Пьеса начинается при дворе Антиоха, царя Антиохии , который предложил руку своей прекрасной дочери любому, кто ответит на его загадку; но те, кто не ответит, умрут.

Марина поет перед Периклом , Томас Стотард , 1825

Я не гадюка, но питаюсь
Материнским мясом, которое меня вскормило.
Я искала мужа и в трудах своих
нашла доброту отца.
Он — кроткий отец, сын и муж,
я — мать, жена и, однако, его дитя.
Какими бы они ни были, и все же разделенными на две части,
Как вы будете жить, решайте сами.

Перикл, молодой принц (правитель) Тира в Финикии ( Ливан ), слышит загадку и мгновенно понимает ее смысл: Антиох находится в кровосмесительной связи со своей дочерью. Если он ответит неправильно, его убьют, но если он раскроет правду, его все равно убьют. Перикл намекает, что знает ответ, и просит больше времени на раздумья. Антиох дает ему сорок дней, а затем посылает за ним убийцу. Однако Перикл с отвращением бежит из города.

Перикл возвращается в Тир , где его верный друг и советник Геликан советует ему покинуть город, так как Антиох наверняка будет его преследовать. Перикл оставляет Геликана регентом и плывет в Тарс , город, охваченный голодом . Щедрый Перикл дает правителю города Клеону и его жене Дионизе зерно со своего корабля, чтобы спасти их народ. Голод заканчивается, и после того, как Клеон и Диониза щедро его поблагодарили, Перикл продолжает путь.

Шторм разбивает корабль Перикла и выбрасывает его на берег Пентаполиса . Его спасает группа бедных рыбаков , которые сообщают ему, что Симонид, царь Пентаполиса, на следующий день проводит турнир и что победитель получит руку своей дочери Таисы в качестве жены. К счастью, один из рыбаков в тот же момент вытаскивает доспехи Перикла на берег, и принц решает принять участие в турнире. Хотя его снаряжение заржавело, Перикл выигрывает турнир и руку Таисы (которая глубоко к нему привязана) в качестве жены. Симонид поначалу выражает сомнения по поводу союза, но вскоре Перикл ему нравится, и он позволяет им пожениться.

Письмо, отправленное дворянами, достигает Перикла в Пентаполисе, и он решает вернуться в Тир с беременной Таисой. Снова в море поднимается шторм, и Таисия, по-видимому, умирает, рожая своего ребенка, Марину. Матросы настаивают на том, чтобы тело Таисы было выброшено за борт, чтобы успокоить шторм. Перикл неохотно соглашается и решает остановиться в Тарсе, потому что боится, что Марина может не пережить шторм.

К счастью, гроб Таисы прибивает к берегу Эфеса , недалеко от резиденции лорда Церимона, врача, который ее оживляет. Думая, что Перикл погиб во время шторма, Таисия становится жрицей в храме Дианы .

Перикл отправляется править Тиром, оставив Марину на попечение Клеона и Дионизы.

Марина вырастает красивее Филотены, дочери Клеона и Дионизы, поэтому Диониза планирует убийство Марины. План срывается, когда пираты похищают Марину, а затем продают ее в публичный дом в Митилене . Там Марине удается сохранить девственность, убедив мужчин, что они должны искать добродетель. Опасаясь, что она разрушает их рынок, публичный дом сдает ее в аренду в качестве репетитора порядочным молодым леди. Она становится известной благодаря музыке и другим благопристойным развлечениям.

Тем временем Перикл возвращается в Тарс за своей дочерью. Правитель и его жена утверждают, что она умерла; в горе он уходит в море.

Странствия Перикла приводят его в Митилена, где правитель Лисимах, пытаясь его подбодрить, приводит Марину. Они сравнивают свои печальные истории и с радостью понимают, что они отец и дочь. Затем богиня Диана является во сне Периклу и велит ему прийти в храм, где он находит Таису. Злые Клеон и Диониза погибают, когда их народ восстает против их преступления. Лисимах женится на Марине.

Источники

Сюжет пьесы основан на двух источниках. Первый — «Исповедь возлюбленного» (1393) Джона Гауэра , английского поэта и современника Джеффри Чосера . В нем рассказывается история Аполлония Тирского . Второй источник — прозаическая версия рассказа Гауэра « Образец мучительных приключений » Лоуренса Твайна , датируемая примерно 1576 годом и переизданная в 1607 году.

Третьей связанной работой является «Мучительные приключения Перикла » Джорджа Уилкинса, опубликованная в 1608 году. Но это, кажется, «новеллизация» пьесы, сшитая из кусочков из Twine; Уилкинс упоминает пьесу в Аргументе к своей версии истории [7] – так что роман Уилкинса происходит от пьесы, а не пьеса от романа. Уилкинс, который вместе с Шекспиром был свидетелем в судебном процессе Беллотта против Маунтджоя в 1612 году [8], был очевидным кандидатом на авторство нешекспировского материала в первых двух актах пьесы; Уилкинс писал пьесы, очень похожие по стилю, и лучшего кандидата не нашлось.

Хоры, исполняемые Гауэром, были созданы под влиянием «Хартии Дьюилса» (1607) Барнаба Барнса и «Трауайлс» (1607) Джона Дэя , Уильяма Роули и Уилкинса. [9]

Дата и текст

Большинство ученых поддерживают 1607 или начало 1608 года как наиболее вероятную дату, что хорошо согласуется с тем, что известно о вероятном соавторе пьесы, Джордже Уилкинсе, чья сохранившаяся литературная карьера, по-видимому, охватывает всего три года, с 1606 по 1608 год. [10] [11] Единственный опубликованный текст «Перикла» , кварто 1609 года (все последующие кварто были перепечатками оригинала), явно испорчен; он часто написан неуклюже и непонятен и был интерпретирован как пиратский текст, восстановленный по памяти кем-то, кто был свидетелем пьесы (во многом подобно теориям, окружающим « плохое кварто » 1603 года « Гамлета » ). [12] Пьеса была напечатана в кварто дважды в 1609 году торговцем канцелярскими принадлежностями Генри Госсоном. Последующие издания кварто появились в 1611, 1619, 1630 и 1635 годах; это была одна из самых популярных пьес Шекспира в его собственную историческую эпоху. Пьеса не была включена в Первое фолио в 1623 году; это была одна из семи пьес, добавленных к оригинальному Фолио тридцать шесть во втором оттиске Третьего фолио в 1664 году. [См.: Фолио и кварто (Шекспир) .] Уильям Джаггард включил Перикла в свое Ложное фолио 1619 года .

Редакторы изданий «Перикла» в Оксфорде и Ардене признают Уилкинса соавтором Шекспира, ссылаясь на стилистические связи между пьесой и стилем Уилкинса, которые не встречаются больше нигде у Шекспира. [4] Редакторы Кембриджа отвергают это утверждение, утверждая, что пьеса полностью написана Шекспиром и что все странности можно отнести к намеренно старомодному стилю; однако они не обсуждают стилистические связи с работой Уилкинса или какими-либо научными работами, демонстрирующими противоположные мнения. [2] Если пьеса была написана в соавторстве или переработана Уилкинсом, это подтверждает более позднюю дату, поскольку считается, что карьера Уилкинса как писателя охватывала только 1606-1608 годы. [13] Издание Oxford University Press Полного собрания сочинений 1986 года и последующее отдельное издание включают «реконструированный текст» Перикла , в котором адаптированы отрывки из романа Уилкинса, исходя из предположения, что они основаны на пьесе и передают диалоги более точно, чем кварто.

Пьеса была признана вероятным сотрудничеством с 1709 года, если не раньше. В том году Николас Роу написал: «есть веские основания полагать, что большая часть этой пьесы была написана не им; хотя она и принадлежит, некоторая ее часть, безусловно, была написана, особенно последний акт». [14] Здесь Роу, по-видимому, суммирует то, что он считает общепринятым мнением своего времени, хотя некоторые критики считали, что это либо раннее произведение Шекспира, либо вообще не написанное им. [6] Уилкинс предлагался в качестве соавтора с 1868 года . [15] В 1919 году Х. Дагдейл Сайкс опубликовал подробное сравнение многочисленных параллелей между первой половиной «Перикла» и четырьмя работами Уилкинса, но он считал, что новеллизация пьесы Уилкинсом предшествовала ее написанию. [6] Многие другие ученые последовали примеру Сайкса в его идентификации Уилкинса, в частности Джонатан Хоуп в 1994 году и Макдональд П. Джексон в 1993 и 2003 годах. [16] В 2002 году профессор Брайан Викерс обобщил исторические свидетельства и призвал редакторов Кембриджа к ответу за игнорирование более чем столетней научной работы. [6]

Анализ и критика

Критическая реакция на пьесу традиционно была неоднозначной. В 1629 году Бен Джонсон сетовал на восторженные отклики зрителей на пьесу:

Без сомнения, это какая-то заплесневелая история,
Как Перикл; и черствая,
Как корки хлева, и отвратительная, как его рыба —
Объедки из каждой тарелки
Выброшены и сгребены в общую ванну (Бен Джонсон, Ода (самому себе) )

В 1660 году, в начале Реставрации , когда театры только что вновь открылись, Томас Беттертон сыграл главную роль в новой постановке «Перикла» в театре «Кокпит» , первой постановке произведений Шекспира в новую эпоху. [3]

После Джонсона и до середины двадцатого века критики не находили в пьесе ничего, что могло бы понравиться или похвалить ее. Например, ученый девятнадцатого века Эдвард Дауден боролся с текстом и обнаружил, что пьеса «в целом на редкость недраматична» и «полностью лишена единства действия». [17] Эпизодическая природа пьесы в сочетании с непристойностью четвертого акта беспокоила Даудена, поскольку эти черты проблематизировали его представление о Шекспире. Дауден также изгнал «Тита Андроника» из канона, поскольку он принадлежал к «дошекспировской школе кровавых драм». [17]

Т. С. Элиот нашел еще больше поводов для восхищения, сказав о моменте воссоединения Перикла с дочерью: «По-моему, самая прекрасная из всех «сцен узнавания» — это акт V, сцена I великой пьесы « Перикл» . Это прекрасный пример «ультрадраматического», драматического действия существ, которые больше, чем люди... или, скорее, увиденных в свете, отличном от дневного». [ требуется цитата ]

Новые библиографы начала двадцатого века Альфред В. Поллард , Уолтер Уилсон Грег и Р. Б. Маккерроу уделяли повышенное внимание изучению изданий кварто шекспировских пьес, опубликованных до Первого фолио (1623). Перикл был одним из самых известных «плохих кварто». Во второй половине двадцатого века критики начали относиться к пьесе с теплотой. После статьи Джона Артоса 1953 года « Перикл, принц Тирский : исследование драматического использования романтического повествования» [18] ученые начали находить достоинства и интересные грани в драматургии пьесы, повествовании и использовании чудесного. И, хотя текстологические критики пьесы резко расходились во мнениях относительно редакционной методологии в последние полвека, почти все они, начиная с Ф. Д. Хёнигера с его изданием Arden 2 1963 года , были в восторге от Перикла . (Другими, более поздними критиками были Стивен Орджел ( Pelican Shakespeare ), Сюзанна Госсетт ( Arden 3 ), Роджер Уоррен ( Reconstructed Oxford ), а также Дорин ДельВеккио и Энтони Хэммонд ( Cambridge )). [2]

Гарольд Блум сказал, что пьеса хорошо идет на сцене, несмотря на свои проблемы, [19] и даже написал: «Возможно, из-за того, что он отказался сочинять первые два акта, Шекспир компенсировал это, превратив оставшиеся три акта в свой самый радикальный театральный эксперимент со времен зрелого « Гамлета» 1600–1601 годов» [20] .

История производительности

Венецианский посол в Англии Зорзи Джустиниан и французский дипломат Антуан Лефевр де ла Бодери видели пьесу под названием «Перикл» . Джустиниан находился в Лондоне с 5 января 1606 года по 23 ноября 1608 года. [ 21] Насколько известно, в ту эпоху не было другой пьесы с таким же названием; обычно предполагается, что это должна была быть пьеса Шекспира. [7] На титульном листе первого печатного издания пьесы указано, что пьеса часто ставилась в театре «Глобус» , что, скорее всего, было правдой.

Самое раннее представление « Перикла», о котором достоверно известно, имело место в мае 1619 года при дворе, «в большой королевской палате» в Уайтхолле . Пьеса также была представлена ​​в театре «Глобус» 10 июня 1631 года. [7] Пьеса под названием «Перикл» была в репертуаре бунтарской группы странствующих актеров, арестованных за исполнение религиозной пьесы в Гоултуэйт-холле в Йоркшире в 1609 году; однако неясно, исполняли ли они «Перикла » или это была пьеса Шекспира. [22]

Джон Родс поставил «Перикла» в театре «Кокпит» вскоре после того, как театры вновь открылись в 1660 году; это была одна из самых ранних постановок и первое возрождение Шекспира в период Реставрации . Томас Беттертон дебютировал на сцене в главной роли. Однако псевдонаивная структура пьесы противоречила неоклассическим вкусам эпохи Реставрации. Она исчезла со сцены почти на два столетия, пока Сэмюэл Фелпс не поставил постановку в театре «Сэдлерс Уэллс» в Клеркенуэлле в 1854 году. Фелпс полностью вырезал Гауэра, удовлетворив его повествовательную роль новыми сценами, разговорами между неназванными джентльменами, такими как в «Зимней сказке» , 5.2. В соответствии с викторианскими представлениями о приличиях откровенное отношение к инцесту и проституции в пьесе было приглушено или удалено.

Уолтер Наджент Монк возобновил пьесу в 1929 году в своем театре Maddermarket в Норвиче , сократив первый акт. Эта постановка была возобновлена ​​в Стратфорде после войны, с Полом Скофилдом в главной роли.

Современные возрождения

Популярность пьесы несколько возросла после Монка, хотя ее по-прежнему чрезвычайно сложно эффективно поставить, что нашло отражение в фильме « Париж принадлежит нам» (экранизация 1957–1960 гг.).

Примечания

  1. ^ Например, ДельВеккио и Хаммонд, [2] Госсетт, [3] Уоррен, [4] и Моват. [5]

Ссылки

  1. ^ abc Orgel, Stephen (2019). Перикл, принц Тирский. Введение . Penguin Books. ISBN 9781101667323.
  2. ^ abc Шекспир, Уильям; ДельВеккио, Дороти; Хаммонд, Энтони (1998). Перикл . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-22907-3.
  3. ^ ab Шекспир, Уильям; Госсетт, Сюзанна (2004). Перикл . Лондон: Arden Shakespeare. ISBN 1-903436-84-2.
  4. ^ abc Шекспир, Уильям; Уилкинс, Джордж (2003). Уоррен, Роджер (ред.). Перикл . Oxford University Press. ISBN 0-19-281460-5.
  5. ^ Шекспир, Уильям; Моуот, Барбара А.; и др. (2005). Перикл . Нью-Йорк: Washington Square Press. ISBN 0-7432-7329-X.
  6. ^ abcd Викерс, Брайан. Шекспир, соавтор , Oxford UP, 2002, стр. 291–293.
  7. ^ abc FE Halliday, A Shakespeare Companion 1564–1964, Балтимор, Penguin, 1964
  8. Чарльз Николл, «Джентльмен наверху», Guardian, 20 октября 2007 г.
  9. Британская библиотека, «Перикл, создание пьесы», Шекспир Квартос .
  10. ^ Стивен Оргел, Стивен. Введение в Перикл в The Complete Pelican Shakespeare (2002) стр. 606.
  11. ^ Николл, Чарльз . Жилец (2007) стр. 199.
  12. ^ Эдвардс, Филип. «Подход к проблеме Перикла». Shakespeare Studies 5 (1952): 26.
  13. Роджер Прайор, «Жизнь Джорджа Уилкинса», Shakespeare Survey 55 (1972).
  14. Роу, Николас, Некоторые сведения о жизни и т. д. мистера Уильяма Шекспира , 1709.
  15. ^ Джексон, Макдональд П. Определение Шекспира: Перикл как тестовый пример . (200) № 13 стр. 34.
  16. ^ Хоуп, Джонатан. Авторство пьес Шекспира: социолингвистическое исследование (Кембридж, 1994); Джексон, Макдональд П. «Авторство Перикла : доказательства инфинитивов», Note & Queries 238 (2993): стр. 197–200; Джексон 2003.
  17. ^ Эдвард Доуден. Шекспир, его разум и его искусство. Дублин: 1875
  18. ^ Шекспировский ежеквартальный журнал 4 257–270
  19. Гарольд Блум «Шекспир: изобретение человека» (Riverhead Books, 1998) стр. 604.
  20. ^ Драйвер, Марта В.; Рэй, Сид, ред. (2009). Шекспир и Средние века: очерки о постановке и адаптации пьес со средневековыми источниками или установками. Макфарланд. стр. 215. ISBN 978-0786491650.
  21. ^ Макдональд П. Джексон , Определение Шекспира: Перикл как тестовый пример (Оксфорд, 2003), стр. 37.
  22. ^ Сиобхан Кинан, «Симпсонисты из Якобинского Йоркшира и профессиональная сцена», Theatre Notebook , 67:1 (2013), стр. 16–35.
  23. Australia Dancing – Сентхилл, Лаудон (1919–1969) [узурпировано]
  24. ^ "Труппа Шекспира привозит "Перикла" в библиотеку Стратфорда. Шекспировская компания представит спектакль 8 июля". Stratford Bard. Июнь 2006 г.
  25. ^ "Шекспировский „Перикл“ прибудет в Кенилворт 14 августа". Cranford Chronicle. 29 июля 2014 г.
  26. Печатная программа постановки «Перикла» в театре Гатри, 16 января – 21 февраля 2016 г., стр. 10. Пресс-релиз «Playmakers' Haj принимает творческую группу UNC/Chapel Hill на Орегонском шекспировском фестивале», [1].
  27. Биллингтон, Майкл (26 ноября 2015 г.). «Обзор Перикла – морские чудеса в приключении вокруг Средиземноморья». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 6 февраля 2024 г.
  28. ^ ХЕЛЛЕР, ФРАН (1 мая 2013 г.). «Возможно, ловкий взгляд Перикла на предполагаемую пьесу Шекспира». Cleveland Jewish News . Получено 6 февраля 2024 г.
  29. Press, Dominic P. Papatola | Специально для Pioneer (25 января 2016 г.). «Обзор театра: «Перикл» — впечатляющий дебют нового руководителя Гатри». Twin Cities . Получено 6 февраля 2024 г.
  30. ^ Aalgaard, Mary (25 января 2016 г.). «Обзор спектакля «Перикл» в театре Гатри». Play Off The Page . Получено 6 февраля 2024 г.
  31. ^ "Актёры и креатив:Перикл". rsc.org . Королевская шекспировская компания . Получено 7 апреля 2024 г. .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки