«Песни хвалы» — сборник гимнов 1925 года, составленный Перси Дирмером , Мартином Шоу и Ральфом Воаном Уильямсом . Популярный английский гимн 1906 года многие люди сочли слишком «высокоцерковным», и было предложено выпустить новую книгу более широкого толка. Первоначально он должен был называться «Песни духа» , но в конце концов название было изменено на «Песни хвалы » из гимна Дж. Монтгомери «Песни хвалы, которые пели ангелы». [1] : 279 В музыкальном плане он намеренно опустил несколько мелодий викторианских гимнов и заменил « модальные » мелодии Шоу и Густава Холста [2] и десканты Воана Уильямса и брата Мартина Шоу Джеффри Шоу .
Редакторы надеялись, что книга подойдет детям [3], и это так; в 20 веке он широко использовался в школах Великобритании. Эту книгу использовали многие органы образования, был установлен национальный характер « Хвалебных песен» , и книга была принята рядом церквей. Органы образования и другие начали настаивать на включении дополнительных гимнов. К 1929 году вопрос о расширении стал актуальным, и для этой работы был сформирован специальный комитет. Помимо трех редакторов, в него входили Кэнон Бриггс , г-н Ноэль Бергез, Кэнон Дуэлли , д-р Р. К. Гилли, г-жа Макстон Грэм ( Ян Струтер ) и г-н У. Чартер Пигготт. Г-жа Мартин Шоу исполняла обязанности секретаря. [1] : 282–3 В 1931 году было опубликовано это второе, расширенное издание, в которое впервые был включен гимн « Утро наступило », написанный специально для этого издания английским автором Элеанор Фарджон и переведенный на традиционный шотландский гэльский язык . мелодия « Бунессан ». [4]
В 1933 году издательство Oxford University Press опубликовало «Песни хвалы, обсуждаемые Перси Дирмером». [5] Это бесценный комментарий к литературе гимнов, который представляет собой увлекательное чтение. [1] : 286 Примечания к музыке были предоставлены Арчибальдом Джейкобом .