Китайский телесериал или программа 2007 года
Кэрол из Чжэнгуань [1] — китайский исторический телесериал режиссёра У Цзыню . Впервые вышел в эфир на канале CCTV-1 в Китае в 2007 году. Сериал основан на событиях эпохи Чжэнгуань правления императора Тайцзуна во времена династии Тан .
Сюжет
В 626 году во времена династии Тан Ли Шиминь , принц Цинь , убил двух своих братьев, Ли Цзяньчэна, наследного принца , и Ли Юаньцзи, принца Ци , в ходе дворцового переворота, исторически известного как инцидент у ворот Сюаньу . Два месяца спустя он взошел на трон в Чанъане и изменил название эпохи на «Чжэньгуань», чтобы отметить начало своего правления. Вскоре после того, как он стал императором, Ли Шимину пришлось иметь дело с угрозой, исходящей от агрессивного Туцзюэ на севере, одновременно консолидируя власть и укрепляя свой контроль над империей Тан. Под правлением Ли Шимина Китай процветал в различных аспектах, и эпоха Чжэньгуань считается одним из золотых веков в истории Китая.
Бросать
Критический прием
28 января 2007 года, на следующий день после премьеры «Лолиты Чжэнгуань» на CCTV-1 , в Интернете появилось множество негативных комментариев о драме, начиная от неточностей с костюмами и местами съемок и заканчивая несоответствиями историческим источникам. В тот же день режиссер У Цзыню ответил в интервью, что, по его мнению, негативные комментарии были необоснованными и намеренно созданы для снижения рейтингов, поскольку «Лолита Чжэнгуань» конкурировала за зрительскую аудиторию с другими похожими телесериалами, такими как «Восход империи Тан ». У сказал: «(Это) длинный телесериал из 82 серий, я предлагаю зрителям сначала посмотреть его, прежде чем комментировать». [2]
Некоторые вопросы, поднятые пользователями сети, включают:
- Костюмы не напоминали стиль одежды какого-либо периода китайской истории, а архитектура дворца напоминала скорее династию Хань, чем династию Тан . [3] У Цзыню ответил, что он обращался за советом к экспертам по династии Тан относительно костюмов и реквизита, и среди его консультантов были президент Китайской ассоциации исследований истории династии Тан и семь профессоров истории из Пекинского , Жэньминьского и Пекинского педагогических университетов. [2]
- Тан Гоцян (тогда ему было 53 года), который играл Ли Шимина , был слишком стар для своей роли, потому что исторически императору было 29 лет, когда он взошел на престол. [3] Другие отметили, что персонаж Чжан Телиня Ло И был слишком властным и слишком похожим на более известное изображение Чжаном императора Цяньлуна в «Моей прекрасной принцессе» . У Цзыню ответил, что проблема возраста была автоматически «исправлена», когда старший сын Ли Шимина, Ли Чэнцянь (который исторически был ребенком, когда его отец стал императором), был изображен Вань Хунцзе как мужчина в возрасте около 20 лет. У Цзыню также ответил, что, поскольку Ло И был генералом мятежников, не было бы неожиданным с его стороны вести себя высокомерно. [2]
- Несмотря на то, что «Кэрол из Чжэнгуань» позиционировался как исторический телесериал, он был очень похож на другие костюмированные драмы, сосредоточенные на темах политических интриг и борьбы за власть, и это могло ввести зрителей в заблуждение. У Цзыню посчитал этот комментарий нелепым, потому что на тот момент вышло всего два эпизода « Кэрол из Чжэнгуань» , поэтому зрители еще не увидели «политических» частей. У признал, что в «Кэрол из Чжэнгуань» есть темы войны, действия, заговора, романтики и т. д., которые присутствуют во многих других телесериалах, но политические интриги в «Кэрол из Чжэнгуань » — это «художественные воссоздания», основанные на истории, поэтому это делает драму достойной просмотра. [2]
- Только одна строка о принцессе Анькан (изображаемой Чжан Ланьлань ) была записана в исторических текстах. В 83-м томе Новой книги Тан говорилось: «Принцесса Анькан вышла замуж за Дугу Моу». [4] Однако принцесса играет очень важную роль в «Летописи Чжэнгуаня » . У Цзынюй упомянул, что выбрал ее из многочисленных детей Ли Шимина, потому что она была представительницей принцесс эпохи Чжэнгуань. Он также заявил, что не выбрал принцессу Гаоян , более известную дочь Ли Шимина, потому что зрители уже хорошо знакомы с ней из-за ее незаконной связи с монахом Бяньцзи . [3]
- Императрица Чжансунь (в исполнении Хань Цзайфэнь ) описывалась в исторических текстах как добродетельная и мудрая женщина, которая поддерживала своего мужа. Однако в « Летописи Чжэнгуаня » она изображена как ревнивая и мелочная жена и мать, которая балует своего сына Ли Чэнцяня. Зрителям трудно это принять. Сценарист Чжоу Чжифан ответил, что он хотел, чтобы императрица Чжансунь была более реалистичной, поскольку для жены естественно ревновать, когда ее муж любит другую женщину, а для матери неосознанно баловать своего сына, когда она проявляет к нему слишком много заботы. [3]
Смотрите также
Ссылки
- ^ 貞觀長歌 Кэрол Чжэнгуань. OCLC 129510718 — через WorldCat .
- ^ abcd "《贞观长歌》遭炮轰 导演称有人在制造假评论". Архивировано из оригинала 8 июля 2012 года . Проверено 18 марта 2012 г.
- ^ abcd "《贞观长歌》热议不断". 今日早报 (Сегодняшний утренний экспресс) . Проверено 18 марта 2012 г.
- ^ (安康公主,下嫁獨孤謀。) Оуян Сю, Сун Ци и др. Новая книга Тан , том 83.
Внешние ссылки
- (на китайском) Кэрол Чжэнгуань на Sina.com
- (на китайском) Кэрол Чжэнгуань на xinhuanet.com