Atlakviða ( Песнь об Атли ) — одна из героических поэм Старшей Эдды . Одним из главных героев является Атли, который происходит от Аттилы Гунна . Это одна из самых архаичных эддических поэм, возможно, датируемая IX веком. Из-за ее стилистического сходства с Hrafnsmál было высказано предположение, что поэма могла быть составлена Торбьёрном Хорнклофи . [1] [2] [3] Она сохранена в Codex Regius , и та же история рассказывается в саге о Вёльсунгах . В рукописи поэма идентифицирована как гренландская, но большинство ученых полагают, что это является результатом путаницы с Atlamál . Размер поэмы нерегулярно чередуется между málaháttr и fornyrðislag . Это может быть признаком того, что два или более оригинальных стихотворения были объединены или что короткие и длинные строки не воспринимались как два разных размера во время написания стихотворения.
Тема Atlakviða касается исторического взаимодействия между бургундами и гуннами в V веке. Поэма является старейшей сохранившейся версией легенды о визите бургундских правителей ко двору Атли и мести Гудрун . В конечном счете, происходящая от бургундской героической легенды, скандинавская литература на эту тему, как полагают, основана либо на нижненемецких моделях, либо на готических поэмах, которые достигли Скандинавии через Балтийский регион . [4]
Ученые датируют сочинение Atlakviða примерно 900 годом, что делает его одним из старейших произведений Старшей Эдды . В Кодексе Региус XIII века , в котором сохранилась поэма, говорится, что она была написана в Гренландии, но ранняя дата написания делает это неправдоподобным, поскольку Гренландия не была колонизирована до примерно 985 года. Норвежское происхождение считается вероятным. [4] Из-за стилистического сходства со скальдической поэмой Hrafnsmál медиевист Феликс Гензмер утверждал, что Atlakviða была написана автором этой поэмы Торбьёрном Хорнклофи в 872 году; [5] по крайней мере, она могла быть вдохновлена Hrafnsmál . [4] Размер в Atlakviða сочетает málaháttr и fornyrðislag , что вместе со стилистическими вариациями также привело к предположениям, что поэма была написана несколькими авторами. В скандинавском материале та же история трактуется по-другому в более поздней поэме Atlamál и пересказывается в прозе в саге Völsunga . [4]
Атли, король гуннов, отправляет гонца к Гуннару , королю бургундов, и его младшему брату Хёгни . Гонец сообщает, что Атли приглашает братьев к своему двору и предлагает им огромные богатства. Братья скептически относятся к предложению, так как у них уже есть чрезвычайно большое сокровище из золота. Подтверждением их подозрений является кольцо, присланное их сестрой Гудрун, женой Атли, с намотанной на него волчьей шерстью. Атли, очевидно, замышляет предательство, но Гуннар все равно решает принять предложение, поклявшись, что если он не вернется, никто не получит выгоду от его богатств.
Когда Гуннар и Хёгни прибывают ко двору Атли, они встречают Гудрун, которая говорит им, что им не следовало приходить. Гуннара хватают люди Атли, в то время как Хёгни сражается и убивает восемь человек, прежде чем его покоряют. Гунны спрашивают Гуннара, хочет ли он выкупить свою жизнь, рассказав им, где он спрятал свое золото. Он говорит им, что хочет увидеть сердце Хёгни. Сначала они вырезают сердце трусливого человека по имени Хьялли и приносят его Гуннару, но он видит по трусливой дрожи сердца, кто был его владельцем. Затем они вырезают сердце Хёгни, и он умирает, смеясь. Гуннар узнает сердце своего храброго брата, но говорит гуннам, что теперь, когда он один знает местонахождение золота, он может быть уверен, что оно никогда не будет раскрыто. Затем гунны бросают его в яму со змеями , где он умирает, играя на арфе.
Гудрун готовит пир для Атли и его двора. Когда пир уже в самом разгаре, она говорит Атли, что на самом деле он ест плоть их двух сыновей. Позже Гудрун убивает невнимательного Атли в его постели, выпускает собак и будит подкупленных ею хускарлов . Гудрун бросает горящую ветку в зал, и в конце концов все поместье Атли сгорает. Все люди в зале, храм Атли, «жилище Бутлунгов», а также девы-воительницы поглощаются огнем.
Гуннар показан героем в момент своего поражения, и поэт открыто восхваляет как его, так и Хёгни выбор действий. [6] Принятие приглашения Атли, несмотря на явную опасность, можно понимать как необходимость, чтобы не прослыть трусом. Германист Карола Л. Готцманн интерпретирует визит как реакцию на предложение Атли даров, что подразумевает требование подчинения гуннскому королю. [4] Поэт восхваляет то, как Гуннар гарантирует, что его золото никогда не будет найдено, что можно рассматривать как противоречащее этике германской системы сеньоров-сеньоров, где общественные связи создавались посредством щедрого распределения богатства. [7] Описание золота в поэме как «металла раздора людей» ( древнескандинавское : rógmálmi scatna ) однако совпадает с первой строкой исландской рунической поэмы : «богатство — раздор родственников» ( древнескандинавское : fé er frænda róg ). [8]
Гудрун неумолима в своей потребности отомстить за своих братьев. [4] Хотя поэма выражает ужас, когда изображает последствия ее действий — детоубийство , ничего не подозревающий каннибализм и смерть королей — прямого осуждения ее поведения нет. [9] В отличие от Guðrúnarhvöt , где Гудрун злится на норн за то, что они заставили ее убить своих сыновей, Atlakviða лишь однажды выражает скорбь, в строфе 37, прежде чем в строфе 38 говорится, что она «никогда не плакала». [10] Она убивает Атли, когда он находится в беззащитном состоянии, и в отличие от Atlamál , он не изображен как тиранический муж. [10] В последней строфе (43) подчеркивается, что ее действия привели к смерти трех королей. По мнению медиевиста Урсулы Дронке , это могло быть более поздним дополнением, но строфа, которая ей предшествует, также фокусируется на смертях, вызванных ее действиями. [9] Героическая этика мести, которая охватывает Гудрун, делает ее чудовищной, наделяя ее нечеловеческим самообладанием, которое автор поэмы, по-видимому, находит одновременно ужасающим и достойным восхищения. [11]