stringtranslate.com

Повелитель мух (фильм 1963 года)

«Повелитель мух» — британскийфильм - драма о выживании 1963 года, снятый по одноименному роману Уильяма Голдинга 1954 годао 30 школьниках, оказавшихся на острове, где поведение большинства деградирует до дикости. Сценаристом и режиссёром фильма выступил Питер Брук , а продюсером — Льюис М. Аллен . Фильм находился в производстве большую часть 1961 года, хотя премьера состоялась только в 1963 году, а в Великобритании он был выпущен только в 1964 году. Сам Голдинг поддерживал фильм. Когда Кеннет Тайнан был редактором сценариев в студии Ealing Studios, он заказал сценарий « Повелителя мух» у Найджела Нила , но студия Ealing Studios закрылась в 1959 году, прежде чем фильм успели снять.

Роман был экранизирован во второй раз в 1990 году; фильм 1963 года, как правило, считается более точным по содержанию, чем экранизация 1990 года.

Сюжет

В прологе, рассказанном с помощью фотографий, группа школьников эвакуируется из Англии после начала неизвестной войны. Их самолет сбивает мелькнувший истребитель, и он падает на воду около отдаленного острова.

Главный герой, Ральф, идет по тропическому лесу. Он встречает пухлого, умного мальчика в очках, который сообщает, что его школьное прозвище было Пигги, но просит Ральфа не повторять этого. Они вдвоем идут на пляж, где находят ракушку , в которую Ральф дует, чтобы сплотить других выживших. Когда они выходят из джунглей, становится ясно, что ни один взрослый не спасся от крушения. Затем слышится пение, и небольшая колонна мальчиков школьного хора, одетых в темные плащи и шляпы, во главе с мальчиком по имени Джек Мерридью, направляется к другим выжившим.

Мальчики решают назначить вождя. Право голоса достается Ральфу, а не Джеку. Поначалу Ральфу удаётся направить мальчиков (всем им от шести до четырнадцати лет) к достаточно цивилизованному и кооперативному обществу. Мальчики из хора делают деревянные копья, создавая видимость того, что они воины в группе. Самое главное, что у Джека есть нож . Ральф, Джек и мальчик из хора по имени Саймон отправляются на разведку и выясняют, что они действительно находятся на необитаемом острове и что на острове есть дикие свиньи . У мальчиков есть ещё одно собрание, на котором Ральф приказывает мальчикам развести костер.

Мальчики строят убежища и разжигают сигнальный костер, используя очки Пигги. Не видя спасения, все более авторитарный и склонный к насилию Джек начинает охоту и в конце концов находит свинью, на которую они охотятся. Тем временем огонь, за который он и его «охотники» ответственны, гаснет, теряя шанс мальчиков быть замеченными с пролетающего самолета. Пигги отчитывает Джека, и Джек в отместку бьет его , сбивая его очки и разбивая одну линзу. Ральф злится на Джека. Вскоре некоторые мальчики начинают говорить о «звере», который появляется из воды. На следующий день близнецы Сэм и Эрик видят что-то на горе, и они говорят мальчикам, что это другой зверь. Все мальчики, кроме Пигги и малышей, отправляются на его поиски. Ральф, Джек и еще один мальчик по имени Роджер продолжают путь к вершине горы и видят, как что-то движется. Мальчики убегают. На следующий день Джек, одержимый этой воображаемой угрозой и уставший слушать Ральфа, покидает группу, чтобы основать новое племя, без правил, где мальчики раскрашивают лица , играют и охотятся весь день. Вскоре за ними следуют другие, пока с Ральфом не остаются только несколько человек, включая Пигги, Сэма и Эрика.

События достигают критической точки, когда Саймон находит голову свиньи, насаженную на палку, которую Джек оставил в качестве подношения зверю. Он загипнотизирован головой, вокруг которой роятся мухи . Затем Саймон взбирается на гору и видит, что то, что другие мальчики приняли за зверя, на самом деле является мертвым телом парашютиста . Саймон бежит вниз, пытаясь рассказать остальным правду, но обезумевшие мальчики в темноте принимают его за зверя и избивают до смерти. Скорбя по поводу смерти Саймона, Ральф винит себя за то, что не остановил охотников, убивших Саймона, но Пигги противостоит ему и убеждает его, что это был несчастный случай. Пигги также защищает действия группы серией рационализаций и отрицаний. Позже охотники совершают набег на лагерь старой группы и крадут очки Пигги. Ральф идет поговорить с новой группой в их крепости, Касл-Рок, используя все еще существующую силу раковины, чтобы привлечь их внимание. Однако Джек отказывается слушать. Когда Пигги берет раковину, они не молчат (как того требуют их правила), а вместо этого насмехаются. Роджер сбивает валун со скалы, который падает на Пигги, убивая его и раздавливая раковину. Тело Пигги падает в океан и смывается.

Ральф убегает и прячется в джунглях, позже возвращаясь, чтобы навестить Сэма и Эрика, которых Роджер заставил присоединиться к племени Джека. Они предупреждают его, что Джек планирует выследить его и убить. На следующее утро Джек и его охотники разжигают костры, чтобы попытаться выкурить его. Ральф шатается по окутанному дымом острову, в то время как скандирование «убей свинью» приближается. Выйдя на пляж, Ральф падает к ногам офицера Королевского флота и десантного отряда, которые в шоке смотрят на раскрашенных и вооруженных копьями дикарей, в которых превратились мальчики. Один из самых младших мальчиков, Персиваль, пытается сказать офицеру свое имя, но не может его вспомнить . Последняя сцена показывает, как Ральф рыдает, когда пламя распространяется по острову.

Бросать

Тема

Как и в книге Голдинга, пессимистическая тема фильма заключается в том, что страх, ненависть и насилие присущи человеческому состоянию – даже когда невинные дети оказываются в, казалось бы, идиллической изоляции. Осознание этого рассматривается как причина страданий Ральфа в заключительных кадрах. [3]

Чарльз Сильвер, куратор отдела кино в MoMA , написал, что фильм «об анархии и о том, как тонкая оболочка, которую мы носим под тем, что мы называем «цивилизацией», подвергается угрозе со стороны привлекательного призыва скотства и сопутствующей ему ненависти» [4] .

Производство

Съемки

Родителям мальчиков, выбранных в качестве актеров, как сообщается, были предоставлены копии романа, из которого был физически удален комментарий; эти страницы включали описание кульминации охоты на дикую свинью как « Эдипова брачная ночь ». Брук отметил, что «времени было мало; неожиданно нетерпеливые родители одолжили нам детей только на время летних каникул». [5]

Фильм был полностью снят в Пуэрто-Рико в Агуадилье , Эль-Юнке и на острове Вьекес . [6] Мальчики в актерском составе были непрофессиональными, в основном не читали книгу, и фактический сценарий был минимальным; сцены снимались путем объяснения их мальчикам, которые затем разыгрывали их, а некоторые диалоги были импровизированы. [4] [7] Журналист журнала Life Роберт Уоллес посетил их там и наблюдал, как один из них развлекался, скармливая живых ящериц лопастям вращающегося вентилятора. Уоллес прокомментировал: «Можно было почти услышать, как Уильям Голдинг, находящийся в 4000 милях отсюда, в Англии, хихикает в свою бороду». [7]

По словам редактора Джеральда Файля, 60 часов фильма со съемок 1961 года были смонтированы до 4 часов. Затем фильм был смонтирован до 100-минутного фильма, показанного на Каннском кинофестивале 1963 года (с 9 по 22 мая), но для его смонтирования потребовалось внести новые звуковые переходы и некоторые изменения в диалоги в фильм более чем через год после съемок. Голос Джеймса Обри, сыгравшего Ральфа, был понижен на три октавы и был подвергнут электронной обработке, чтобы лучше соответствовать его раннему голосу, но он все еще значительно отличается. Том Чапин, сыгравший Джека, утратил свой английский акцент, и для дубляжа его частей использовался голос другого мальчика. Американский дистрибьютор настоял на том, чтобы фильм был дополнительно смонтирован до 90 минут, поэтому одна сцена пожара и сцены, развивающие характер Ральфа, были вырезаны.

В 1996 году Питер Брук организовал встречу актеров для документального фильма под названием « Время летит ». Бруку было «любопытно узнать, что сделали годы с его актерами и как повлияли изолированные месяцы съемок на их жизни». [8] Хотя никто из них, казалось, не пострадал от времени, проведенного за работой над фильмом, Саймон Сёртис, один из двух братьев-близнецов, которые играли Сэма и Эрика, «безошибочно указал пальцем на этическую дилемму. Проблема в том, что большинство из нас не являются обученными художниками, поэтому теперь я считаю, что Питер рискует бросить нас на произвол судьбы, как он сделал в 1961 году, когда он забрал нас из наших школ и наших домов, поместил нас на остров, а затем бросил нас обратно, чтобы мы жили своей жизнью так, как будто ничего никогда не изменится». [8]

Том Гейман, сыгравший Саймона в фильме Брука, вспоминал, что «хотя я не думал об этом в то время, оглядываясь назад, сцена моей смерти пугает меня. Была ночь, копья — те деревянные колья — были вполне реальными. Мы были взволнованы, размахивая горящими палками вокруг костра на пляже в настоящий шторм. Я действительно выскочил из кустов в центр бушующей толпы, закричал от ужаса, был проткнут мальчишками заостренными палками и, шатаясь, побрел к воде». [9]

Песня

Песня, которую поют мальчики на протяжении всего фильма, называется Kyrie Eleison , что в переводе с греческого означает «Господи, помилуй». Это выражение используется в молитве христианской литургии .

Прием

Критический ответ

Rotten Tomatoes сообщает, что 91% критиков дали фильму положительную оценку на основе 22 рецензий, со средней оценкой 8,19/10. [10] На Metacritic фильм имеет средневзвешенную оценку 67 из 100 на основе 9 рецензий критиков, что указывает на «в целом благоприятные отзывы». [11]

Журналист PopMatters Дж. К. Мачек III написал: «Настоящим сюрпризом в «Повелителе мух» является то, как мало эти дети-актеры на самом деле чувствуют себя «детьми-актёрами». За редкими исключениями, игра редко кажется натянутой или плоской. Это отточенное мастерство помогает Бруку реализовать подход «мухи на стене», который вовлекает зрителя в каждую сцену». [12]

Босли Кроутер написал в The New York Times , что «картина, сделанная по ней сценаристом и режиссером Питером Бруком, является на удивление плоской и фрагментарной визуализацией оригинала. Она построена свободно и прерывисто, по крайней мере, в первой и средней фазах, и в большинстве сцен имеет странно небрежный, почти вялый поток повествования». [13]

Почести

Питер Брук был номинирован на «Золотую пальмовую ветвь» Каннского кинофестиваля 1963 года . [14]

В 1963 году фильм был назван одним из десяти лучших фильмов года Национальным советом кинокритиков . [15]

Домашние медиа

Criterion Collection выпустила его на DVD и Blu-ray Disc в США и Канаде. В 2000 году Janus Films также выпустила DVD в Великобритании.

Смотрите также

Ссылки

  1. Де ла Мар, Ричард; Хаттон, Морис (29 ноября 1962 г.). «Питер Брук — кинорежиссер». The Guardian . стр. 6.
  2. ^ "Legit-Type Film Financing". Variety . 28 июня 1961. стр. 3.
  3. Роберт Уоллес, Life Magazine, 25 октября 1963 г.
  4. ^ ab Silver, Charles (12 ноября 2013 г.). «Повелитель мух Питера Брука». MoMA . Получено 6 июня 2016 г.
  5. ^ Брук, Питер (1998). Нити времени: мемуары (Мягкая обложка. ред.). Лондон: Methuen Drama. стр. 129. ISBN 0413733009.
  6. ^ Карраскило, Хосе (2016). «Когда Повелитель мух прибыл на Вьекес». Vieques Insider . Получено 21 апреля 2019 г.
  7. ^ ab Майкл, Брук. "Повелитель мух (1963)". www.screenonline.org.uk . Получено 20 июля 2015 г. .
  8. ^ ab Hollindale, Peter. "A History of Savages". www.tes.co.uk . Архивировано из оригинала 12 марта 2016 г. Получено 20 июля 2015 г.
  9. ^ Гаман, Том. "Flies". www.forestdata.com . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Получено 20 июля 2015 года .
  10. ^ "Повелитель мух (1963)". Rotten Tomatoes . Получено 10 марта 2020 .
  11. ^ "Повелитель мух (1963) Обзоры". Metacritic . Получено 10 марта 2020 .
  12. Мачек III, JC (6 сентября 2013 г.). «Пощадите: „Повелитель мух“». PopMatters .
  13. Кроутер, Босли (20 августа 1963 г.). «Экран: Волнующая басня о диких мальчишках: дикость изображена в «Повелителе мух»». The New York Times .
  14. ^ "Каннский кинофестиваль: Повелитель мух". festival-cannes.com . Получено 27 февраля 2009 г. .
  15. ^ "Лауреаты премии 1963 года". Nationalboardofreview.org . Получено 20 июля 2015 г. .

Внешние ссылки