Colonel Sun — роман Кингсли Эмиса, опубликованный Джонатаном Кейпом 28 марта 1968 года под псевдонимом « Роберт Маркхэм ». Colonel Sun — первый роман-продолжение о Джеймсе Бонде , опубликованный после смерти Яна Флеминга в 1964 году. Перед тем, как написать роман, Эмис написал еще две работы, связанные с Бондом, литературное исследование «Досье Джеймса Бонда» и юмористическую «Книгу Бонда» . Colonel Sun сосредоточен на вымышленном оперативнике британской секретной службы Джеймсе Бонде и его миссии по выслеживанию похитителей М , его начальника в секретной службе. Во время миссии он обнаруживает заговор коммунистов-китайцев с целью вызвать международный инцидент. Бонд, с помощью греческого шпиона, работающего на русских, находит М на небольшом острове в Эгейском море , спасает его и убивает двух главных заговорщиков: полковника Сунь Лян-тана и бывшего нацистского командира Фон Рихтера.
Эмис использовал отпуск, который он провел на греческих островах, чтобы создать реалистичную греческую обстановку и персонажей. Он подчеркнул политическую интригу в сюжете больше, чем Флеминг в канонических романах о Бонде, также добавив месть к мотивам Бонда, включив похищение М. Несмотря на сохранение формата и структуры, схожих с романами о Бонде Флеминга, «Полковник Сан» получил смешанные отзывы.
Colonel Sun публиковался в газете Daily Express с 18 марта 1968 года по 30 марта 1968 года и был адаптирован в виде комикса в той же газете в 1969–1970 годах. Элементы из истории были использованы в серии фильмов о Бонде от Eon Productions : в фильме 1999 года «И целого мира мало» использовалось похищение М, в то время как злодей фильма 2002 года « Умри, но не сейчас » , полковник Тан-Сан Мун , обязан своим именем полковнику Сунь Лян-тану.
Похитители силой забирают шефа Секретной службы М из его дома и почти захватывают Джеймса Бонда , который находится в гостях. Намереваясь спасти М, Бонд следует за подсказками к Вракониси, одному из островов Эгейского моря . В процессе Бонд обнаруживает сложные военно-политические планы полковника Суна из Народно-освободительной армии Китая . Суна послали саботировать конференцию по разрядке на Ближнем Востоке , которую проводит Советский Союз . Он намерен атаковать место проведения конференции и использовать тела М и Бонда, чтобы обвинить Великобританию в катастрофе, что приведет к мировой войне. Бонд встречается с советскими агентами в Афинах, и они понимают, что за похищением стоит не только третья страна, но и что в организации есть предатель. Нападение на советскую штаб-квартиру убивает всех агентов, кроме Ариадны Александру, греческой коммунистки. Умирая, советский лидер призывает Бонда и Ариадну работать вместе, чтобы предотвратить международный инцидент.
Ариадна убеждает Литсаса, бывшего бойца сопротивления Второй мировой войны и друга ее покойного отца, помочь им, рассказав ему об участии в заговоре бывшего нациста Фон Рихтера. Пытаясь найти М и полковника Сана, Бонд почти попадает в плен к русским, но его спасает Литсас. Наконец, Бонд находит штаб Сана, но его вырубает один из людей Сана; Бонд узнает, что Фон Рихтер будет использовать миномет, чтобы уничтожить место проведения конференции, и что Бонд будет подвергнут пыткам Саном перед его неизбежной кончиной. Сан жестоко пытает его, пока одна из девушек в доме не получает приказ от Сан нежно приласкать Бонда. В процессе она отрезает одну из рук Бонда и дает ему нож. Она говорит Сану, что Бонд мертв: при осмотре Бонд наносит удар Сану. Затем он освобождает других пленников, которые помогают Бонду остановить Фон Рихтера. Однако Сан выживает после ножевого ранения и убивает нескольких других беглецов. Бонд выслеживает Сана и убивает его в схватке. Советы благодарят Бонда за спасение их конференции, предлагая ему орден Красного Знамени за его работу, от которого он вежливо отказывается.
Главный герой романа — Джеймс Бонд. Автор продолжения Бонда Рэймонд Бенсон описал Бонда Эмиса как лишенную юмора интерпретацию персонажа, которого Флеминг использовал в своих ранних романах. [1] Бенсон описывает эту личность как естественное продолжение Бонда, разработанного в последних трех романах Флеминга. Во всех трех романах события наносят урон Бонду: он теряет жену в « На секретной службе Ее Величества» ; он теряет память в Японии в «Живешь только дважды» ; и ему промывают мозги в России, его депрограммирует МИ-6, и он едва не погибает от отравленной пули Франсиско Скараманги в «Человеке с золотым пистолетом» . [2] Бенсон определяет желание Бонда отомстить как центральную тему романа. Сюжет сосредоточен на потребности Бонда отомстить за смерть Хэммондов и похищение М. Бенсон описывает это как особенно поразительное: «Бонд особенно жесток в достижении своей цели... Месть очень удовлетворяет. Это Бонд в своей самой жесткой форме». [1]
Бенсон считал, что персонаж М вызывает эмоциональный отклик у читателя из-за изменения его обычной деловой манеры поведения на полукататоническое состояние после похищения. [3] Однако Эмис представлял себе нечто иное для персонажа: ему не нравился М, и, как отметил один рецензент, в «Досье Джеймса Бонда » он «потратил главу на его критику». [4] Главный злодей романа — полковник Сунь Лян-тань ( кит .孙良坦; пиньинь : Sūn Liángtǎn ). Сунь — член Комитета по особым мероприятиям Народно-освободительной армии Китая , а также садист и искусный палач. Рэймонд Бенсон назвал его «весьма достойным включения в сагу о Бонде». [3]
Бенсон отмечает возросшую политическую интригу в романе по сравнению с более ранними романами о Бонде. В «Полковнике Сане » Бонд действует совместно с русскими против китайцев, что демонстрирует одну из главных тем книги: поддержание мира между нациями. [1] Военный историк Джереми Блэк описывает роман как отражение сдвига в балансе мировых сил от двухпартийной политики холодной войны. [5] Чтобы подчеркнуть эту идею восточной угрозы, роман демонстрирует пренебрежение китайцев к человеческой жизни, позицию, схожую с отношением к Востоку в «Докторе Но» Флеминга . [6] Блэк также отмечает эмоциональную и социальную печаль на протяжении всего романа «Полковник Сан» . Социальная печаль является реакцией на культуру современности и траур по тому, что было утрачено вместо нее. [7] Такое отношение Эмиса похоже на ностальгию Флеминга при описании Парижа в « От взгляда к убийству ». [5]
Первоначальный создатель Джеймса Бонда Ян Флеминг умер ранним утром 12 августа 1964 года, за восемь месяцев до публикации « Человека с золотым пистолетом» . [8] [9] После его смерти права на произведения Флеминга перешли к Glidrose Productions (теперь Ian Fleming Publications). Компания решила опубликовать два рассказа «Осьминожка» и «Искры из глаз» 23 июня 1966 года. [10]
Поскольку персонаж Бонда не мог быть защищен авторским правом, и чтобы сохранить права на продукт Бонда, Glidrose решила заказать продолжение. [11] Первоначально компания обратилась к автору Джеймсу Лизору с просьбой написать продолжение романа, но он отказался. [12] Затем Glidrose поручила Эмису, который написал «Полковника Сана» . [13] Критик и будущая писательница Салли Боман отметила, что это «необычно, если не сказать беспрецедентно, для признанного автора перенять эстафету таким образом», хотя она признает, что «Бонд [слишком большой и слишком прибыльный, собственность, чтобы отдать ее в руки неизвестного». [14]
Жена Флеминга, Энн, не одобряла никаких дальнейших работ Бонда и не любила Эмиса, говоря, что он создаст « мелкобуржуазного Бонда из красного кирпича ». [15] [16]
В 1965 году Эмис выпустил «Досье Джеймса Бонда» — критический анализ книг о Бонде под своим собственным именем — и «Книгу Бонда» , ироничное руководство для потенциальных агентов, используя псевдоним подполковник Уильям («Билл») Таннер . [17] Эмис продолжил эти книги романом 1966 года «Лига против смерти » , сюжет которого был наполнен элементами популярной фантастики и помог Эмису подготовиться к роли полковника Сана . [17]
Эмис и его жена Джейн провели сентябрь 1965 года, отдыхая на греческом острове Спецес , и Эмис использовал свой опыт в качестве фона для романа. [18] Эмис следовал традиции, установленной Флемингом, использовать имена людей, которых он знал или встречал во время исследований для своей книги [19], и Эмис использовал имена людей, которых он встретил в Греции для полковника Сана . Лодка, которую использует Бонд — «Альтаир » — была названием лодки, которую Эмис и его жена использовали во время отпуска, в то время как вымышленные коллеги девушки Бонда, «Легакис» и «Пападогонас», были друзьями, которые помогали Эмису в Греции, в то время как врач, который лечил Бонда во второй главе, был назван в честь личного врача Эмиса и Джейн. [20]
В письме от 21 мая 1967 года Филиппу Ларкину Эмис упомянул, что он уже закончил писать роман о Бонде. [21]
Джонатан Кейп опубликовал «Полковника Сана» 28 марта 1968 года; [22] книга была объёмом в 255 страниц и стоила гинею . [ 23] Роман хорошо продавался — журналист и писатель Эрик Хискок утверждает, что к 1980 году было продано более 500 000 экземпляров по всему миру [24] — и был указан вторым бестселлером в списке «Книги, пользующиеся спросом» Financial Times за март и апрель 1968 года. [22] [25] Harper & Row опубликовала роман в США 1 мая 1968 года; [26] издание в США составило 244 страницы. [27]
«Полковник Сан» был широко принят критиками, хотя некоторые отметили, что, несмотря на способности Эмиса как писателя, в романе отсутствует собственная персона Флеминга. Роджер Бейкер, пишущий в The Times , отметил, что с одной стороны «Полковник Сан» — это «аккуратный, не слишком изобретательный триллер, с малым количеством секса, с большим количеством насилия и более чем обычно невероятный»; [28] однако он отметил, что как только элементы реинкарнации Бонда и написания Кингсли Эмиса были приняты во внимание, все стало иначе. Бейкер считал, что с Эмисом, пишущим историю, «можно было бы, и справедливо, ожидать радостного возрождения или, по крайней мере, разрушительного отклонения от шаблона Флеминга. Мы не получаем ни того, ни другого. Это бледная копия». [28] DJ Энрайт , пишущий в The Listener , считал, что, в литературном плане, «наследство Флеминга было хорошо и уместно даровано». [29] Он сказал, что « Полковник Сан предлагает подходящую литературную пищу для культуры Бонда, питающегося рыбой и чипсами, для его невротиков, алкоголиков и самоубийц. Хорошее грязное развлечение, прочитанное однажды и быстро забытое». [29]
В своей статье в литературном приложении к The Times Саймон Грей , не впечатленный романом, назвал Бонда в «Полковнике Сане » «ухмыляющимся самозванцем, чьи артритные мыслительные процессы станут обузой в «физической драке» в пабе». [23] Он продолжил комментировать, что роман только «предлагает разочарованному фанату Бонда ... небольшую академическую проблему, вызывающую быстро проходящий интерес». [23] Рецензент The Daily Mirror Александр Мьюир посчитал книгу «захватывающим, жестоким, садистским и сексуальным произведением для чтения», [30] хотя, отчасти из-за способностей Эмиса как писателя, «Полковник Сан » «в целом слишком дотошен и хорошо написан — Флеминг был гипнотическим, но небрежным писателем. И временами я чувствовал пародию. Это могло быть фатальным». [30]
В своей статье в The Guardian Малкольм Брэдбери назвал роман «разумным чтением, но не более того: ни винтажный Флеминг, ни винтажный Эмис». [31] Брэдбери также отметил, что «ему не хватает убедительной риторики... и традиционные фламандские фриссоны проявляются только в приглушенной форме». [31] Морис Ричардсон , рецензирующий «Полковника Сана» для The Observer , написал, что если оценивать роман как триллер, то он «энергичный, довольно захватывающий, довольно беспорядочный, немного вымученный». [32] Он продолжил, сказав, что «часть действия довольно хорошо сделана и немного более нелепа, чем у поздних Флемингов. Настоящая проблема — отсутствие спонтанного порыва ». [32]
Рецензент Los Angeles Times Чарльз Чамплин отметил, что роману «не хватает кричащего, возмутительного, нелепого, остроумного символизма оригинальной статьи»; [26] несмотря на это, он все равно наслаждался романом, отметив, что он оставил «нетронутой репутацию обоих господ Эмиса и Флеминга». [26] Дональд Стэнли, пишущий в журнале Life , похвалил злодея Сана, сказав, что он «из тех злодеев, которые заставят бондофила пускать слюни». [4] В целом Стэнли похвалил Эмиса за подражание «знаменитому эффекту Флеминга». [4] Стэнли был менее убежден Бондом, заметив, что его «сущностное свинство заменяется каким-то разбавленным гуманизмом». [4]
Рецензент The New York Times отметил уменьшенное количество гаджетов, используемых в книге, по сравнению с фильмами, что, по их мнению, «затмило личность секретного агента»; [33] в целом рецензент посчитал, что «г-н Эмис теперь вернул Бонда читателям». [33] Обербек прокомментировал, что Бонд «стал чувствительным человеком этики, который страдает от сомнений и угрызений совести из-за «бессмысленной» жестокости своей профессии». [34] Обербек продолжил, сказав, что Эмис «никогда не улавливает причудливый ритм темпа Флеминга»; [34] наиболее показательным, по словам Обербека, было то, что «самым большим недостатком в концепции Бонда Эмисом является то, что он попытался превратить непревзойденного героя-шпиона в то, чем он никогда не должен был быть: в человека с работой». [34]
Салли Боман , пишущая для New York , считала, что «у Эмиса есть все очевидные составляющие успеха», включая «экзотическое неспокойное международное окружение, красивую девушку, частые возлияния и еще более частые убийства; и, что самое главное, злодея. Тем не менее, книга затягивает и становится скучной». Боман жалуется, что истории не хватает саспенса, а Бонд слишком мрачен: он больше похож на творения Ингмара Бергмана , чем на героя Яна Флеминга. Боман приписывает неудачу романа «разным характерам авторов». [14]
В обзоре, посвященном пятидесятой годовщине, в The Guardian полковник Сан был назван «самой отвратительной расовой карикатурой из всех, потомком Фу Манчу и других дьявольских восточных людей, отметив, что «Эмис копирует Флеминга... как знатока этнических групп». В обзоре отмечается, что «к марту 1968 года Эмис уже публично заявил о своем переходе из левых взглядов в правые и подписал групповое письмо в Times под названием «Поддержка политики США во Вьетнаме». [35]
«Полковник Сан» публиковался ежедневно в газете Daily Express с 18 марта 1968 года [36] по 30 марта 1968 года [37].
Colonel Sun — единственный не-Флеминговский роман о Бонде, адаптированный в виде комикса газетой Daily Express . Он был адаптирован Джимом Лоуренсом и нарисован Ярославом Гораком и опубликован в Daily Express с 1 декабря 1969 года по 20 августа 1970 года и впоследствии распространялся по всему миру. [38] В декабре 2005 года Titan Books переиздали Colonel Sun и включили River of Death , еще одну оригинальную историю о Джеймсе Бонде в комиксах, опубликованных до комикса Colonel Sun в 1969 году. [39]
Похищение М было заимствовано у полковника Сана и использовано в качестве сюжетного приема в фильме о Бонде 1999 года « И целого мира мало» . [40]
Для фильма 2002 года « Умри , но не сейчас » компания Eon Productions хотела использовать имя полковника Сунь Лян-тана для главного злодея, но когда наследники Флеминга настояли на гонорарах за использование имени, они изменили имя на полковника Тан-Сан Мун . [41]
В фильме 2015 года «007: Спектр» есть сцена пыток, которая была взята из «Полковника Суна» . [42]