stringtranslate.com

Приключение крадущегося человека

« Приключение крадущегося человека » (1923) — один из 12 рассказов о Шерлоке Холмсе , написанных Артуром Конан Дойлом и собранных в сборнике «The Case-Book of Sherlock Holmes» (1927). Рассказ был впервые опубликован в журнале Strand Magazine в Великобритании и Hearst's International в США в марте 1923 года. В начале рассказа Уотсон заявляет, что это дело было одним из последних, которые расследовал Холмс перед уходом на пенсию в Сассекс в 1903 году.

Синопсис

Человек по имени Тревор Беннетт, личный секретарь некоего профессора Пресбери, приходит к Холмсу с весьма необычной проблемой. Он помолвлен с дочерью профессора Эдит, а сам профессор помолвлен с молодой леди Элис Морфи, хотя ему самому уже 61 год. Их предстоящая свадьба не вызвала никакого скандала, но неприятности, похоже, начались примерно во время помолвки. Сначала профессор внезапно уехал из дома на две недели, не сказав никому о своем месте назначения, а позже семья узнала, что он был в Праге . Вернувшись, Пресбери беспрецедентно запретил мистеру Беннетту открывать некоторые проштампованные письма. Профессор также привез из Праги резную деревянную шкатулку и очень рассердился на Беннетта за то, что тот прикоснулся к ней.

Все домашние также наблюдают серьезные изменения в личности мужчины: он стал скрытным и хитрым, с изменениями в его настроении и привычках, некоторые из которых довольно странные, хотя и не мешающие его функциям. Беннетт отмечает особенно странные инциденты: один, в котором он видел, как профессор ползает по коридору на руках и ногах, и его хозяин отругал его; и другой, свидетелем которого стала Эдит Пресбери, которая увидела своего отца в два часа ночи у окна своей спальни на втором этаже.

Кроме того, обычно верный профессору ирландский волкодав начал нападать на него (Холмс отмечает, что это происходит с интервалом в 9 дней), и его приходится посадить на цепь снаружи.

Холмс и Ватсон отправляются в университетский город Кэмфорд , чтобы увидеть профессора. Они делают вид, что у них назначена встреча, но профессор видит уловку и приходит в ярость от вторжения. Беннетт отговаривает профессора от насилия. Холмс и Ватсон уходят, а Холмс рассказывает Ватсону, что визит научил его, что разум профессора ясен и функционален, несмотря на недавнее поведение. Беннетт сообщает Холмсу, что он нашел адрес таинственных писем. Адресатом является человек по имени Дорак, центральноевропейское имя, подходящее для тайного путешествия профессора в Прагу. Позже Холмс узнает от Мерсера, своего «универсального человека», что Дорак на самом деле пожилой богемец , который держит большой универсальный магазин. Холмс осматривает окно спальни Эдит, обнаруживая, что единственный способ подняться на него — использовать лиану , что необычно для 61-летнего мужчины.

Иллюстрация 1923 года Фредерика Дорра Стила
Иллюстрация Говарда Элкока в журнале Strand Magazine, 1923 г.

Холмс выдвигает теорию, что каждые 9 дней профессор Пресбери принимает какой-то наркотик, который вызывает странное поведение, пристрастившись к нему в Праге, и поставляемый Дораком в Лондоне . Холмс также приходит к выводу, связывая толстые и ороговевшие костяшки пальцев профессора, его странное поведение, нападения собаки и использование крипера, что профессор ведет себя как обезьяна.

Вскоре после осознания Холмс и Ватсон становятся свидетелями странного поведения профессора Пресбери. Он выходит из дома, бегает на четвереньках, взбирается на лиану и терзает привязанную собаку. К сожалению, волкодав вырывается и нападает на профессора. Они вдвоем, с помощью мистера Беннета, оттаскивают собаку от профессора, который тяжело ранен. Ватсон и Беннет, также врач, ухаживают за травмами профессора.

Затем Холмс осматривает маленькую деревянную шкатулку профессора, получив ключ от бессознательного владельца. В ней, как и ожидал Холмс, было лекарство, но также и письмо от человека по имени Ловенштейн, который, как выясняет Уотсон, является известным шарлатаном . Профессор искал омолаживающие процедуры Ловенштейна из-за своей предстоящей женитьбы на молодой женщине. Эффект препарата объясняется как следствие того, что он был получен от лангуров . Обещая привлечь Ловенштейна к ответственности, Холмс размышляет о последствиях таких препаратов и уходит с Уотсоном.

Комментарии

Дэвид Стюарт Дэвис , написавший послесловие к « Книге дел» , комментирует, что эта история «склоняется к смехотворной научной фантастике ». [1] Действительно, в этой истории есть что-то немного менее научное, чем обычно бывает в произведениях Конан Дойла. Это одна из четырех историй, которые, как говорят, являются поддельной «чушью» в романе Николаса Мейера 1974 года «Семипроцентное решение » . (Остальные три также из «Книги дел Шерлока Холмса» .)

Исследователь античной философии Джонатан Барнс пишет о том, как он познакомился с этой историей в детстве и нашел ее «одним из самых содержательных и необычных исследований долгой карьеры Холмса — мнение, которое у меня не было причин менять... Пересмотренная во взрослом возрасте, история раскрывается как кислая притча о стойкости похоти, зловещая трактовка вопроса, который задают Фальстафу , когда Долл Тиршит ерзает у него на колене: «Не странно ли, что желание должно на столько лет переживать исполнение?». И все же, как ни странно, сохраняется ощущение, что в повествовании есть что-то — скрытое, затаенное, — что читателю не позволено постичь, но что является источником его силы». [2]

История публикации

«Приключение крадущегося человека» было опубликовано в Великобритании в журнале The Strand Magazine в марте 1923 года, а в США в Hearst's International в том же месяце. [3] Рассказ был опубликован с пятью иллюстрациями Говарда К. Элкока в Strand [4] и с семью иллюстрациями Фредерика Дорра Стила в Hearst's International [5] Он был включен в сборник рассказов The Case-Book of Sherlock Holmes [4] , который был опубликован в Великобритании и США в июне 1927 года. [6]

Адаптации

Радио

Рассказ был адаптирован Эдит Мейзер в качестве эпизода американского радиосериала «Приключения Шерлока Холмса» . Эпизод вышел в эфир 2 февраля 1931 года с Ричардом Гордоном в роли Шерлока Холмса и Ли Ловелл в роли доктора Ватсона. [7]

Мейзер также адаптировал историю для американского радиосериала «Новые приключения Шерлока Холмса» в качестве эпизода, который вышел в эфир 27 ноября 1939 года (как «Тайна крадущегося человека»). Другая инсценировка истории вышла в эфир 9 июля 1943 года. В обоих эпизодах Бэзил Рэтбоун играл Холмса, а Найджел Брюс — Ватсона. [8] Адаптация истории вышла в эфир 10 марта 1947 года с Томом Конвеем в роли Холмса и Брюсом в роли Ватсона. [9]

«The Creeping Man» также был инсценирован для BBC Radio 4 в 1994 году Робертом Форрестом в рамках радиосериала 1989–1998 годов с Клайвом Меррисоном в роли Холмса и Майклом Уильямсом в роли Ватсона. В нем Робин Эллис играла роль профессора Пресбери, а Аннабель Маллион — Элис Мерфи. [10]

В 2010 году рассказ был адаптирован для радио в качестве эпизода « Классических приключений Шерлока Холмса» , сериала на американском радиошоу Imagination Theatre , с Джоном Патриком Лоури в роли Холмса и Лоуренсом Альбертом в роли Ватсона. [11]

Телевидение

История была экранизирована в 1991 году в сериале «Шерлок Холмс» на телеканале Granada TV с Джереми Бреттом в роли Холмса и Эдвардом Хардвиком в роли Ватсона. [12] Адаптация относительно верна сюжету, но включает в себя побочную сюжетную линию, в которой инспектор Лестрейд расследует кражи различных приматов из лондонских зоопарков: позже Холмс раскрывает, что именно они являются источниками получения сыворотки.

Эпизод мультсериала « Шерлок Холмс в 22 веке», снятый в 2001 году , был экранизирован по мотивам этой истории. [13]

Источники

Разработка Ловенштейном «сыворотки омоложения», полученной от обезьян, параллельна реальным методам лечения, популяризированным в начале двадцатого века, в частности, методам русского хирурга Сергея Воронова , который экспериментировал с инъекциями экстрактов из желез животных; в 1920-х годах он популяризировал трансплантацию людям тканей из яичек обезьян. [14]

Ссылки

Примечания
  1. ^ Конан Дойл, сэр Артур, История Шерлока Холмса - (Библиотека коллекционера) . CRW Publishing Limited (2004), стр. 298
  2. ^ Barnes, Jonathan (23 июня 2010 г.). «Конан Дойл и крадущийся человек». Times Literary Supplement . The Times . Лондон, Великобритания. Архивировано из оригинала 15 июня 2011 г.
  3. ^ Смит (2014), стр. 186.
  4. ^ ab Cawthorne (2011), стр. 161.
  5. ^ "Hearst's International. v.43 1923 Jan-Jun". HathiTrust Digital Library . стр. 305, 308–313 . Получено 14 ноября 2020 г.
  6. ^ Cawthorne (2011), стр. 151.
  7. ^ Дикерсон (2019), стр. 27.
  8. ^ Дикерсон (2019), стр. 89, 130.
  9. ^ Дикерсон (2019), стр. 224.
  10. ^ Берт Коулз. «The Casebook of Sherlock Holmes». Полная аудиозапись BBC Sherlock Holmes . Получено 12 декабря 2016 г.
  11. ^ Райт, Стюарт (30 апреля 2019 г.). «Классические приключения Шерлока Холмса: Журнал трансляции» (PDF) . Old-Time Radio . Получено 10 июня 2020 г. .
  12. ^ Хайнинг, Питер (1994). Телевизионный Шерлок Холмс . Virgin Books. стр. 237. ISBN 0-86369-793-3.
  13. ^ Барнс, Алан (2011). Шерлок Холмс на экране . Titan Books. стр. 226. ISBN 9780857687760.
  14. ^ "Авторы: Воронов, Серж: SFE: Энциклопедия научной фантастики". www.sf-encyclopedia.com .
Источники

Внешние ссылки