stringtranslate.com

Протом Протишрути

Протом Протишрути ( произносится [prɒθɒm prɒtɪʃrʊtɪ] ;перевод «Первое обещание»), также пишетсяПратхам Пратишрути, —бенгальскийроманАшапурны Деви.выдающимся произведениемДеви, он рассказывает историю Сатьябати, которую выдали замуж в возрасте восьми лет для соблюдения социальных норм и содержали под строгим надзоромбрахманскихправил. Роман повествует о борьбе Сатьябати с семейным контролем, психическим насилием системыполигамиии социальными предрассудками впатриархальном обществе. Он получилпремию Рабиндры Пураскарав 1965 году ипремию Джнанпитав 1976 году.

Фон

Я думал и писал главным образом о женщинах, потому что видел их беспомощность и это знаю лучше всего. За прошедшие годы в моем сознании накопились огромные тучи протеста, невыраженные в нем, и Сатьябати, героиня моего романа, является выражением этого протеста.

-  Ашапурна Деви [1]

Название «Протом Протишрути» («Первое обещание») относится к обещанию, которое Сатьябати, главная героиня, дала дать образование своей дочери Субарне, но которое она не выполнила. Критик Мадхури Чаттерджи отметила, что название также можно интерпретировать в позитивном ключе — это может быть обещание, с которым Сатьябати покидает свой дом, чтобы потребовать ответов относительно положения женщин. [2]

Персонажи

В романе 48 глав и около 50 персонажей. [3] Основные персонажи: [4]

Сюжет

Действие романа происходит в отдаленной деревне неразделенной Бенгалии , а затем в Калькутте . Его тема сосредоточена на социальной структуре, основанной на суевериях, предрассудках и несправедливости по отношению к женщинам. Сатьябати, главная героиня-домохозяйка, восстает против патриархального мира, в котором она и многие женщины жили, принимая на себя активную роль в противостоянии людям, поведение которых удерживает женщин в их традиционном неполноценном положении. С детства Сатья откровенен. Она очень поверхностно указывает на несправедливость общества. [4]

Главный герой истории — красавец Рамкали Чаттерджи, который где-то в последние десятилетия XIX века совмещает функции священника и врача традиционной аюрведической системы медицины в изолированной бенгальской деревне. семья — Динатарини, Кашишвари, Шанкари, Шибджая и Мокшада — вдовы. Именно на них лежит бремя решения всех практических проблем, связанных с ведением дома, от рассвета до заката. Они обязаны строго соблюдать правила, регулирующие вдовство, правила, которые, однако, они подкрепляют, настаивая на том, чтобы другие женщины-члены семьи учились соблюдать их в обществе, где доминируют мужчины. Из других женщин только одна, юная Сатьябати, бросает вызов обычаям, и хотя ее отец снисходительно относится к ее манере противостоять системе, другие женщины упрекают ее. Рамкали берет ее в ученицы. [4]

Тем временем один из племянников Рамкали, Рашбехари, в соответствии с обязательствами, наложенными на кулин-брамина, вынужден заключить второй брак, против чего его первая жена Сарада решительно протестует, угрожая покончить с собой. В результате ее муж воздерживается от сна со второй женой. Остальные ревнивые женщины дома возмущаются успехом Сарады в шантаже ее супруга, и им удается убедить Рашбехари переспать со второй женой. Ситуация еще более усложняется после того, как одна из пяти вдов, Шанкари, сбегает с мужчиной, который ухаживал за ней, Нагеном, что приводит к позору всей семьи. В довершение всего, собственный дом Рамкали частично разрушен пожаром. [4]

Достигнув половой зрелости, Сатьябати, которая теперь замужем за Набакумаром, переводят в дом своих родителей, где свекровь обращается с ней безжалостно. Ее муж, обладающий просвещенными взглядами благодаря своему учителю Бхабатошу, просит Рамкали забрать ее, чтобы она не умерла от пыток. Но Сатьябати предпочитает продолжать борьбу за свои права, независимо от того, сколько оскорблений и жестокого обращения с ней подвергают. Когда ее муж заболевает, ей, теперь уже матери двоих детей, удается направить его на лечение к европейскому врачу, которому удается вылечить его от болезни. Затем она находит работу у Набакумара в Калькутте, решив переехать из деревни, чтобы обеспечить своим сыновьям хорошее современное образование, в то время как она тоже начинает тайную жизнь в качестве учителя в школе для девочек, где она встречает Шанкари и ее внебрачную дочь. . Шанкари, работающая поваром в богатой семье, потрясена тем, что ее узнали, кончает жизнь самоубийством, оставив свою дочь Сухасини сиротой. Мужчины этого богатого дома обычно насилуют своих слуг, чему способствуют другие женщины из их группы, и Сатьябати удается спасти ее, забирая ее и помещая в школу, где она тоже развивает сильную личность. [4]

Однако Набакумару не нравится благотворительная помощь его жены людям, не входящим в их закрытую семью. Эту точку зрения разделяют их сыновья. На позднем этапе жизни Сатьябати беременеет и серьезно заболевает. Судамини, женщину, которую бросил муж Муканда, приводят, чтобы ухаживать за ней, хотя в то же время она враждебно отзывается о Сухасини. Муканда, встретившись там с Судамини, желает забрать ее обратно, и она с готовностью принимает это предложение. Сухасини, расстроенная клеветой, ищет убежища у учителя Набакумара Бхабатоша, и когда последний просит Сатьябати, ему советуют жениться на ней, что он и делает. Под его опекой и опекой Сухасини становится учителем. Сатьябати рожает дочь Субарналату, которую восемь лет спустя отправляют учиться в школу, где преподает Сухасини, а два сына становятся соответственно врачом и юристом, а Сатьябати пытается женить старшего на образованной женщине. Ее муж противится этому и выдает его замуж традиционным способом, одновременно обручив собственную дочь Субарналату, даже когда она еще молодая девушка. Сатьябати отказывается присутствовать на свадьбе сына, покидает деревню и планирует поехать в Рамкали, чтобы обсудить важные вопросы о том, что произошло. [4]

Прием

«Протом Протишрути» — самое известное произведение Ашапурны Деви [3] и считается одним из выдающихся романов бенгальской литературы. [4] Он был выбран для премии Рабиндры Пураскара в 1965 году и премии Джнанпита в 1976 году. [5] [6]

Критик Мукул Гуха похвалил роман за «реалистичные диалоги» и «очаровательное повествование». [4] Критик Мадхури Чаттерджи назвала его «феминистским текстом», поскольку его главная героиня Сатьябати всегда все больше осознает положение женщин и не всегда принимает оценку их общества. [2]

«Протом Протишрути» был переведен на английский с бенгали Индирой Чоудхури как «Первое обещание» (2004). [7] Он был адаптирован в одноименный телесериал на хинди в 1987 году. [8]

Рекомендации

  1. ^ Датта 2015, с. 82.
  2. ^ аб Чаттерджи, Мадхури (1998). «Выражение протеста: Пратхам Пратишрути Ашапурны Деви». В Сингхе, Вина (ред.). Литература и идеология: Очерки интерпретации: Festschrift for Jasbir Jain. Джайпур: Публикации Равата. стр. 221–222. ОСЛК  606309957.
  3. ^ Аб Де, Адити (6 июня 2004 г.). «Отголоски игнорируемых внутренних пространств». Индус . Проверено 10 марта 2019 г.[ мертвая ссылка ]
  4. ^ abcdefgh Гуха, Мукул (1997). Джордж, К.М. (ред.). Шедевры индийской литературы. Нью-Дели: Национальный книжный фонд . стр. 167–170. ISBN 978-81-237-1978-8.
  5. ^ Дей, Эша (январь – февраль 1996 г.). «Аутентичный голос Ашапурны Деви (1909–1995)». Индийская литература . 39 (1). Нью-Дели: Академия Сахитья: 11. JSTOR  23335711.Значок закрытого доступа
  6. ^ Роджер Т. Эймс; Томас П. Касулис; Вимал Диссанаяке (1998). «Я» как образ в азиатской теории и практике. СУНИ Пресс. п. 301. ИСБН 978-0-7914-2725-5.
  7. ^ Датта 2015, с. 54.
  8. ^ Международный кинофестиваль документальных, короткометражных и анимационных фильмов в Мумбаи (1998). Каталог индийских документальных фильмов. Международный кинофестиваль документальных, короткометражных и анимационных фильмов в Мумбаи. п. 13. ОСЛК  881577995.

Источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки