stringtranslate.com

Мечта-пьеса

«Пьеса снов» ( швед . Ett drömspel ), иногда ставящаяся на английском языке как «Пьеса снов» , — фэнтезийная пьеса в 14 сценах, написанная в 1901 году шведским драматургом Августом Стриндбергом . Она была опубликована на шведском языке в 1902 году [1] и впервые поставлена ​​в Стокгольме 17 апреля 1907 года. Она остаётся одной из самых почитаемых и влиятельных драм Стриндберга, рассматриваемой как важный предшественник как драматического экспрессионизма , так и сюрреализма .

Сюжет

Главный персонаж пьесы — Агнес, дочь ведического бога Индры . Она спускается на Землю, чтобы стать свидетелем проблем людей. Она встречает около 40 персонажей, некоторые из которых имеют явно символическое значение (например, четыре декана, представляющие теологию, философию, медицину и право), и сама оказывается втянутой в мучительный брак. Испытав всевозможные человеческие страдания (например, бедность, жестокость и рутину семейной жизни), дочь богов понимает, что людей следует жалеть. Только Поэт, создавший сон, кажется, не затронут человеческими страданиями. [1] Наконец, она возвращается на Небеса, и этот момент соответствует пробуждению от сновидной последовательности событий.

Интерпретации

Использование сна для представления обстановки в театральном произведении было привлекательно для традиционного реалистического автора, поскольку Стриндберг выражал реалистичные проблемы, такие как материализм , классовая борьба , борьба гендерных ролей и разрушение традиционного брака (как указано в предисловии) в «бессвязной, но, по-видимому, логичной форме сна. Все может случиться; все возможно и вероятно».

Сама пьеса представляет собой изменение его стиля, которое оказало бы широкое влияние на развитие модернистской драмы. Отказавшись от реализма, Стриндберг объяснил, что он смоделировал свою пьесу не по образцу причины и следствия, который характеризовал хорошо сделанную пьесу , а по ассоциативным связям, найденным в снах. Места растворяются и уступают друг другу; время движется и вперед, и назад. В ходе пьесы в саду вырастает замок, как если бы это было растение. В конце пьесы он сгорает, обнажая стену страданий и отчаянных лиц, а затем расцветает на своей вершине огромной хризантемой.

Описание стиля пьесы можно найти в предисловии Стриндберга:

Персонажи разделяются, удваиваются, умножаются, испаряются, уплотняются, растворяются и сливаются. Но одно сознание правит всеми ими: сознание сновидца; для него нет никаких секретов, никаких непоследовательностей, никаких сомнений и никаких законов. Он не судит и не оправдывает, он просто рассказывает; и поскольку сон обычно скорее болезнен, чем приятен, тон меланхолии и сострадания ко всем живым существам пронизывает бессвязное повествование. [2] :12

Сама пьеса не вращается вокруг одного четко определенного человека, а скорее просто следует за кем-то, кто, кажется, является комбинацией разных профессиональных мужчин, все запутались. Женственный фон для этих мужчин — Дочь Индры, подобная Христу фигура. [ нужна цитата ] В оригинальной постановке ее играла Харриет Боссе , бывшая жена Стриндберга. [3] :59

Психология автора

Стриндберг написал его после почти психотического эпизода. В то время он стал крайне встревоженным, думая, что ведьмы пытаются убить его. [4] [5] Позже он написал мемуары об этом периоде своей жизни. В конце концов, однако, он выздоровел, благодаря своей теще. [6]

Ранее Стриндберг считал себя мучеником, постоянно преследуемым женщинами. Это повлияло на его взгляд на общие отношения между полами и, конечно, на его творчество. Он окончательно понял, что играет роль в своих неудачных отношениях, после того как распался его третий брак с Боссе. [ необходима цитата ] Боссе стоял за главным героем «Пьесы снов» .

Пьеса, которую Стриндберг назвал «дитятем моей величайшей боли», отражает наблюдение автора о том, что жизнь — это иллюзия, подобная сну.

Известные постановки

Карантинный инспектор в постановке «Пьесы мечты» 2010 года

Мировая премьера A Dream Play состоялась в Шведском театре в апреле 1907 года, через шесть лет после написания. Харриет Боссе , третья жена Стриндберга (к тому времени уже разведенная), играла дочь Индры. Виктор Кастегрен руководил постановкой, а Карл Грабов был художником. Критики того времени отмечали, что требования пьесы делали практически невозможным постановку удовлетворительной. Сам Стриндберг хотел повторно поставить ее в своем Intimate Theatre, но в конечном итоге она не имела успеха.

Макс Рейнхардт поставил одну из самых влиятельных версий пьесы. Впервые поставленная в 1921 году в Королевском драматическом театре в Стокгольме, [7] :38 позже в том же году он поставил более известную постановку в берлинском Deutsches Theater . [8] Нью-йоркская премьера пьесы была поставлена ​​Джеймсом Лайтом для исполнения Provincetown Players в Provincetown Playhouse в 1926 году под названием The Dream Play . [9]

Впоследствии пьеса привлекла внимание некоторых из самых известных режиссеров 20-го века, включая Улофа Моландера , Антонена Арто , Ингмара Бергмана , Роджера Блина , Роберта Уилсона , Майка Демпси, Робера Лепажа и Алехандро Ходоровски . [10] Немецкий режиссер Кнут Стрём поставил «Пьесу мечты» в Дюссельдорфе в 1918 году совместно с Паулем Хенкельсом. [11]

Ингмар Бергман ставил пьесу трижды, сняв первую постановку для телевидения в 1963 году. [12] В конце фильма Бергмана «Фанни и Александр» (1982) Эмили Экдаль, новый менеджер городского драматического театра, заявляет, что она немедленно поставит « Пьесу снов » Стриндберга , в которой она сама и Хелена Экдаль (ее свекровь) сыграют главные роли. Получив сценарий пьесы Стриндберга и завершая фильм, Хелена читает вслух своему внуку Александру: «Все может случиться. Все возможно и вероятно. Времени и пространства не существует. На хлипком каркасе реальности вращается воображение, сплетая новые узоры».

Отредактированная версия Кэрил Черчилль [13] была поставлена ​​в Национальном театре в Лондоне в 2005 году. Отредактированная версия была представлена ​​и в других местах, таких как Edge Theatre Ensemble в Сиэтле [14] и Jobsite Theater в Тампе [15] , а также была представлена ​​в Шеффилдской драматической студии [ 16] в феврале 2012 года.

Новая адаптация Эммы Рей была представлена ​​в Oxford Playhouse в 2011 году. [17] Dreamplay: Asian Boys Vol. 1 , вольная адаптация драматурга Альфиана Саата , впервые состоялась в Сингапуре в 2000 году и была повторно поставлена ​​в 2014 году. [18]

Сноски

  1. ^ ab "A Dream Play". Encyclopaedia Britannica . Получено 21 февраля 2022 г.
  2. ^ Стрингберг, август (1907). Ett Drömspel [ Игра мечты ] (PDF) (на шведском языке). Драмавеббен.
  3. Маркер, Фредерик Дж.; Маркер, Лиз-Лон (28 ноября 2002 г.). Стриндберг и модернистский театр: драма пост-инферно на сцене. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-62377-3.
  4. Тринор, Лоррейн (21 июня 2007 г.). «Пьеса мечты». Театральная сцена округа Колумбия.
  5. ^ Брустейн, Роберт (14 января 2001 г.). «Dreaming a Dream Play». New Republic .
  6. Брустейн, Роберт (15 января 2001 г.), «О театре», The New Republic, архивировано с оригинала 26 января 2001 г.
  7. Styan, John L. (30 июня 1982 г.). Макс Рейнхардт. Архив CUP. ISBN 978-0-521-29504-8.
  8. ^ Берг, Клаус ван ден (1999). «Пьеса-мечта Стриндберга: постмодернистские видения на модернистской сцене». Theatre Survey . 40 (2): 43–70. doi :10.1017/S0040557400003550. ISSN  1475-4533. S2CID  194135190.
  9. ^ «'СПЕКТАКЛЬ СНА' НЕ В КЛЮЧЕ РЕАЛЬНОСТИ; Провинстаун ставит драму Стриндберга, беспокойное исследование смысла жизни». The New York Times . 21 января 1926 г. стр. 18.
  10. ^ Шредер, Джонатан Э.; Стенпорт, Анна Вестерстоль; Сальцер, Эстер (20 сентября 2018 г.). Август Стриндберг и визуальная культура: возникновение оптической современности в изображении, тексте и театре . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Bloomsbury Academic. ISBN 9781501338007. OCLC  1043147459.
  11. ^ фон Розен, Астрид (2019), «Игра в сны в архиве: исследование постановки «Пьесы снов» в Дюссельдорфе 1915–18 годов», Август Стриндберг и визуальная культура: возникновение оптической современности в изображении, тексте и театре , Bloomsbury Visual Arts, стр. 141–146, ISBN 9781501338007, получено 10 июня 2019 г.
  12. ^ "Этт Дрёмспель (ТВ, 1963) - IMDb" . IMDB .
  13. ^ Стриндберг, Август. ред., Черчилл, Кэрол (2005) Пьеса мечты , Nick Hern Books , Лондон. ISBN 978-1-85459-851-6 
  14. Dream, Edge Theatre, архивировано из оригинала 7 февраля 2012 г. , извлечено 30 апреля 2007 г..
  15. Dream Play, Jobsite Theater, архивировано из оригинала 18 мая 2008 г. , извлечено 16 июня 2008 г..
  16. ^ http://sutco.wordpress.com/archives/spring-2012/a-dream-play/ (получено 20-7-2012)
  17. ^ Макферсон, Марта (13 февраля 2011 г.). «НОВОЕ ПИСЬМО: Интервью с Эммой Рей, экранизировавшей «Пьесу мечты». Oxford Theatre Review. Архивировано из оригинала 20 мая 2011 г. Получено 8 августа 2011 г.
  18. ^ "Обзор театра: Dreamplay Asian Boys Vol. 1 — это беспорядочное утверждение гей-жизни". Singapore Press Holdings. The Straits Times. 8 июля 2014 г. Получено 29 сентября 2014 г.

Ссылки

Внешние ссылки