stringtranslate.com

Признания

«Распознавания» дебютный роман американского писателя Уильяма Гэддиса , изданный в 1955 году . Первоначально роман был плохо принят критиками. После того, как Гэддис получил Национальную книжную премию в 1975 году за свой второй роман, JR , его первая работа постепенно получила новое и запоздалое признание как шедевр американской литературы. [1]

В 2005 году журнал Time включил «The Recognitions» в список «100 лучших англоязычных романов с 1923 по 2005 год» [2] .

Сюжет

История в общих чертах рассказывает о жизни Уайетта Гвиона, сына кальвинистского священника из сельской Новой Англии ; его мать умирает в Испании. Он планирует пойти по стопам отца и стать священником. Но его вдохновляет стать художником «Семь смертных грехов» — известная картина Иеронима Босха , которой владел его отец. Гвион покидает Новую Англию и отправляется в Европу, чтобы изучать живопись. Разочарованный продажным критиком и разочарованный своей карьерой, он переезжает в Нью-Йорк.

Он встречает Ректалла Брауна, капиталистического коллекционера и торговца произведениями искусства, который заключает с ним фаустовскую сделку. Гвион должен создавать картины в стиле фламандских и голландских мастеров XV века (таких как Босх, Гуго ван дер Гус и Ганс Мемлинг ) и подделывать их подписи. Браун будет продавать их как недавно обнаруженные оригиналы. Гвион падает духом и возвращается домой, чтобы обнаружить, что его отец обратился в митраизм и проповедует свои новые идеи своей пастве, при этом неуклонно теряя рассудок. Вернувшись в Нью-Йорк, Гвион пытается разоблачить свои подделки. Он отправляется в Испанию, где посещает монастырь, где была похоронена его мать, работает над реставрацией старых картин и пытается найти себя в поисках подлинности. В конце концов он переходит к «сознательной» жизни.

В трех частях книги (и непронумерованном эпилоге) переплетены истории многих других персонажей, среди которых Отто, борющийся писатель; Эсме, муза; и Стэнли, музыкант. Эпилог продолжает приключения Стэнли. Он достигает своей цели, играя свою работу на органе церкви Фенеструлы, «нажимая на все фиксаторы». Церковь рушится, убивая его, однако «большая часть его работы была восстановлена..., и о ней до сих пор говорят, когда ее замечают, с большим уважением, хотя ее редко играют».

Большая часть романа разворачивается в конце 1940-х — начале 1950-х годов.

Фон

Гэддис работал над написанием «Распознавания» в течение семи лет. Он начал его как гораздо более короткое произведение, задуманное как явная пародия на «Фауста » Гёте . В период, когда Гэддис писал роман, он путешествовал по Мексике, Центральной Америке и Европе. Находясь в Испании в 1948 году, Гэддис прочитал «Золотую ветвь » Джеймса Фрейзера . Гэддис нашел название для своего романа в «Золотой ветви» , поскольку Фрейзер отметил, что сюжет Гете для «Фауста» был взят из «Распознавания» Климента Римского , теологического трактата третьего века: «Распознания » Климента Римского были первым христианским романом; и все же это было произведение, которое выдавало себя за написанное учеником Святого Петра. Таким образом, оригинальное произведение выдавало себя за что-то другое и было в некотором смысле подделкой, которая стала источником легенды о Фаусте. [3]

С этого момента Гэддис начал расширять свою работу как полноценный роман. Он завершил ее в 1949 году. [4] Данные из собранных писем Гэддиса указывают на то, что он пересматривал, расширял и работал над завершением черновика почти непрерывно вплоть до начала 1954 года, когда он представил его в Harcourt Brace как рукопись объемом 480 000 слов. [5]

По словам Стивена Мура , персонаж Эсме был вдохновлён Шери Мартинелли , а Отто был самоуничижительным портретом автора. [6] «Дик», министр, является отсылкой к Ричарду Никсону .

Стиль

Гэддис хотел, чтобы его сложный роман, полный персонажей, чьи жизни переплетаются, был сложным. Позже он сказал:

Я действительно прошу кое-что от читателя, и многие рецензенты говорят, что я прошу слишком многого... и как я уже сказал, это недружелюбно к читателю. Хотя я думаю, что это так, и я думаю, что читатель получает удовлетворение от участия, сотрудничества, если хотите, с писателем, так что в конечном итоге это оказывается между читателем и страницей. ... Зачем мы изобрели печатный станок? Зачем мы, почему мы грамотны? Потому что удовольствие быть в полном одиночестве, с книгой, является одним из величайших удовольствий. [7]

В 2002 году писатель Джонатан Франзен сказал, что этот роман был «намного более сложной книгой, которую я когда-либо добровольно читал». [8]

Книга состоит из трех частей и организована как триптих : каждая часть содержит множество больших и малых сцен, все из которых взаимосвязаны. Темы подделки, фальсификации, плагиата и ошибочной идентификации изобилуют. Гэддис создает многочисленные и длинные диалоги. Как и Джеймс Джойс , он использует длинное тире для обозначения начала речи, а не стандартные кавычки. Он предоставляет читателю возможность самому догадываться, кто говорит, по стилю речи, другому поведению или атрибутам говорящего или по контексту. Некоторые персонажи меняют свои имена по ходу романа; так, Уайетт Гвион назван так в начале романа, затем теряет свое имя, только чтобы в конце — обманным путем — получить имя Стефана Аше, гражданина Швейцарии. Гэддис — мастер кумулятивного синтаксиса , обогащающего свои предложения литературными, культурными и религиозными намеками. [ необходима цитата ]

Прием

Книга была плохо принята после публикации. Годы спустя Джек Грин (Кристофер Карлайл Рид) проанализировал первые 55 рецензий в своем эссе « Увольте ублюдков! » Он раскритиковал рецензентов, сказав:

Две из 55 рецензий были адекватными, остальные были дилетантскими и некомпетентными, неспособными осознать величие книги, неспособными донести до читателя, что это за книга, каковы ее основные качества, подделывая это стереотипными предубеждениями — стандартными клише о книге, которая «амбициозна», «эрудирована», «длинна», «негативна» и т. д., подделывая компетентность бесчеловечным жаргоном. [9]

Гэддис, по-видимому, призвал критиков к ответу в романе. Когда критика спрашивают, читает ли он книгу, которая описывается размером, ценой и внешним видом The Recognitions , он говорит:

Нет. Я просто пишу рецензию... Паршивые двадцать пять баксов. Мне понадобится целый вечер сегодня. Ты ведь не купил ее, правда? Господи, за такую ​​цену? Кто, черт возьми, думает, заплатит столько за роман. Господи, я мог бы отдать ее тебе, мне нужна только аннотация на обложке, чтобы написать рецензию. [10]

Грин отметил, что аннотация на обложке повторялась в некоторых обзорах.

Со временем работа постепенно стала признаваемой за ее значимость. Дэвид Мэдден заметил, что «(a)n подпольная репутация держала ее на грани забвения». [11] Тони Таннер сказал, что она открыла новый период в американской художественной литературе, [4] предвещая, а иногда и напрямую влияя на творчество более поздних амбициозных романистов, таких как Джозеф МакЭлрой , Томас Пинчон , Дон Делилло и Дэвид Фостер Уоллес . [12]

Франзен сравнил роман с «огромным пейзажем современного Нью-Йорка, населенным сотнями обреченных, но энергичных маленьких фигурок, выполненным на деревянных панелях Брейгелем или Босхом». [8] Он считал, что его разочаровывающий прием негативно повлиял на будущее развитие Гэддиса как романиста. [8] Гэддис не публиковал других романов в течение 20 лет.

Писательница Синтия Озик сказала в 1985 году, что « О романе «Распознавания» всегда говорят как о самом недооцененном важном произведении последних нескольких литературных поколений... Благодаря знаменитой неизвестности романа «Распознавания» мистер Гэддис прославился тем, что был недостаточно знаменит». [11]

История публикации

В 2020 году издательство Dalkey Archive Press продало права на публикацию романа издательству New York Review Books. [13]

Ссылки

  1. ^ Берн, Стивен (2006). Бесконечная шутка Дэвида Фостера Уоллеса: путеводитель для читателя. Издательская группа Continuum International. стр. 72. ISBN 0-8264-1477-X.
  2. Гроссман; Лакайо, Ричард (16 октября 2005 г.). «100 романов всех времен». Time . Архивировано из оригинала 19 октября 2005 г. Получено 2 февраля 2011 г.
  3. ^ «Проповеди» и «Признания» Климента были подчеркнуты в знаменитой тюбингенской реконструкции первоначального христианства, но теперь известно, что они не являются работами Климента Римского, считавшегося учеником Святого Петра. «Они, очевидно, являются результатом своеобразного спекулятивного типа иудаистского христианства, для которого наиболее характерным именем Христа было «истинный пророк». Основу обоих произведений составляет повествование, якобы написанное Климентом [Римским] святому Иакову, брату Господню, описывающее в начале его собственное обращение и обстоятельства его первого знакомства со святым Петром, а затем длинную череду событий, приведших к романтическому узнаванию отца, матери и двух братьев Климента, с которыми он был разлучен с детства... Проблемы, обсуждаемые под этим вымышленным обличьем, за редкими исключениями являются фундаментальными проблемами каждой эпохи... обсуждения едва ли все слабые или тривиальные» ( Encyclopaedia Britannica , 11-е изд. [1910], «Clementine Literature», т. 6, стр. 490-94). Можно сказать, что через Руфина это раннее христианское произведение стало родоначальником позднесредневековой легенды о Фаусте, положившей начало традиции, которую продолжает Уильям Гэддис в « The Recognitions» .
  4. ^ ab Koenig, Peter William (1975). "Узнавание "узнаваний" Гэддиса"". Современная литература . 16 (1): 61–72. doi :10.2307/1207784. ISSN  0010-7484. JSTOR  1207784. OCLC  5845908745.
  5. ^ Гэддис, Уильям (2013). Мур, Стивен (ред.). Письма Уильяма Гэддиса . Dalkey Archive Press . ISBN 978-1-56478-804-7. OCLC  783163534.[ нужна страница ]
  6. ^ Мур, Стивен (1998). «Шери Мартинелли: муза модернизма». Архивировано из оригинала 10 июня 2011 г. Получено 2 февраля 2011 г.
  7. ^ Линган, Джон. «Уильям Гэддис, последний протестант». The Quarterly Conversation . Получено 3 февраля 2011 г.
  8. ^ abc Franzen, Jonathan (30 сентября 2002 г.). «Mr. Difficult: William Gaddis and the Problem of Hard-to-Read Books». The New Yorker . Архивировано из оригинала 22 января 2011 г. Получено 2 февраля 2011 г. – через adilegian.com.
  9. Грин, Джек (1962). «Увольте ублюдков». газета . Получено 16 февраля 2023 г.
  10. ^ Гэддис, Уильям (1955). Распознавания (1-е изд.). Harcourt, Brace & Company. стр. 936.
  11. ^ ab Ozick, Cynthia (7 июля 1985 г.). «Fakery and Stony Truth». The New York Times . Получено 2 февраля 2011 г.
  12. ^ " Муди, Рик (2003). "Уильям Гэддис: Портфолио". Союзы (41): 373–415. ISSN  0278-2324. OCLC  919135195.
  13. ^ Махер, Джон (13 октября 2020 г.). «NYRB пересматривает две большие книги Уильяма Гэддиса». www.publishersweekly.com . Publishers Weekly . Получено 19 ноября 2020 г. .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки