stringtranslate.com

Редгонтлет

«Редгонтлет» (1824) — исторический роман сэра Вальтера Скотта , один из романов цикла «Уэверли» , действие которого происходит в основном в Дамфрисшире , на юго-западе Шотландии, в 1765 году, и описанный Магнусом Магнуссоном (на что впервые указал Эндрю Лэнг ) как «в некотором смысле наиболее автобиографичный из романов Скотта». [1] В нем описывается заговор с целью начать вымышленное третье восстание якобитов , а также включена «Рассказ бродяги Вилли», известный короткий рассказ, который часто появляется в антологиях.

Состав

Составление Redgauntlet было быстрым и ровным. Оно началось вскоре после завершения Saint Ronan's Well в начале декабря 1823 года, и к началу января 1824 года корректура достигла четвертого письма. Первый том был напечатан до конца марта, второй, вероятно, был написан в конце марта и апреле, а третий был определенно написан в мае. [2]

Издания

Первое издание было опубликовано в Эдинбурге издательством Archibald Constable and Co. 14 июня 1824 года и в Лондоне издательством Hurst, Robinson, and Co. 29 числа того же месяца. [3] Как и все романы Уэверли до 1827 года, публикация была анонимной. Тираж составил 10 000 экземпляров, а цена — полторы гинеи (1 фунт стерлингов 11 шиллингов 6 пенсов или 1,57½ фунта стерлингов). Вероятно, Скотт был ответственен по крайней мере за некоторые из небольших изменений в тексте романа, когда он появился в Tales and Romances 1827 года (его участие было связано с форматами octavo и 18mo, а не с промежуточным duodecimo). В январе и феврале 1831 года он более подробно переработал текст и предоставил введение и примечания для издания «Magnum», в котором он появился как тома 35 и 36 в апреле и мае 1832 года.

Стандартное современное издание, изданное Г. А. М. Вудом совместно с Дэвидом Хьюиттом, было опубликовано в 1997 году в качестве тома 17 Эдинбургского издания романов Уэверли : оно основано на первом издании с поправками, в основном из рукописи; материал «Magnum» появляется в томе 25b (2012).

Введение в сюжет

Герой романа — молодой человек по имени Дарси Латимер. В начале романа его похищает Хью Редгонтлет и увозит в деревню в Дамфрисшире. Друг Дарси Алан Фэрфорд отправляется спасать его. После долгих интриг Дарси узнает, что Редгонтлет — его дядя, и он также воссоединяется со своей сестрой. Его отвозят в деревню в Камберленде, где он обнаруживает, что там находятся несколько видных якобитов и сам принц Чарльз Эдвард Стюарт (Красавчик принц Чарли или Молодой Претендент). Редгонтлет призвал их всех, чтобы начать новое якобитское восстание , и он хочет, чтобы Дарси присоединился к ним. Однако Редгонтлет обнаруживает, что его собратья-якобиты не так преданы делу, как он, и их заявленное возражение заключается в том, что они подозревают любовницу принца, Клементину Уолкиншоу , в шпионаже. Во время этих обсуждений к ним прибывает генерал Кэмпбелл, чтобы объявить, что он и правительство знают, что задумали заговорщики. Принцу разрешают отправиться в изгнание, а его последователи мирно расходятся. Редгонтлет, видя, что дело якобитов теперь проиграно, присоединяется к принцу в изгнании. Дарси освобождается, всегда оставаясь верным нынешнему королю, а Алан женится на сестре Дарси.

Краткое содержание сюжета

Керлаверок , недалеко от Дамфриса

Дарси был любимым школьным товарищем Алана Фэрфорда, и, чтобы угодить своему сыну, мистер Фэрфорд согласился, чтобы Дарси, который получал достаточное содержание при условии, что он не будет задавать никаких вопросов относительно его семьи, пока ему не исполнится двадцать пять лет, жил с ними. Алан изучал юриспруденцию, но его товарищ отправился в свою первую прогулку по стране, и история начинается с долгой переписки между ними. Когда он возвращался с рыбалки в Солуэй- Ферт с Бенджи в качестве инструктора, Дарси был застигнут приливом, и мистер Херрис, одетый как рыбак, отвез его на лошади в коттедж, где его племянница Лилиас прочитала молитву за ужином; а на следующее утро его отдали под руководство Джошуа Геддеса. Квакер, который был совладельцем нескольких рыболовных сетей на реке, пригласил его провести несколько дней в его доме; и пока он был там, он услышал от Алана, что молодая леди зашла предупредить его, что его друг находится в значительной опасности, и настоятельно просить его немедленно вернуться в Эдинбург. Однако письмо от старого мистера Фэрфорда убедило его не делать этого; и, познакомившись со слепым скрипачом, который рассказал ему историю о семье Редгонтлет, Дарси отправился с ним на рыбацкое веселье, где он танцевал с Лилиас, которая упрекала его за праздную жизнь и умоляла его покинуть окрестности.

Мистер Фэрфорд устроил так, что Питер Пиблз, эксцентричный истец, должен был стать первым клиентом его сына, и Алан выступал в суде перед палатой лордов, когда его отец по ошибке передал ему письмо от мистера Кросби, в котором сообщалось, что Дарси таинственно исчез. Алан немедленно выбежал из зала суда и отправился на поиски своего друга, который сопровождал квакера, ожидая нападения на его рыболовную станцию, и был взят в плен мятежниками, главарем которых был мистер Херрис. После того, как он чуть не утонул и оправился от лихорадки, он проснулся в странной комнате, в которой был заключен в течение нескольких дней, когда его посетил его похититель и отвел на собеседование со сквайром Фоксли, который, выступая в качестве мирового судьи, отказался вмешиваться в опеку мистера Херриса. Однако, когда сквайр уходил, мистер Пиблз прибыл, чтобы подать ходатайство о выдаче ордера на арест Алана за то, что тот бросил свое дело, и напугал мистера Херриса, узнав в нем Редгонтлета и непрощенного якобита. Дарси получил от него частичное объяснение, и ему было сказано готовиться к путешествию, переодевшись женщиной. Тем временем Алан обратился к проректору и, получив от родственника своей жены, мистера Максвелла, письмо Херрису, он отправился в Аннан , где под руководством Трамбулла сел на корабль до Камберленда . Высадившись в гостинице Кракенторпа, он был доставлен Нэнти Эварт и бандой контрабандистов в Дом прекрасных дам, где его вылечили от лихорадки и познакомили с таинственным отцом Буонавентуром. После тщательного допроса и задержания на несколько дней ему разрешили вернуться с проводником в гостиницу.

Чарльз Эдуард Стюарт в 1775 году

Дарси также ехал туда с Херрисом и его последователями, когда он обнаружил, что Лилиас, которая сопровождала их, была его сестрой, и узнал от нее свое настоящее имя и звание. Его также уговаривал дядя присоединиться к восстанию в пользу Претендента; и, поскольку он колебался, был задержан под стражей, когда они достигли места назначения, куда уже прибыли Алан, а также другие гости и несколько соседей из дворянства. Затем его представили конференции сторонников Чарльза Эдуарда Стюарта , а затем и самому принцу, который отказался принять их условия и решил отказаться от задуманной попытки в его пользу. Соответственно, Эварту было приказано держать свой бриг наготове, когда Никсон предположил, что он должен стать предателем, после чего они сразились и убили друг друга. Сэр Артур теперь узнал, что Фэрфорд и Геддес находятся в доме; но прежде чем ему разрешили их увидеть, их провели в комнату, где ждала Лилиас, когда Алан узнал, что его прекрасная гостья в Эдинбурге была сестрой его друга, и услышал из ее уст все подробности истории ее брата. Их разговор был прерван появлением Бенджи, в кармане которой была найдена бумага, указывающая на то, что Никсон связался с правительством. Во время последовавшей неразберихи генерал Кэмпбелл, бывший военный знакомый Херриса, появился, безоружный и без сопровождения, и, объяснив, что якобиты были преданы несколько недель назад, объявил, что он достаточно поддержан кавалерией и пехотой. Восстание закончилось, не успев начаться. Однако, согласно его инструкциям от короля Георга , всем, кто был вовлечен в заговор, следовало разойтись, и он намекнул, что все желающие могут сесть на судно, которое ждало.

Претендента, соответственно, отвел Лэрд Редгонтлета на берег, и Лилиас предложила сопровождать дядю в его добровольном изгнании. Однако он не позволил этого, и после обмена любезностями с генералом принц отбыл среди слез и рыданий последних сторонников его дела, и с этого момента термин «якобит» перестал быть партийным названием. Лилиас, конечно, вышла замуж за Алана, а Херрис, который просил прощения у своего племянника за попытку сделать из него мятежника, выбросил свой меч и стал настоятелем монастыря.

Персонажи

Главные герои выделены жирным шрифтом

Краткое содержание главы

Том первый

Письмо 1 Дарси Латимер Алану Фэрфорду: Начав свое путешествие в Дамфрисе, Дарси пишет Алану в Эдинбург, сетуя на свое чувство одиночества как сироты.

Письмо 2 Алана Фэрфорда Дарси Латимер: Алан рассказывает о своих непростых отношениях со строгим отцом и советует Дарси сдерживать свое чрезмерно активное воображение.

Письмо 3 Дарси Латимер Алану Фэрфорду: Дарси отвергает большую часть критики Алана. Его манит близость Англии, которую ему запрещено посещать.

Письмо 4 То же самое к тому же: Дарси рассказывает, как грозный всадник [Редгонтлет] спас его от надвигающегося прилива Солуэя и предоставил ему ночлег.

Письмо 5 Алана Фэрфорда Дарси Латимер: Алан отвергает взгляд Дарси на события как на приукрашенный. Он рассказывает, как его отец, строго пресвитерианский, имел неловкую трапезу с якобитом Херри из Бирренсворк [Редгонтлет].

Письмо 6 Дарси Латимер Алану Фэрфорду: Дарси рассказывает, как Херрис не согласился с квакером Джошуа Геддесом по поводу прав на рыбную ловлю. Джошуа сопровождал его к горе Шарон, обсуждая этот вопрос по дороге.

Письмо 7 То же самое к тому же: Дарси рассказывает, как мало тяготило квакера плохое обращение Бенджи с лошадью Джошуа Соломоном. После завтрака он принял приглашение остаться на некоторое время на горе Шарон, и Рейчел Геддес провела для него экскурсию с информацией о рыболовном споре.

Письмо 8 Алана Фэрфорда Дарси Латимер: Алан рассказывает, как его посетила странная молодая леди, за которой следует письмо, подписанное «Зеленая мантия», предупреждающее, что Дарси в опасности. Алан настоятельно просит его вернуться в Эдинбург.

Письмо 9 Александра Фэрфорда, WS, мистеру Дарси Латимеру: Отец Алана советует Дарси оставаться там, где он находится, пока он (Дарси) не увидит Херриса, который знаком с его делами.

Письмо 10 Дарси Латимер Алану Фэрфорду: Дарси сообщает, что он тем временем продолжит работу в Маунт-Шарон. Он рассказывает, как встретил скрипача Вилли Стинсона.

Письмо 11. Тот же самый к тому же: Дарси передаёт рассказ Странствующего Вилли о странной связи его отца Стини Стинсона с семьёй Редгонтлет.

Письмо 12. То же самое к тому же: Дарси рассказывает, как он ускользнул во время танцев в коттедже после того, как его предупредил Гринмантл.

Письмо 13 Алана Фэрфорда Дарси Латимер: Алан сообщает Дарси, что в качестве своего первого судебного дела ему поручили давнее дело Питера Пиблза.

Том второй

Гл. 1 Повествование: Алан готовится к делу Пиблза, но внезапно покидает зал суда в середине выступления, получив от отца бумагу.

Гл. 2 Продолжение повествования: Бумага, ошибочно переданная Алану, является письмом его отцу от проректора Кросби из Дамфриса, в котором говорится, что о Дарси ничего не слышно с момента нападения на сеть Джошуа. Возвращаясь домой из суда, отец Алана находит письмо от сына, в котором говорится, что он уехал в Дамфрис.

Гл. 3 Дневник Дарси Латимер: [Дневник продолжает повествование ретроспективно] Дарси сопровождает Джошуа на рыболовную станцию, где царит затишье перед ожидаемым нападением.

Гл. 4. Дневник Дарси Латимер, продолжение: Дарси ранена во время нападения, и Кристал Никсон проводит ее через Солвей.

Гл. 5 Дневник Дарси Латимер, продолжение: Выздоравливая на ферме, Дарси просит служанку Доркас передать Херрису сообщение с просьбой отвести его к магистрату или хотя бы на личную беседу. Он получает любезный ответ.

Гл. 6. Дневник Дарси Латимера, продолжение: Дарси предстает перед судьей Фоксли и связывает характерное выражение лица Херриса с воспоминаниями из его младенчества.

Гл. 7 Дневник Дарси Латимер, продолжение: Питер Пиблз прибывает в поисках ордера на арест Алана. Херрис уничтожает ордер, выданный на его собственный арест.

Гл. 8. Дневник Дарси Латимера, продолжение: Дарси отвергает якобитские ухаживания Херриса.

Гл. 9 Дневник Дарси Латимер, продолжение: Дарси поощряется Вилли в обмене фрагментами песен, а Гринмантл — двумя написанными строфами. Ему привозят женский костюм с маской, чтобы он мог надеть его верхом.

Гл. 10 Рассказ Алана Фэрфорда: Проректор Кросби соглашается представить Алана Пейту Максвеллу как вероятному источнику информации. Алан посещает Маунт-Шарон, где Рэйчел сообщает, что ее отец уехал в Камберленд, чтобы помочь Дарси.

Гл. 11 Рассказ Алана Фэрфорда, продолжение: Пейт рассказывает Алану историю своей связи с покойным отцом Дарси сэром Генри Редгонтлетом и соглашается написать его брату Хью.

Гл. 12 Рассказ Алана Фэрфорда, продолжение: Кросби советует Алану прочитать письмо Пейта перед тем, как доставить его. Алан прибывает в Аннан и передается Томом Трамбуллом Джобу Ратледжу.

Гл. 13 Рассказ Алана Фэрфорда, продолжение: Иов передает Алана Нэнти Эварт для переправы через Солвей на лодке.

Том третий

Гл. 1 (14) Рассказ Алана Фэрфорда, продолжение: Нэнти рассказывает Алану его историю.

Гл. 2 (15) Рассказ Алана Фэрфорда, продолжение: Приземлившись, Нэнти приветствует хозяина гостиницы отца Крэкенторпа и отводит Алана, у которого сильная лихорадка, к сестрам Артурет в общину Фэрледис.

Гл. 3 (16) Рассказ Алана Фэрфорда, продолжение: Алан дважды беседует с отцом Бонавентурой [Молодым Притворщиком], который вскрывает письмо Пейта в Редгонтлет и снабжает Фэрфорда своим собственным письмом, в котором просит освободить Дарси.

Гл. 4 (17) Рассказ Дарси Латимер: Гринмантл открывается Дарси как его сестра Лилиас.

Гл. 5 (18) Продолжение истории Дарси Латимер: Лилиас рассказывает свою историю, подчеркивая, что Редгонтлет поручил ей обменяться заветами на коронационном пиру Георга III.

Гл. 6 (19) Рассказ Дарси Латимер, продолжение: Кристал Никсон говорит, что у Дарси нет выбора, кроме как согласиться с проектом якобитов, и Редгонтлет снова настаивает на этом перед своим племянником. Они прибывают в Крэкенторп, где присутствует Алан.

Гл. 7 (20) Рассказ Дарси Латимер, продолжение: Джошуа, а затем и Питер прибывают. Джошуа пытается удержать Нэнти от нападения на Питера, который оказывается тем бессердечным владельцем недвижимости, который стал причиной смерти хозяйки дома Эварта и разорения ее дочери.

Гл. 8 (21) Рассказ Алана Фэрфорда: Редгонтлет использует ордер, подписанный судьей Фоксли по настоянию своего клерка Фэггота, чтобы усилить свой контроль над Аланом.

Гл. 9 (22) Продолжение повествования: Редгонтлет позволяет Дарси взглянуть на Алана. Чарльз отказывается отдать свою любовницу , как того требуют его последователи.

Гл. 10 (23) Продолжение повествования: Редгонтлет приказывает Кристал и Нэнти подготовить лодку Эварта для эвакуации. Кристал пытается заставить Нэнти предать принца, и в результате ссоры они убивают друг друга. Генерал Колин Кэмпбелл прибывает безоружным и по приказу короля разрешает Редгонтлету уйти с принцем, без суеты положив конец заговору.

Заключение: В письме к автору «Уэверли» доктор Драйасдаст представляет результаты своих исследований последующих карьер главных героев.

Прием

Рецензенты Redgauntlet были равномерно разделены на три группы: одна нашла долгожданное возвращение автора к лучшему уровню, вторая разглядела достоинства и недостатки примерно в равной степени, а третья не увидела восстановления после надира Saint Ronan's Well . [4] Большинство нашло много поводов для восхищения в сильной и разнообразной характеристике: Питер Пиблз, Нэнти Эварт, Джошуа Геддес и сам Redgauntlet чаще всего выделялись, наряду с Wandering Willie, чья история была объявлена ​​кульминацией повествования. Несколько рецензентов заявили, что они устали от якобитизма как темы, и необычное отсутствие любовного интереса было разочарованием. Были разные мнения об эффективности сюжета, но широко считалось, что корреспонденты в первом томе были недостаточно дифференцированы, в отличие от тех, что у Richardson , и двойной переход от писем к журналу к традиционному повествованию был оценен как неудовлетворительный.

Литературное значение и критика

Во введении к роману Скотт рассуждает о положении бывших якобитов:

Большинство шотландских читателей, которые могут сосчитать шестьдесят лет, должны вспомнить многих уважаемых знакомых своей юности, которые, как мягко выразился устоявшийся термин, были в сорок пятом. ... Якобиты считались в обществе людьми, которые доказали свою искренность, пожертвовав своими интересами ради своих принципов; и в благоустроенных компаниях считалось невоспитанным оскорблять их чувства... [5]

Магнус Магнуссон написал:

Двое молодых героев, Алан Фэрфорд и Дарси Латимер (племянник Редгонтлета), отражают двойственность характера самого Скотта. Фэрфорд, адвокат из Эдинбурга, сын строгого, ультраконсервативного эдинбургского юриста; Латимер... молодой авантюрист, пытающийся раскрыть тайну своего происхождения в дебрях Дамфрисшира. Алан Фэрфорд — эдинбургское «я» Скотта; Дарси Латимер — его «я» из Бордерса. Между ними... они обнаруживают окончательную приверженность Ганноверскому миру. [1]

Дэвид Дейчес написал:

Картина медленного распада собрания, смущения якобитов, столкнувшихся с проблемой примирения их яростных протестов верности дому Стюартов с реалиями их нынешнего положения, блестяще сделана. Сцена — одна из лучших у Скотта. Два мира наконец-то соединяются, и романтический мир распадается. [6]

Первые части романа написаны в эпистолярной форме, состоящей из писем между Дарси Латимер и Аланом Фэрфордом или между Дарси и Сондерсом Фэрфордом (отцом Алана). Затем повествование переходит к третьему лицу, начиная с судебного разбирательства, где Алан представляет Питера Пиблза. Остальная часть романа в основном ведется от третьего лица, с некоторыми выдержками из дневника Дарси Латимер.

Одним из главных моментов романа является « Рассказ бродячего Вилли », который происходит в эпистолярном разделе. Странствующий Вилли — странствующий музыкант и рассказчик истории. Это история о привидениях, кульминацией которой становится встреча дедушки Вилли, Стини Стинсона, с призраком его домовладельца Роберта Редгонтлета (дедушки Хью). Все сверхъестественные события имеют рациональные объяснения, которые Вилли упоминает, но яростно отрицает.

Ссылки

Намеки/ссылки на реальную историю, географию и современную науку

Сюжет романа вымышленный, но, согласно предисловию Скотта, написанному в 1832 году, он был вдохновлен тайным визитом Красавчика Принца Чарли в Лондон в 1750 году, чтобы подготовить еще одно восстание. Его источником была работа Уильяма Кинга « Политические и литературные анекдоты его собственного времени» . Кинг был ведущим английским якобитом, и в предисловии Скотта есть длинные цитаты о личной встрече Кинга с принцем в Лондоне, а также о подозрении английских якобитов, что Клементина Уокиншоу была шпионкой. [7] [5]

В романе есть автобиографические элементы. Сондерс Фэрфорд основан на собственном отце Скотта, который также был юристом и строгим пресвитерианцем. Зелёная мантия основана на романе, который был у него в юности. [8]

См. также «Ванночка с говядиной дьявола» .

Ссылки в других работах

Адаптации

Примечания

  1. ^ ab Магнус Магнуссон. Шотландия: История нации . Harper Collins, 2000. Страница 637.
  2. Вальтер Скотт, Redgauntlet , ред. GAM Wood с Дэвидом Хьюиттом (Эдинбург, 1997), 383.
  3. Описание ранних изданий см . там же , 394–97, и (для первого издания) Уильям Б. Тодд и Энн Боуден, Сэр Вальтер Скотт: Библиографическая история 1796–1832 (Нью-Касл, Делавэр, 1998), 599.
  4. Полный список современных британских рецензий на «Редгонтлет» см. в William S. Ward, Literary Reviews in British Periodicals, 1821‒1826: A Bibliography (Нью-Йорк и Лондон, 1977), 178‒79. Более ранний аннотированный список см. в James Clarkson Corson, A Bibliography of Sir Walter Scott (Эдинбург и Лондон, 1943), 259‒61.
  5. ^ Вальтер Скотт (1832). «Введение в Редгонтлет». Редгонтлет .
  6. ↑ Дэвид Дейчес. « Редгонтлет Скотта ». В книге «От Джейн Остин до Джозефа Конрада» под редакцией Роберта Чарльза Ратберна и Мартина Стайнмана. Издательство Миннесотского университета, 1967.
  7. ^ "Redgauntlet". Цифровой архив Вальтера Скотта . Библиотека Эдинбургского университета . Получено 5 сентября 2021 г.
  8. ^ Эндрю Лэнг (1906). "ГЛАВА VI - РОМАНЫ, ФИНАНСОВЫЙ КРУПОР, СМЕРТЬ". Сэр Вальтер Скотт. стр. 167.
  9. ^ "Выпуск 1876, Лондон, 25 октября 1959 г. - 31 октября 1959 г.". Radio Times Issue Explorer . Получено 5 сентября 2021 г.
  10. ^ "Redgauntlet". Nostalgia Central . Получено 4 сентября 2021 г.
  11. «Великий Скотт: Редгонтлет». BBC Radio 4. 19 июля 2014 г.

Внешние ссылки

В данной статье использован текст из переработанного издания 1898 года книги Генри Грея «Ключ к романам Уэверли» (1880), которая в настоящее время находится в общественном достоянии .