stringtranslate.com

Репетиция (пьеса)

«Репетиция» была сатирической пьесой, направленной конкретно на Джона Драйдена и в целом на нравоучительный и чрезмерно амбициозный театр трагедии Реставрации . Пьеса была впервые поставлена ​​7 декабря 1671 года в Королевском театре и опубликована анонимно в 1672 году, но она, безусловно, принадлежит Джорджу Вильерсу, 2-му герцогу Бекингемскому и другим. Несколько человек были предложены в качестве соавторов, включая Сэмюэля Батлера , известного по Гудибрасу , Мартина Клиффорда и Томаса Спрата , основателя Королевского общества и впоследствии епископа Рочестера .

В пьесе речь идет о драматурге по имени Байес, пытающемся поставить пьесу. Пьеса, которую он собирается поставить, почти полностью состоит из отрывков существующих героических драм . Имя «Байес» указывает на поэта-лауреата . Предыдущим поэтом-лауреатом был Уильям Давенант , а Давенант ставил спектакли и пьесы с исключительно напыщенными речами героев (например, «Осада Родоса »). Однако поэтом-лауреатом во время пьесы был Драйден, и большинство отрывков в пьесе-в-пьесе являются отрывками из Драйдена. В частности, «Завоевание Гранады» Драйдена , которая была его самой популярной пьесой (и той, предисловие которой определяло «героическую драму»), является пьесой, которую пародирует Бекингем. Драйден написал и другие героические драмы помимо «Завоевания Гранады». Фактически, он был настолько плодовит в этом ключе, что Мартин Клиффорд обвинил его в «воровстве у самого себя». Однако причиной того, что «Завоевание Гранады» стало такой мишенью, является предисловие к печатной версии «Завоевания Гранады». Там Драйден ругает своих коллег-драматургов за безнравственных героев и низкие чувства, и предлагает новый тип театра — героическую драму . Пьеса Бэкингема — это, в некотором смысле, старый театр, кусающий его. В «Репетиции» режиссер/автор пытается поставить новую пьесу, и он читает своим актерам и критикам лекции с невозможными и абсурдными инструкциями о важности того, что они делают.

«Репетиция» взбесила Драйдена, и невозможно рассматривать сатиру без какой-либо политической причины или следствия. (Драйден не забывал сатиру, и он превратил Бекингема в фигуру Зимри в своем «Авессаломе и Ахитофеле» .) Однако для читателей и зрителей самым восхитительным было то, как Бекингем эффективно прокалывает напыщенную напыщенность пьес Драйдена. Вырывая собственные слова Драйдена из контекста и склеивая их, Бекингем разрушает любые эмоции, которые могли изначально сопровождать их, и обнажает их присущую абсурдность.

Пьесе приписывают то, что она положила конец героической драме, но в долгосрочной перспективе этого не произошло. Если «героическая драма» понимается только как произведения Драйдена в героическом ключе, то, возможно, «Репетиция» имела успех. Драйден не мог или не хотел заниматься героической драмой долгое время после выхода «Репетиции» . Независимо от того, сделала ли это «Репетиция» или « женская трагедия», ставшая популярной благодаря игре Элизабет Барри , произошел отход от классических героев героической драмы Драйдена. Однако новые пьесы с преувеличенными героями, которые изрекают невероятно высокопарные моральные чувства и совершают невероятно экстравагантные поступки, продолжали писать вплоть до 1740-х годов (см., например, «Chrononhotonthologos » Генри Кэри ) . Фактически, тенденция к абсурдно возвышенной напыщенности и сентиментальности была настолько сильна, что Ричард Бринсли Шеридан переработал «Репетицию» для своей пьесы «Критик» (1779), где мишенью были раздутая важность и проза театральной критики. В некоторой степени пародийная форма пьесы-в-пьесе восходит к сатире Шекспира на пантомимные пьесы в «Сне в летнюю ночь» и далее к современному фильму Мела Брукса (и более позднему мюзиклу) «Продюсеры» .

Издания «Репетиции» восемнадцатого века содержали Ключ, который идентифицировал пьесы Реставрации, на которые Бекингем и его соратники ссылаются в своих работах. Ключ изначально приписывался самому Бекингему, но на самом деле является работой Морфью Бриско. Ключ Бриско содержит некоторую точную информацию, но также имеет недостатки. Более поздние комментаторы работали над его улучшением. [1]

Список персонажей

Воспроизведено по первому изданию, но с учетом современной орфографии.

Мужчины

Женщины

Краткое содержание сюжета

Акт I, Сцена I

Джонсон и Смит, который только что приехал в город из деревни, случайно встречаются и начинают говорить о новых пьесах, которые сейчас показывают. Автор и режиссер новой пьесы Байес появляется и представляет свою постановку двум мужчинам, хвастаясь величием своей работы. Не имея вдохновения для оригинального материала, Байес крадет все свои идеи из разных эпосов и пьес того времени, а также классических авторов, таких как Сенека и Плиний. Желая похвастаться своей пьесой, он предлагает привести Джонсона и Смита на репетицию.

Когда трое мужчин прибывают на репетиционную площадку, актеры, как видно, изо всех сил пытаются понять, как им следует изображать свои роли. Байес постоянно вмешивается, чтобы объяснить Смиту и Джонсону, что происходит в пьесе, а также направить актеров.

Поскольку в пьесе нет логики или последовательности, Смит постоянно спрашивает Байеса о сюжете пьесы. Однако Байес утверждает, что Смит не понимает, потому что он слишком долго находится в стране. Джонсон подстегивает Байеса, потому что он хочет увидеть глупость пьесы и разозлить своего близкого друга Смита.

Один из предложенных прологов или, возможно, эпилогов пьесы Байеса включает персонажей Гром и Молния, которые угрожают зрителям. Пролог нелеп, и Смит снова спрашивает Байеса о том, что происходит. Байес защищает себя и пьесу, заявляя, что это «новый способ письма». Поскольку сначала он не понимает, что Смит критикует, Байес просто отвечает на все вопросы так, как будто это чисто академические вопросы, а не покровительственные вопросы.

Акт II, Сцена I

Байес представляет свою пьесу и утверждает, что она начнется с того, что двое мужчин будут шепчутся друг с другом. Эгоистичный драматург оправдывает шепот тем, что они политики и не должны обсуждать государственные вопросы. Позже мы узнаем, что эти двое мужчин замышляют заговор против двух королей Брентфорда, и Байес хочет предсказать будущее свержение королей.

Акт II, Сцена II

На сцену выходят два короля, держась за руки. Они начинают говорить о шепоте между приставом и врачом, который Смит снова подвергает сомнению, поскольку короли не присутствовали в предыдущей сцене. Байес винит актеров, говоря, что им следовало бы выйти раньше.

Акт II, Сцена III

Еще один новый актер появляется в роли Принца Красавчика и тут же засыпает, якобы из-за своей любви к Клорис. Входит женщина-актриса, предположительно возлюбленная Принца Красавчика, которую он описывает как «пылающую комету». Принц Красавчик снова засыпает, затем внезапно просыпается, заявляя, что «это» решено. Никто, кроме Байеса, не уверен, что «это». Когда его спрашивают, Байес заявляет, что это новый стиль письма, в котором не нужно объясняться.

Акт II, Сцена IV

Шепчущиеся заговорщики возвращаются, опасаясь, что их шепот из начальной сцены был услышан. Эта сцена, по словам Байеса, должна показать зрителям, как бизнесмены должны обсуждать дела. В свете своего затруднительного положения два актера вытаскивают свои мечи и заявляют о своих правах на два трона; каким-то образом это указывает на то, что эти двое мужчин свергли королей и теперь являются новыми королями. Они уходят с триумфом.

Акт II, Сцена V

Четыре актера-солдата входят и убивают друг друга. Несмотря на свою смерть, они должны встать и исполнить сложный танец. Байес оскорбительно критикует их танец. Актеры жалуются, что не могут танцевать под эту музыку, так как она начинается быстро и заканчивается медленно. Байес пытается показать им, как это делается, но падает лицом вниз, ломая нос.

Акт III, Сцена I

Акт III начинается после травмы Байеса от предыдущего падения, после чего он говорит Джонсону и Смиту, что планирует заканчивать каждый акт танцем. Затем Байес продолжает описывать свой стиль письма, добавляя, что некоторые сцены его пьесы могут быть совершенно не нужны для сюжета, но полны «Остроумия» и очень популярны в «новом стиле» письма. Фактически, чем дальше продолжается пьеса, тем меньше в ней смысла, и тем больше Байес ее защищает. Продолжается обсуждение одобрения Байесом таких приемов, как «песни, призраки и танцы», как способа заполнения театральных мест. Наконец, Байес называет свою пьесу «пробным камнем» и говорит, что он сможет судить о характере любого человека, наблюдая за его реакцией на пьесу.

Акт III, Сцена II

Вторая сцена пьесы включает в себя три основных сюжетных момента: загадочную смерть, головоломку рыбака/принца и сапоги/любовную интригу.

Сцена начинается с откровения о том, что кто-то умер; однако, кто именно умер, довольно неясно. Корделио входит с сообщением, которое трудно понять, потому что все, что может понять аудитория, это то, что кто-то умер, основываясь на словах одного человека из одного королевства через слова другого, непостижимо. Смит спрашивает Байеса о личности умершего, и Байес по-прежнему отказывается раскрывать персонажа, даже предполагая, что «она» все еще может быть жива.

Предполагаемый убийца — рыбак, которого Принц Красавчик считал своим отцом. Байес ожидает, что его зрители уже знают, что Принц был найденышем, воспитанным рыбаком как сын, информация, которая не была дана в более ранних сценах пьесы. Затем принц узнает, что на самом деле он не сын рыбака. Он обеспокоен этим, потому что он предпочел бы быть сыном рыбака, чем бастардом.

Принц Вольсциус влюбляется в дочь барменши, которая игнорирует его ухаживания. Он надевает сапоги, говоря о своей любви и о том, как он чувствует себя больным от любви. Он придает процессу надевания сапог второе значение. Процесс надевания сапог = нерешительность. Байес, Джонсон и Смит говорят об этой дилемме так, как будто это настоящая борьба. Сцена завершается танцем, завершающим действие — фирменный знак Байеса.

Акт IV, Сцена I

Эта сцена сосредоточена вокруг похорон. Похороны нового вымышленного персонажа, Ларделлы, которая утонула в море. Байес также создал ее брата, Драукансира, свирепого воина-героя в пьесе, который «пугает свою хозяйку, пренебрегает королями, сбивает с толку армии и делает то, что пожелает, не обращая внимания на хорошие манеры, справедливость или цифры». (4.1)

Акт IV Сцена I начинается с того, что Байес читает письмо, которое он написал от Ларделлы в качестве ее последних слов, которые она должна была написать своему кузену, королю. Эта последняя записка является нелепой метафорой, сравнивающей ее со «скромной пчелой», которая вечно будет жужжать в загробной жизни, по сути, преследуя короля всю оставшуюся жизнь. Оба узурпатора любили Ларделлу и полны решимости заколоть себя, чем жить без нее. Однако вмешивается Паллас и сообщает им, что Ларделла на самом деле жива, и вместо похорон им следует устроить банкет. Чтобы добавить нелепости сцене, Паллас преподносит копье, полное вина, пирог в своем шлеме и щит из сыра. Затем этот «брачный банкет» прерывается прибытием Дроукансира. Он выхватывает у узурпатора чаши с вином, угрожая любому, кто попытается ему помешать: «Кто хоть каплю этого осмелится подумать, что я отниму у него власть пить. Я пью, я пыхчу, я вышагиваю, выгляжу большим и смотрю пристально, И все это я могу сделать, потому что я осмеливаюсь».

Акт IV Сцена II

Байес представляет следующую сцену, в которой принц Красавчик и принц Вольсциус спорят, потому что любят двух разных женщин. Они спорят о том, чья женщина лучше. Байес продолжает вставлять комментарии о том, как прекрасны реплики. Красавчик начинает говорить, что он хочет поговорить с Вольсциусом о чем-то. Вольсциус отвечает, что он послушает, но любовь Красавчика никак не может быть больше, чем его. Красавчик и Вольсциус начинают спорить о том, насколько велика их любовь. Они заявляют, что их любовь настолько божественна, что даже боги не могут сравниться с ней. Их сравнения очень экстремальны и нелепы. Партенопа — женщина, которую любит принц Вольсциус, а Клорис — та, которую любит принц Красавчик. В конце сцены спор на самом деле не разрешается, потому что Байес роняет парик. Джонсон задается вопросом, почему сцена внезапно вся в стихах по сравнению с остальной частью пьесы, и Байес отвечает, что тема слишком возвышенна для прозы. Байес продолжает поздравлять себя с великолепием своих произведений.

Акт V

В самом начале пятого акта Байес представляет сцену со многими персонажами, включая двух королей-узурпаторов, четырех кардиналов и двух принцев, а также многих влюбленных и двух королей-узурпаторов. Два кардинала одеты не так, как другие, но Байес не говорит им, почему это важно. Затем сцена меняется, и Байес хвастается, что Амариллис очень хорошо говорит о ситуации. Амариллис произносит два слова, а затем ее прерывает музыка. Узурпаторы, сидящие на тронах, понимают, что приближаются настоящие короли, и решают уйти. Затем законные короли спускаются на облаках с пением, символизируя свое божественное право на власть. Байес пытается подчеркнуть важность королей, заставляя их говорить рифмами. Однако речь королей — искаженная бессмыслица. В конце речи выходят скрипачи, и короли говорят, что собираются сыграть коранто. Тем временем скрипачи играют совершенно не относящуюся к делу песню. Смит указывает, что манера речи королей просто сбивает с толку. Байес защищается, объясняя, что им нужно говорить в рифму, потому что они спустились с облаков. Короли зовут на танец, прежде чем обсуждать «серьёзный совет». Затем прибывает армия королей, чтобы предупредить королей о приближении войны. Короли платят им, и пока Амариллис пытается снова заговорить, начинается драка из-за денег, отправленных армии. Короли бегут.

В этот момент Байес пытается защитить свою пьесу от Джонсона и Смита. Это происходит в промежутке между актами пьесы. Они говорят о сцене драки, и Байес говорит, что она будет. Сцена драки — это насмешка над сражением, потому что два актера, которые должны были сражаться на войне, держат в одной руке лютню, а в другой — меч. Они ведут свою битву в форме речитатива, каждый из которых поет о битве, в которой примут участие огромные армии. Байес говорит, что битва прерывается двойным затмением в форме танца. Луна скрыта своей вуалью, как затмение, и призывает землю появиться. Вскоре к ним присоединяется солнце. Они танцуют. Байес призывает прекратить затмение, и начинается еще одна битва. Байес отдает команды для битвы. Солдаты, некоторые на игрушечных лошадках, сражаются, и один человек, Дравкансир, приходит и убивает всех с обеих сторон. Затем Дравкансир произносит краткий монолог о том, какой он хороший боец. Он, по-видимому, убил тысячи людей и думает, что он сильнее других героев литературы. Он уходит.

Джонсон и Смит предлагают, что мертвых персонажей нельзя выносить со сцены, так как их некому нести. Байес находит это смешным, потому что они на самом деле не мертвы, поэтому он приказывает солдатам просто уйти со сцены, потому что зрители знают, что они на самом деле не мертвы, затем он выходит, чтобы поговорить с «мистером Айвори». Джонсон и Смит уходят до того, как он возвращается. Байес и актеры возвращаются, и Байес задается вопросом, куда делись мужчины, и идет их искать. Один из актеров читает бумагу, которую оставил Байес, которая является еще одним «сюжетом». Эти актеры уходят на ужин. Байес снова входит; он не может найти джентльменов. Затем он высмеивает их за то, что они рано ушли с его пьесы. Входит помощник режиссера и говорит, что все остальные актеры ушли. Байес оскорблен и начинает ругаться о том, какие ужасные актеры. Он говорит, что хочет продать пьесу другому театру. Он уходит, решив забрать свою пьесу с собой. Затем все оставшиеся актеры идут на ужин после короткого танца.

В эпилоге говорится, что в этой пьесе нет сюжета. В ней также нет остроумия. Остается только сожалеть, что пьесы того времени были нелепы и бессмысленны. В эпилоге выражается надежда, что больше таких пьес не будет написано.

Смотрите также

Ссылки

  1. Джордж Вильерс, второй герцог Бекингем, «Репетиция» , под ред. Эдварда Арбера, Лондон, 1869; стр. 18–20.

Внешние ссылки