stringtranslate.com

Fáfnismál

На этой иллюстрации Артура Рэкхема Сигурд вонзает свой меч в грудь Фафнира .

Fáfnismál ( Изречения Фафнира ) — эддическая поэма , найденная в рукописи Codex Regius . Поэма не имеет названия в рукописи, где она следует за Reginsmál и предшествует Sigrdrífumál , но современные учёные рассматривают её как отдельную поэму и дали ей название для удобства.

Поэма образует более связное целое, чем Reginsmál . Большая ее часть написана в стиле ljóðaháttr , хотя девять строф отклоняются от формы. Первая часть поэмы представляет собой диалог между Сигурдом и Фафниром . Поэма переходит к убийству Сигурдом Фафнира, сделке с Регином и притязанию на золотой клад.

Синопсис

Fafnismal начинается с того, что Регин подстрекает Сигурда убить Фафнира, дракона, охраняющего золотой клад. Сигурд прячется в яме около логова Фафнира и выскакивает из нее, нанося удар Фафниру в сердце. Фафнир, смертельно раненный, беседует с Сигурдом в загадочном разговоре. Сначала Сигурд не называет своего имени, потому что считалось, что смертельно раненый человек обладает особой силой, если проклинает своего убийцу по имени. Затем Фафнир отвечает на вопросы Сигурда о мудрости богов. Перед смертью Фафнир предупреждает Сигурда, что его золотой клад проклят и что Регин предаст его. Регин хвалит Сигурда за убийство дракона, но присваивает себе заслугу создания меча, который позволил ему это сделать. Сигурд отвечает, что храбрость важнее оружия, и обвиняет Регина в том, что тот обманом заставил его убить Фафнира. Регин вырезает сердце Фафнира и пьёт кровь, а Сигурд готовит сердце на огне, чтобы Регин съел его. Сигурд случайно глотает кровь Фафнира и обретает способность понимать птиц. Он подслушивает, как птицы говорят, что он должен съесть сердце ради мудрости. Сигурд также слышит, как они говорят, что Регин предаст его. Он обезглавливает Регина в ожидании, съедает сердце Фафнира и пьёт кровь Регина и Фафнира. Затем птицы рассказывают ему о его будущей жене Гудрун и предлагают использовать золотой клад, чтобы завоевать её руку. Они также рассказывают о заточённой валькирии по имени Брюнхильд . Сигурд наполняет два сундука золотом, берет Шлем Ужаса и меч Хротти . [1]

Хоббит

Между Смаугом и Фафниром Дж. Р. Р. Толкина есть поразительное сходство . По словам Арманна Якобссона, Толкин переводит эпическую поэму в современное представление Фафнира через Смауга. [2] Фафнир и Смауг больше всего похожи тем, что говорят загадками, обладают мудростью и охраняют золотые клады. Они также очень похожи на людей, в отличие от драконов из других историй, таких как « Беовульф » . Кроме того, Толкин подчеркивает, что хозяин Эсгарота «подхватил драконью болезнь» и умер. [3] Это похоже на превращение Фафнира из человека в дракона, чтобы защитить свои собственные клады. Толкин явно черпает вдохновение из Фафнисмаля как для Смауга, так и для жадности в «Хоббите» . Другое похожее изображение говорящего дракона, написанное Толкином и явно вдохновленное частично Фафниром и, безусловно, более обширной Сагой о Вёльсунгах, — это Глаурунг, найденный в его работе «Сильмариллион» (и теперь отредактированный как отдельная работа его сыном Кристофером под названием «Дети Хурина»). Дракон Глаурунг также разговаривает, использует проклятия и магию, но наиболее похожей является смерть Глаурунга от руки Турина Турамбара, заколотого снизу проклятым мечом.

Ссылки

  1. ^ *Fafnismol Перевод и комментарии Генри Адамса Беллоуза .
  2. ^ Ármann Jakobsson (2009). «Talk to the Dragon: Tolkien as Translator». Tolkien Studies . 6 : 27–39. doi :10.1353/tks.0.0053. S2CID  170310560. Получено 7 мая 2013 г.
  3. Толкин, Дж. Р. Р. (1937). Хоббит. Бостон: Houghton Mifflin. стр. 328. ISBN 978-0-618-15082-3.

Внешние ссылки