stringtranslate.com

Ридли Уокер

«Риддли Уокер» научно-фантастический роман американского писателя Рассела Хобана , впервые опубликованный в 1980 году . Он получил премию памяти Джона У. Кэмпбелла за лучший научно-фантастический роман в 1982 году [1], а также премию Australian Science Fiction Achievement Award в 1983 году [2]. Он был номинирован на премию Nebula Award за лучший роман в 1981 году [3].

Это самый известный роман Хобана для взрослых, радикально отличающийся от других его работ, хотя автор продолжил исследовать некоторые из тех же тем в других сеттингах.

Производство

Хобан начал работу над романом в 1974 году, вдохновленный средневековой настенной живописью легенды о Святом Евстафии в Кентерберийском соборе . [4]

Сюжет

Примерно через две тысячи лет после того, как ядерная война опустошила цивилизацию, молодой рассказчик Ридли натыкается на попытки воссоздать оружие древнего мира.

Персонажи романа живут суровой жизнью в небольшой местности, которая в настоящее время является английским графством Кент , и мало знают о мире за пределами «Внутренней страны» (Англии). Их уровень цивилизации аналогичен доисторическому железному веку Англии , хотя они не производят собственное железо, а спасают его от древних машин. Церковь и государство объединились в одно тайное учреждение, мифология которого, основанная на неверно истолкованных историях войны и старого католического святого (Юстас), разыгрывается в кукольных представлениях.

Персонажи

Язык

Одной из самых примечательных особенностей книги является ее уникальный диалект: воображаемая будущая версия английского языка. Этот язык смешивает каламбуры, фонетическое написание и разговорные выражения и находится под влиянием диалектов Восточного Кента, которые Хобан слышал до 1980 года, где и происходит действие книги. [5] Профессор английского языка Джон Маллан похвалил диалект романа как «чрезвычайный риск» и отметил, что язык «натурализует разрушенный мир» романа, поглощая и вовлекая читателей. [6] Автор Питер Швенгер назвал язык «квази-неграмотным, в основном фонетическим», утверждая, что он «замедляет нас до темпа устной культуры». [7]

Некоторые особенности включают в себя:

Критический прием

С обложки издания Folio Society Квентина Блейка

Питер Рупперт отметил, что роман Хобана опирается на «такие известные антиутопии, как «Заводной апельсин» , «Повелитель мух » и «Песнь Лейбовицу », и «уникальным в навязчивом видении будущего Хобана является его язык», который описывается как похожий на сленг Надсата , на котором говорят в «Заводном апельсине » Энтони Берджесса . [8] Бюллетень ученых-атомщиков заявил, что «Сила, красота и ужас творения Хобана сокрушительны», и похвалил использование автором грубого «чосеровского английского». [9] Джон Маллан из The Guardian также похвалил решение Хобана рассказать роман на деградировавшей форме английского языка: «Борьба с языком Риддли — вот что делает чтение книги таким поглощающим, таким всецело завладевающим». [4]

Library Journal написал, что книга занимает «уникальное и любимое место среди немногих классических произведений после Армагеддона ». [10] Она была включена в книгу Дэвида Прингла «Научная фантастика: 100 лучших романов » . В 1994 году американский литературный критик Гарольд Блум включил Риддли Уокера в свой список произведений, составляющих Западный канон . [11]

Адаптации

Кино и театр

Популярная музыка

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "sfadb: Мемориальная премия Джона У. Кэмпбелла 1982". www.sfadb.com . Получено 12 октября 2022 г. .
  2. ^ "sfadb: Ditmar Awards 1983". www.sfadb.com . Получено 12 октября 2022 г. .
  3. ^ Вымыслы, © 2021 Science; America, Fantasy Writers of; SFWA®, Inc; Вымыслы, Nebula Awards® являются зарегистрированными товарными знаками Science; America, Fantasy Writers of; SFWA, Inc Мнения, высказанные на этом веб-сайте, не обязательно совпадают с мнением. "1981". The Nebula Awards® . Получено 12 октября 2022 г. {{cite web}}: |first3=имеет общее название ( помощь )CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  4. ^ ab Mullan, John (13 ноября 2010 г.). «Riddley Walker by Russell Hoban». The Guardian . Получено 16 января 2012 г.
  5. Маллан, Джон (13 ноября 2010 г.). «Риддли Уокер» Рассела Хобана. The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 14 февраля 2024 г.
  6. Маллан, Джон (13 ноября 2010 г.). «Риддли Уокер» Рассела Хобана. The Guardian . Получено 14 февраля 2024 г.
  7. ^ Швенгер, Питер (1991). «Круг эпицентра». ПМЛА . 106 (2): 251–261. дои : 10.2307/462661. ISSN  0030-8129.
  8. ^ Рупперт, Питер (1999). «Риддли Уокер». Утопические исследования . 10 (2). Издательство Университета штата Пенсильвания : 254–255. ISSN  1045-991X. JSTOR  20718123.
  9. Мессик, Пенелопа (июнь 1982 г.). «Пенелопа Мессик рецензирует Риддли Уокера Рассела Хобана». Bulletin of the Atomic Scientists . 38 (6): 49–50. ISSN  0096-3402.
  10. ^ Кларк, Джефф (июль 1981 г.). «Хобан, Рассел. Ридли Уокер». Обзор книги. Library Journal . 106 (13): 1443. ISSN  0363-0277.
  11. ^ Титер, Роберт. "Bloom. Western Canon". sonic.net . Получено 2 октября 2019 г. .
  12. Cumbow, Robert C. (19 июня 2010 г.). «Лето 85-го: Нам не нужен еще один герой: Безумный Макс под куполом грома». Журнал Slant . Получено 3 мая 2015 г.
  13. ^ Ол, Дэйв. "РИДДЛИ УОКЕР Рассела Хобана". ГОЛОВА ОРФЕЯ - Справочная страница Рассела Хобана . Получено 14 апреля 2013 г.
  14. ^ "Red Kettle Theatre Company, Waterford: Riddley Walker". red-kettle.com . Ноябрь 2007. Архивировано из оригинала 18 июня 2009. Получено 14 апреля 2013 .
  15. ^ "Архивы Trouble Puppet Theater Co.". troublepuppet.com . 8 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 11 сентября 2014 г. Получено 14 апреля 2013 г.
  16. ^ Прато, Грег. "From Beale Street to Oblivion - Clutch | Песни, обзоры, кредиты". AllMusic . Получено 19 июля 2012 г. .
  17. ^ Аллан, Марк. "King Swamp - King Swamp | Песни, обзоры, кредиты". AllMusic . Получено 19 июля 2012 г. .
  18. ^ Бишоп, Эли (ред.). «Связанные работы». Аннотации Риддли Уокера . Получено 10 декабря 2017 г.
  19. ^ Кидман, Дэвид. «Диана Кольер: Ода Риддли Уокеру». Folk Radio . Получено 18 декабря 2022 г.

Источники

Внешние ссылки