stringtranslate.com

Приключение рождественского пудинга

«Рождественский пудинг и выбор закусок» — сборник рассказов Агаты Кристи , впервые опубликованный в Великобритании издательством Collins Crime Club 24 октября 1960 года. [1] Это единственное первое издание Кристи, опубликованное в Великобритании, которое содержит истории с участием Эркюля Пуаро и мисс Марпл , двух самых известных детективов писательницы. В Великобритании он продавался по цене двенадцать шиллингов и шесть пенсов (12/6) [1] и включает шесть дел. Он не был опубликован в США, хотя рассказы, которые он содержит, были опубликованы там в других томах.

Краткое содержание сюжета

Приключение рождественского пудинга, или Кража королевского рубина

Некий мистер Джесмонд, выступающий посредником восточного принца, просит Пуаро помочь этому несчастному молодому человеку с его проблемой. Принц должен скоро жениться на кузине.

По дороге на свадьбу он встретил привлекательную, но явно подозрительную молодую женщину и опрометчиво решил завести с ней последний роман. Принц привез с собой в Лондон несколько дорогих драгоценностей для переделки в Cartier , и один из них, сказочный рубин , был украден молодой женщиной. Если его не удастся вернуть, разразится скандал, и из-за этого полиция не может быть вовлечена. Тайну можно разгадать в старинном английском загородном доме под названием Kings Lacey, где Пуаро организуют для того, чтобы присоединиться к семье на их рождественских праздниках, предположительно, чтобы испытать типичное английское Рождество.

В канун Рождества в Кингс-Лейси Пуаро узнает о других членах их компании от миссис Лейси, его пожилой хозяйки дома. К ним присоединятся ее муж, полковник Лейси; Сара, внучка их покойного сына; Колин, внук-подросток от их дочери; Майкл, школьный друг Колина; Бриджит, которая одного возраста с Колином и Майклом и является двоюродной племянницей миссис Лейси; Диана, молодая кузина миссис Лейси; и Дэвид Уэлвин, друг семьи.

Полковник и миссис Лейси возмущены отношениями Сары с молодым повесой по имени Десмонд Ли-Уортли. Они оба считают его неподходящим для их внучки и пригласили его присоединиться к ним на Рождество, в надежде, что несколько дней тесного общения с Сарой покажут ей, насколько он неподходящий, особенно в сравнении с Дэвидом Уэлвином, который дружит с Сарой с детства. Ли-Уортли находится там со своей сестрой, которая восстанавливается после операции и находится в своей комнате, выздоравливая.

Колин, Майкл и Бриджит разочарованы Пуаро, поскольку он не соответствует их представлениям о том, как должен выглядеть детектив. Они вынашивают план подстроить ложное убийство, которое Пуаро должен обнаружить, когда Бриджит лежит в снегу с кровью в качестве «мертвого» тела и следами, ведущими через снег, который сейчас падает и, как ожидается, станет еще тяжелее. Они решают, что приведут свой план в действие в День подарков , поскольку полковник Лейси не хотел бы, чтобы что-то подобное произошло в Рождество.

В ту ночь рождественская елка украшена, и гости расходятся по своим комнатам на ночь. На подушке Пуаро находит нацарапанную записку, которая гласит: «НЕ ЕШЬТЕ НИ ОДНОГО ИЗ СЛИВОВОГО ПУДИНГА. ТОТ, КТО ЖЕЛАЕТ ВАМ ВСЕГО ХОРОШЕГО». Он очень озадачен.

На следующий день компания съедает огромный рождественский ужин, а затем пожилой и частично отставной дворецкий с большой церемонией вносит рождественский пудинг . Обедающие находят обычные жетоны в своих порциях, но полковник раздражается и изумляется, когда он чуть не подавился большим рубином в своей. Пуаро берет предмет и кладет его в карман. После этого Пуаро посещает кухню, чтобы похвалить дневную кухарку, миссис Росс, за еду и особенно за пудинг. Она признается, что было сделано два пудинга, один на тот день и один на Новый год, но один на Рождество был удален, а тот, что на шесть дней позже, был заменен на него.

Той ночью Пуаро притворяется спящим в своей постели, избежав употребления кофе с наркотиками, который ему передал Ли-Уортли. В его комнату входит некто и проводит бесплодный поиск.

На следующее утро дети осуществляют свой план «убийства» и поднимают Пуаро с кровати, чтобы осмотреть «мертвое» тело, но планировщики испытывают шок, когда Пуаро подтверждает, что Бриджит действительно мертва, Сара и Ли-Уортли присоединились к ним в снегу. Пуаро предлагает молодому человеку проверить пульс Бриджит, и он подтверждает, что пульса нет.

Пуаро указывает, что следы на снегу похожи на следы Ли-Уортли, и что ее рука сжимает рубин, найденный в пудинге. Ли-Уортли ошеломлен, но берет рубин и предлагает позвонить в полицию. Заявив Диане, что телефон разрядился, он уезжает, чтобы забрать их.

Пуаро приводит остальных в дом, где он все объясняет. Он говорит им, что Ли-Уортли — шантажист и замешан в других сомнительных делах. Его предполагаемая сестра — молодая женщина, которая забрала рубин у восточного принца, и их двоих отследили до Кингс-Лейси.

В комнате появляется Бриджит — она не мертва, она носила жгут на руке, когда лежала в снегу, и была в сговоре с Пуаро, чтобы обмануть Ли-Уортли. Пуаро услышал, как дети планируют свое «убийство» через открытое окно, и воспользовался этой возможностью, чтобы провести Ли-Уортли. Пуаро отдал рубин на хранение Бриджит в ту ночь, когда Ли-Уортли пытался накачать его наркотиками, а затем подменил его на поддельную копию, которую он принес с собой, когда организовывал сцену «убийства». Он предполагает, что Ли-Уортли уедет за границу и получит неприятный сюрприз, когда попытается продать подделку. «Сестра» Ли Уортли спрятала настоящий рубин в новогоднем пудинге, намереваясь, чтобы пара забрала его с собой, когда они уедут, но они не знали о несчастном случае, который произошел на Рождество.

«Сестра» Ли-Уортли подслушивает эти откровения и убегает из дома, разъяренная тем, что он оставил ее одну разбираться с последствиями. Тайна того, кто оставил записку на подушке Пуаро, раскрывается, когда одна из горничных признается, что слышала, как пара обсуждала, как убрать Пуаро с дороги, и что в пудинг что-то подложили, заставив ее подумать, что они планировали его отравить. Он вознаграждает ее, обещая ей шкатулку для туалетных принадлежностей, и получает поцелуй от Бриджит под омелой.

Тайна испанского сундука

Внимание Пуаро привлекают заголовки газет, сообщающие о последних событиях в «Испанской тайне сундука». По его просьбе мисс Лемон готовит краткое изложение дела. Майор Чарльз Рич устроил небольшую вечеринку у себя на квартире. Гостями были мистер и миссис Клейтон, мистер и миссис Спенс и коммандер Макларен. В последнюю минуту Эдвард Клейтон получил срочную телеграмму с вызовом в Шотландию тем же вечером по делам и не явился на вечеринку. Незадолго до вечеринки он выпил с Маклареном в их клубе, где объяснил свое предстоящее отсутствие, а затем, прежде чем отправиться на станцию, взял такси до Рича, чтобы принести свои извинения. Рича не было дома, но Берджесс — слуга Рича — впустил его и оставил Клейтона строчить записку в гостиной, пока он продолжал свои приготовления на кухне.

Примерно через десять минут Рич вернулся и отправил Берджесса с коротким поручением. Рич отрицает, что видел Клейтона в квартире, как и Берджесс, оставив мужчину писать записку. Вечеринка прошла хорошо. На следующее утро Берджесс заметил на ковре что-то похожее на пятна крови, которые сочились из испанского сундука в углу комнаты. Открыв его, пораженный мужчина обнаружил мертвое тело мистера Клейтона, которого зарезали. [2]

Рич теперь арестован как очевидный подозреваемый, но Пуаро видит изъян в том, что он не может понять, как или почему Рич спокойно лег спать с истекающим кровью трупом в груди. Он может начать расследование дела, когда общий друг рекомендует его миссис Клейтон. При встрече с вдовой Клейтона, Маргерит, он поражен ее прекрасной невинностью и быстро понимает, что ее привлекает майор Рич, хотя она отрицает, что у нее был роман с ним. Она признает, что не была влюблена в своего замкнутого и бесчувственного мужа. Затем он по очереди видит каждого из людей, участвующих в вечеринке, и каждый из них соглашается с очарованием миссис Клейтон и отсутствием эмоций у ее мужа. У Пуаро есть некоторые подозрения относительно Берджесса, и он идет в квартиру Рича, где слуга показывает ему место преступления. Осматривая сундук, Пуаро находит несколько отверстий сзади и сбоку и спрашивает Берджесса, есть ли что-нибудь в комнате, заметно отличающееся от того, что было в ночь вечеринки. Ему рассказали, что в ночь убийства в комнате почти напротив сундука находился экран, скрывавший его от посторонних глаз.

Вспоминая ссылку на Отелло, использованную миссис Спенс, Пуаро осознает правду. Мистер Клейтон - это Отелло, его жена - Дездемона , а пропавший персонаж Яго - это, на самом деле, Командор Макларен. Он влюблен в миссис Клейтон и, ревнуя ее к майору Ричу, спланировал идеальное преступление, в результате которого Клейтон умрет, а Рича обвинят в убийстве. Он сделал Клейтону множество тонких намеков на неверность его жены до такой степени, что мужчина сам вынашивал план поддельной повестки в Шотландию, а затем нашел причину проникнуть в квартиру Рича, где он спрятался в сундуке, чтобы понаблюдать за тем, что произошло в его отсутствие во время вечеринки.

Макларен, проигрывая пластинки для танцев, проскользнул за ширму, зная, что Клейтон смотрит из одного из отверстий в груди, и убил Клейтона. Пуаро уверен, что если Макларену предъявят эту теорию, он сознается. [3]

Собака снизу

Сэр Рубен Аствелл был убит десятью днями ранее в своем загородном доме, Мон Репо , когда его жестоко ударили по затылку дубинкой, а его племянник Чарльз Леверсон был арестован. Жена сэра Рубена, леди Аствелл, убеждена, что настоящим преступником является секретарь покойного, Оуэн Трефусис, хотя у нее нет ни малейшего доказательства, подтверждающего это утверждение, вместо этого она полагается на «интуицию». Она посылает свою молодую спутницу, Лили Маргрейв, к Пуаро, чтобы нанять его на это дело, и Пуаро соглашается, отчасти потому, что чувствует, что Лили не хочет, чтобы Пуаро расследовал это дело, и что ей есть что скрывать.

Прибыв в Монрепо, Пуаро разговаривает с устрашающей и властной леди Аствелл, которая сообщает ему, что брат и деловой партнер сэра Рубена, Виктор, также является гостем в доме. Оба брата были столь же вспыльчивы, как и другой, и в доме было много ссор и разногласий, довольно часто с участием Чарльза Леверсона, причем сэр Рубен часто срывал свой гнев на слугах. Пуаро допрашивает Парсонса, дворецкого, который является одним из главных свидетелей по делу. Его спальня находится на первом этаже, а над ним находится «Башенная комната», святилище сэра Рубена. Это высокая комната с другой комнатой наверху, в которую ведет винтовая лестница, и изначально это была обсерватория, построенная предыдущим владельцем, который был астрономом. Сэр Рубен писал поздно ночью, а Парсонс спал, когда его разбудил звук возвращающегося домой Леверсона около полуночи и входящего в дом. Он услышал, как Леверсон кричит на своего дядю, за которым следует крик и глухой стук. Собираясь подняться наверх, чтобы посмотреть, что происходит, Парсонс услышал, как Леверсон сказал: «К счастью, обошлось без неприятностей», а затем пожелал дяде спокойной ночи. На следующий день сэр Рубен был найден мертвым. Поговорив с Трефузисом, этот довольно кроткий человек признался, что за девять лет своей работы он подвергался безжалостным издевательствам со стороны сэра Рубена. Трефузис показывает Пуаро место преступления, и детектив недоумевает, почему на письменном столе пятно крови, а тело сэра Рубена было найдено на полу. Пуаро пытается провести эксперимент со своим камердинером Джорджем и понимает, что сэра Рубена ударили дубинкой, когда он сидел в своем кресле, и он остался в таком положении после этого, поскольку кресло расположено низко по сравнению со столом.

Пуаро более чем когда-либо подозрителен к нервному поведению Лили Маргрейв и обследует два местных отеля, чтобы узнать, не останавливался ли в ту ночь кто-нибудь, кто покинул отель около полуночи. Он находит такого человека — капитана Хамфри Нейлора — и убежден, что есть связь с Лили, устраивает ловушку, нанося свою кровь на обрывок платья, которое она носила в ту ночь, и говоря ей, что он нашел его в Башенной комнате. Она признается, что она сестра Нейлора и что его обманул сэр Рубен из африканской золотой шахты. Решив найти доказательства, она согласилась со своим братом устроиться компаньоном леди Аствелл, и в ту ночь, когда ее брат ждал снаружи, она пошла в Башенную комнату и увидела, как Леверсон выходит из нее. Затем она сама вошла в комнату и обнаружила тело на полу (она также обыскала сейф и нашла доказательство мошенничества, за которым охотился ее брат), но она невиновна в преступлении об убийстве. Пуаро верит ей и также понимает, что Леверсон был пьян в ту ночь, о которой идет речь, и его странная манера поведения является результатом того, что он начал кричать на своего дядю, толкать его в плечо, а затем понял, что он мертв, когда тело соскользнуло на пол – отсюда и стук, который услышал Парсонс. Он также невиновен, так как его дядя был убит раньше, чем он был в комнате.

Пуаро убеждает леди Аствелл принять участие в гипнозе, чтобы вспомнить события ночи убийства. Она подтверждает то, что уже рассказала полиции — что она спорила с мужем в комнате в башне примерно за десять минут до возвращения Леверсона домой. Ей также удается вспомнить подсознательное воспоминание о том, как обычно сдержанный Трефусис сломал нож для бумаги в гневе ранее вечером, когда на него снова накричал сэр Рубен (тем самым вызвав у нее подозрения в отношении этого человека), и странную выпуклость на занавеске, которая закрывала винтовую лестницу в верхнюю часть комнаты в башне. Пуаро понимает, что кто-то уже был там, когда они с мужем спорили.

Пуаро начинает нервную игру со всеми в доме, продлевая свое пребывание и обыскивая спальни всех, к их большому раздражению. Он также утверждает, что нашел на винтовой лестнице что-то, что решит судьбу убийцы, и оставляет это в коробке в своей комнате, пока он совершает короткую поездку в Лондон. Он возвращается и говорит собравшимся домочадцам, что Трефусис действительно убийца, но преступление не было преднамеренным. Секретарь оставил что-то в верхней части Комнаты Башни и шел за этим, когда обнаружил себя невольным свидетелем ссоры между сэром Рубеном и леди Аствелл. После того, как она вышла из комнаты, он попытался улизнуть, но был замечен и получил еще один шквал оскорблений от своего работодателя. После девяти лет такого обращения он не смог больше терпеть и ударил сэра Рубена. Предмет, который Пуаро нашел на лестнице, был поддельным, но Джордж, спрятавшийся в шкафу в комнате Пуаро, видел, как Трефусис украл коробку, в которой был спрятан предмет, когда Пуаро был в Лондоне. Леди Аствелл в восторге — ее интуиция оказалась верной.

Двадцать четыре черных дрозда

Пуаро обедает в ресторане с другом Генри, и разговор переходит на привычки людей. Генри регулярно обедает в ресторане, в котором они находятся, и он указывает на мужчину с белой бородой как на доказательство своих теорий. Этот бородатый мужчина ест там одно и то же в среду и субботу и всегда заказывает одни и те же блюда в качестве части своего трехразового питания. Официантка приносит их еду и видит, что Генри пристально смотрит на бородатого мужчину. Она говорит ему, что, за исключением прошлой недели, он также приходил в понедельник и заказывал вещи, которые никогда раньше не заказывал. Любопытство Пуаро возбуждено.

Три недели спустя Пуаро и Генри встречаются в метро, ​​и во время разговора Генри упоминает, что бородатого мужчину не видели уже неделю. Теория Генри заключается в том, что он умер, а изменение его привычек в рассматриваемый понедельник было результатом того, что ему сообщил плохие новости его врач. Пуаро не уверен и начинает расследование. Он легко находит имя мужчины в списке недавних смертей и с подходящим представлением встречается с врачом покойного. Мужчина жил один и умер после случайного падения с лестницы в своем доме и был найден около молочных бутылок. Он умер примерно в 10 часов вечера того дня и ел за пару часов до этого в том же ресторане, где его видел Пуаро. У него в кармане было письмо. В ответ на вопрос о родственниках Пуаро говорит, что у мужчины был брат-близнец Энтони, который умер днем ​​того же дня, что и его брат, после продолжительной болезни, и что их единственный оставшийся в живых родственник - племянник Джордж Лорример. Пуаро заинтересовался зубами покойника, и выяснилось, что для своего возраста они были очень белыми.

После нескольких звонков с целью расследования Пуаро встречается с Лорримером и обвиняет его в убийстве. Ответ Лорримера доказывает, что обвинение попало в цель.

Встретившись с Генри снова, Пуаро объясняет: Энтони оставил большое состояние своему (умершему, но отчужденному) брату. Лорример в конечном итоге унаследовал бы его, но нетерпеливо ждал денег. Он фактически убил его, а затем, переодевшись, выдал себя за дядю в ресторане. Однако он забыл выдать себя за дядины привычки в еде и заказал другие блюда, нежели те, которые обычно выбирал, включая ежевичный пирог на десерт. Его дядя не ел пищу, которая окрашивала зубы, тогда как зубы Лорримера окрашены.

Мечта

Пуаро вызывают письмом в дом затворника и эксцентричного миллионера Бенедикта Фарли. Его проводят в кабинет личного секретаря Фарли, Хьюго Корнуорти, но он находит самого миллионера одного в темной комнате. Пуаро усаживают в свет яркой настольной лампы, и он не впечатлен человеком, одетым в старый лоскутный халат и в толстых очках, чувствуя, что сцена постановочная, а человек — шарлатан , который не обладает силой характера, которую он ожидал бы от такого богатого и могущественного человека. Фарли говорит ему, что его беспокоит ночной сон, в котором он сидит за своим столом в соседней комнате и ровно в 3.28 дня он достает револьвер, который хранит в ящике стола, и стреляет в себя. Различные врачи не смогли объяснить ему этого, и теперь он обратился к знаменитому детективу. Пуаро задается вопросом, есть ли у него враги, которые хотели бы убить его, но Фарли не знает никого. Пуаро просит показать ему комнату, где происходит сон, но Фарли отказывается, и Пуаро уходит. Перед тем, как уйти, Фарли просит вернуть ему письмо, которое он ему послал, и Пуаро отдает его, но затем понимает, что отдал не то, а Фарли не заметил. Правильные письма обмениваются.

Неделю спустя знакомый, доктор Стиллингфлит, звонит Пуаро и сообщает, что Фарли застрелился. Пуаро идет в дом и встречается с доктором, полицейским инспектором, второй женой покойного, его дочерью от первого брака Джоанной и Хьюго Корнуорти, в офисе которого Пуаро встречался с Фарли. Пуаро рассказывает им всем причину предыдущего визита. Некоторые члены группы удивлены, но миссис Фарли рассказал ее муж о снах, и она подтверждает, что он держал револьвер в ящике стола. Ее муж, похоже, покончил с собой именно так и в то время, как предсказывал сон. Двое посетителей стояли снаружи его комнаты, ожидая его. Фарли коротко поговорил с ними, чтобы сказать, что он скоро задержится, а затем вошел в свою комнату. Спустя значительное время Корнуорти вошел и нашел мертвое тело. В это время в комнату никто не мог войти. В окне нет выступов, по которым можно было бы подняться, оно выходит на глухую стену.

Пуаро чувствует, что стена важна. Он осматривает комнату и находит пару выдвижных щипцов , которые привлекают его внимание. Он задает различные вопросы собравшимся там людям, один из которых — выяснить, плохо ли у Фарли зрение без очков, и ему говорят, что плохо.

Пуаро нашел решение: во время своего предыдущего визита он не видел Фарли, а замаскированного Корнуорти, который сам написал письмо и приказал дворецкому привести Пуаро в его комнату. Корнуорти носил запасную пару очков Фарли, из-за чего не мог увидеть, что Пуаро изначально вернул не то письмо. Он украл щипцы и револьвер из комнаты Фарли, высунулся из окна и использовал щипцы, чтобы держать плюшевую кошку перед соседним окном Фарли в качестве отвлекающего маневра. Когда Фарли высунулся, чтобы посмотреть, Корнуорти выстрелил в него, невидимый никем из-за глухой стены и неслышимый из-за шума проезжающего транспорта. Он оставил мужчину мертвым на некоторое время, а затем пошел «найти» тело, подбросил туда револьвер и вернул щипцы. Он и миссис Фарли сговорились совершить убийство, чтобы она унаследовала 250 000 фунтов стерлингов, и они могли быть вместе; она была единственным человеком, который утверждал, что сны были реальностью, и кто знал о револьвере в столе ее мужа. Она выдает свою вину, пытаясь напасть на Пуаро в порыве ярости, но Стиллингфлит оттаскивает ее.

Безумие Гриншоу

Писатель Рэймонд Уэст , племянник мисс Марпл , показывает Горацию Биндлеру, литературному критику, территорию местного дома, известного как « Безумие Гриншоу ». Он был построен в 1860-х или 1870-х годах человеком, который нажил огромное состояние, но имел мало представления об архитектурном стиле, дом представлял собой странную мешанину из зданий со всего мира. Хотя, строго говоря, они вторглись на чужую территорию, их, тем не менее, приветствует мисс Гриншоу, пожилая внучка человека, построившего дом, когда они сталкиваются с ней в ее саду. Она резкая, немного сварливая женщина, которая держит свой персонал из двух человек в порядке. Это миссис Крессвелл, ее компаньонка, и Альфред, молодой садовник, который постоянно спорит с миссис Крессвелл. Мисс Гриншоу пользуется присутствием двух посетителей, чтобы попросить их засвидетельствовать ее подпись на завещании, которое она только что составила. Она говорит, что оставляет все миссис Крессвелл в качестве компенсации за невыплаченную зарплату, поскольку мисс Гриншоу решительно настроена не давать ничего ее последнему живому родственнику, племяннику, сыну мошенника по имени Гарри Флетчер, который сбежал с одной из ее сестер. Они подписывают завещание в библиотеке, где мисс Гриншоу показывает им обширные дневники своего деда и выражает желание, чтобы они были отредактированы и опубликованы, но говорит, что у нее нет времени на это. Двое посетителей уходят, слегка озадаченные замечанием мисс Гриншоу о времени: если вы хотите узнать время, спросите полицейского.

При обсуждении визита позже в компании мисс Марпл, Джоан Уэст и ее племянницы Луизы Оксли, последняя предлагает взять на себя работу по редактированию дневников, пока мисс Марпл размышляет о сходстве между мисс Гриншоу и мистером Нейсмитом, который любил давать ложные впечатления ради забавы, что иногда приводило к неприятностям. Луиза Оксли нанимается для работы над дневниками и начинает работу в доме мисс Гриншоу. На следующий день ее просят пригласить на обед отчужденного племянника старой леди, Натаниэля Флетчера, но просят не сообщать об этом мисс Крессвелл. Когда ему говорят об этом, Рэймонд подозревает, что может последовать примирение и изменение завещания. На следующий день, прибыв в дом, Луиза поражается сходству между Альфредом и портретом дедушки мисс Гриншоу. Она работает над дневниками в полдень в своей комнате на первом этаже, когда слышит крик из сада и видит мисс Гриншоу, шатающуюся к дому со стрелой в груди. Когда Луиза пытается спуститься, чтобы помочь мисс Гриншоу, которая падает в комнату под ней, она обнаруживает, что она заперта. Через несколько окон миссис Крессвелл кричит, что она в том же затруднительном положении. Полицейский констебль, который прибывает через несколько минут, освобождает женщин из их комнат; за ним следует сержант полиции, а затем Натаниэль Флетчер, который приходит на свой обеденный прием.

Тем вечером инспектор Уэлч расспрашивает Рэймонда о завещании, которое он засвидетельствовал. Мисс Марпл правильно догадывается, что, вопреки тому, что сказали Рэймонду и Хорасу Биндлеру, миссис Крессвелл не была бенефициаром завещания — мисс Гриншоу подыгрывала ей, поведение было таким же, как у мистера Нейсмита. Получателем денег мисс Гриншоу является Альфред, который, вероятно, является внуком одного из внебрачных детей деда мисс Гриншоу, отсюда и сходство во внешности. Альфред является членом клуба стрельбы из лука, но имеет железное алиби на момент убийства.

У мисс Марпл есть гипотеза : мисс Гриншоу, которую Луиза встретила за два дня работы, на самом деле была замаскированной миссис Крессвелл. Мисс Гриншоу была без сознания в тот момент, когда ее пронзили стрелой, а умирающий человек на лужайке, которого увидела Луиза, был миссис Крессвелл с фальшивой стрелой. Первым «полицейским», который прибыл в дом, на самом деле был Натаниэль Флетчер, сообщник миссис Крессвелл. Флетчер — актер, который играет полицейского в постановке пьесы Джеймса Барри « Поцелуй для Золушки» и носит свой костюм из пьесы. Несколько минут спустя он появляется в доме в образе самого себя, притворяясь, что не знает о смерти.

Компаньонка была ненадолго заперта в своей комнате, из которой ее освободил Флетчер; до этого момента миссис Крессвелл могла свободно выдавать себя за своего работодателя и выставлять Луизу свидетельницей «преступления». Пара намеревалась свалить вину на Альфреда, не понимая, что он пошел в паб на обед раньше обычного и, следовательно, имел алиби.

Когда мисс Марпл видит, что альпийская горка, над которой работала фальшивая мисс Гриншоу, была вырвана вместе с сорняками, чего никогда не сделает такой опытный садовод, как мисс Гриншоу, она понимает, что ее догадка была верна. Альфред наследует «Безумие Гриншоу».

Литературное значение и восприятие

Морис Ричардсон из The Observer 18 декабря 1960 года сказал: «Она никогда не была в лучшей форме в короткометражке. Эти шесть чрезвычайно далеки от шедевров. Тем не менее, они все еще вызывают призрак старой рождественской эйфории от номеров и могут облегчить вам избыток или одну из тех станций Крестного пути на колесах, называемых железнодорожными путешествиями». [4]

Роберт Барнард : «Поздний сборник, с несколькими «длинно-короткими» рассказами, которые хорошо подходят Кристи. Однако менее строгий, чем ее лучшие произведения, и последний рассказ, « Безумие Гриншоу», представляет собой яркий пример привычки мисс Марпл черпать решения из шляпы, едва ли имея в виду почему или для чего». [5]

Ссылки на другие работы

Адаптации

Телевидение

Все пять историй о Пуаро были адаптированы для телевидения в рамках сериала « Пуаро Агаты Кристи» .

«Приключение рождественского пудинга» было адаптировано под американским названием «Кража королевского рубина». История была немного изменена. Вся семья, включая воров, обнаруживает рубин в пудинге во время рождественского ужина, и Пуаро, притворяясь, что это подделка, забирает его, чтобы сберечь в своей комнате. Когда Бриджит, по-видимому, убивают, Пуаро вкладывает настоящий рубин, а не поддельный, в руку предположительно мертвой девушки. Ли-Уортли убегает с ним вместе с Айрис Моффат, подругой, которая притворялась его сестрой Глорией. (Ранее Моффат украл драгоценность во время свидания с принцем Фаруком Египетским .) Ли-Уортли не бросает Моффата «сталкиваться с музыкой», как он делает в истории. Двое воров пытаются скрыться на частном самолете, который падает в поле после преследования Дэвида (который ошибочно полагает, что Сара сбегает с Ли-Уортли). Пуаро и полиция тоже там. Преступники, невредимые, арестованы на месте, а рубин возвращен принцу. Только после этого Пуаро объясняет, что на самом деле происходит с семьей. Бриджит прощается с ним в конце вместе с остальными, но не целует его под омелой.

«Тайна испанского сундука» была адаптирована из короткой версии рассказа под названием «Тайна багдадского сундука». Адаптация довольно верна короткому рассказу, за исключением добавления флэшбэка о том, как Макларен, теперь переименованный в полковника Кертисса, получил шрам на лице и финальную дуэль между ним и майором Ричем.

Адаптация "The Under Dog" верна оригинальной истории. Единственные изменения в истории - замена инспектора Миллера на капитана Гастингса и камердинера Джорджа на мисс Лемон. Также есть дополнительный мотив убийства сэра Рубена от рук Трефузиса, чье первое имя изменено на Гораций.

В «Двадцати четырех черных дроздах» было несколько изменений по сравнению с оригинальными историями. В историю добавлены капитан Гастингс, главный инспектор Джепп и мисс Лемон. Джордж Лорример — театральный менеджер, в отличие от рассказа, где он врач. Показана смерть Энтони Гаскойна и показано, что у Энтони была экономка. Генри Гаскойн не был женат, в отличие от рассказа, где Пуаро упоминает, что его жена приехала в Лондон после его смерти, чтобы присутствовать на чтении завещания.

«Сон» адаптирован как десятый и последний эпизод первого сезона «Пуаро» Агаты Кристи . Адаптация претерпела несколько изменений. В историю добавлены капитан Гастингс и мисс Лемон. Инспектор Барнетт был заменен повторяющимся персонажем старшим инспектором Джеппом. После развязки Пуаро Хьюго Корнуорти попытался сбежать и ввязался в драку с Гастингсом, но был пойман бойфрендом Джоанны Фарли Гербертом.

«Greenshaw's Folly» был адаптирован как часть шестого сезона «Мисс Марпл» Агаты Кристи с Джулией Маккензи в главной роли . Сюжетный элемент « The Thumb Mark of St. Peter » был вплетен в адаптацию.

Радио

«Приключение рождественского пудинга» было адаптировано для радио Майклом Бейкуэллом и транслировалось на BBC Radio 4 25 декабря 2004 года с Джоном Моффатом в роли Пуаро. [6]

Аниме

«Рождественский пудинг» и «Двадцать четыре черных дрозда» были экранизированы в аниме -сериале « Великие детективы Агаты Кристи: Пуаро и Марпл» (2004), эпизоды 19 и 20.

История публикации

Первая публикация рассказов

Две новые криминальные истории 1929 года: книга из «Библиотеки читателя» , впервые опубликованная в виде книги в 1926 году в виде рассказа «The Under Dog».

Появление книг в США

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Крис Пирс, Ральф Сперриер и Джейми Стерджен. Collins Crime Club – A checklist of First Editions . Dragonby Press (Second Edition) Март 1999 (стр. 15)
  2. ^ Способ нанесения удара ножом различался от оригинальной версии к телевизионной постановке. Одна версия указывала, что жертва была заколота в глаз через отверстие в груди, в котором скрывался мужчина; другая версия — жертва была заколота в сердце.
  3. Телевизионная адаптация 1991 года следует оригинальной истории — за исключением того, что на вечеринке присутствует Пуаро, Макларен заменен на «полковника Кертисса» и Кертисс едва не пронзает Пуаро тростью-шпагой, пока майор Рич не спасает Пуаро, сражаясь с Кертиссом на дуэли на шпагах.
  4. The Observer , 18 декабря 1960 г. (стр. 20)
  5. ^ Барнард, Роберт. Талант обманывать — признание Агаты Кристи — Исправленное издание (стр. 187). Fontana Books, 1990; ISBN 0-00-637474-3 
  6. ^ «Агата Кристи: Эркюль Пуаро в приключениях рождественского пудинга — обзор аудиодрамы». www.sci-fi-online.com .
  7. Английский каталог книг . Том XII (AL: январь 1926 г. – декабрь 1930 г.). Kraus Reprint Corporation, Миллвуд, Нью-Йорк, 1979 (стр. 316)

Внешние ссылки