stringtranslate.com

Сахьядрикханда

Sahyādri-khanṇḍa текст на санскрите , известный тем, что содержит мифы об основании нескольких общин брахманов юго-западной Индии. Текст претендует на то, чтобы быть частью Сканда-пураны . [1] На самом деле это собрание разрозненных текстов, которые датируются 5-м и 13-м веками, и были организованы как часть единого текста сравнительно недавно. [2] [3]

Текст прославляет Шенви (идентифицируемых как Сарасваты ) и клевещет на их традиционных соперников, таких как Читпаваны и Кархады . [4] Исторически подлинность текста была предметом споров среди брахманов, некоторые использовали его, чтобы подтвердить брахманский статус Шенви, [5] в то время как другие — особенно Читпаваны — осуждали его как сфабрикованный пуранический текст. [6]

История

« Сахьядри -кханда» существовала к 13 веку, как цитируют ее фрагменты в « Чатур -варга-чинтамани» Хемадри (середина 13 века). [7]

Немецкий академик Александр Хенн , ссылаясь на Стефана Хиллера Левитта и Жуана Мануэля Пачеко де Фигейредо, описывает Сахьядри-кханда как «очевидно, недавно организованное и несколько неполное издание разрозненных текстов». Основываясь на работе Левитта, он утверждает, что самый ранний из этих текстов датируется V веком, а самый поздний — XIII веком. [2] По словам Розалинды О'Ханлон, ядро ​​текста, вероятно, было написано «до или около конца первого тысячелетия»: оно содержит истории о поселениях брахманов, которые отпали от добродетели. Оставшийся текст, по-видимому, был написан позже, поскольку он описывает классификацию брахманов Панча Гауда и Панча Дравида , которая стала популярной в XIII-XIV веках. [7]

Текст характеризует брахманов Шенви (которых он называет Сарасватами ) как героев, приписывая при этом неблагородное происхождение их соперникам, таким как Читпаваны и Кархады. [4] В 1631 году судебное собрание брахманов ( дхарма-сабха ) в Варанаси, наиболее авторитетное из таких собраний, сослалось на Сахьядри-кханду , чтобы подтвердить статус брахманов Шенви. В 1564 году португальцы разрушили монастырь Адвайты в Кушастхале , и его духовные лидеры перебрались в Варанаси. Когда индуистские жители Кушастхала возродили монастырь, Шенви по имени Виттал захотел стать его лидером. Однако брахманы из других общин выступили против него, оспаривая статус брахманов Шенви. Оппоненты утверждали, что в отличие от традиционно вегетарианских брахманов, Шенви обычно ели рыбу. Собрание в Варанаси процитировало Сахьядри-кханду , чтобы постановить, что Паршурама позволил различным общинам брахманов следовать разным обычаям, и употребление рыбы не повлияло на статус брахманов Шенви. В результате Виттал стал лидером возрожденного монастыря, приняв имя Саччидананда Сарасвати. [5]

Сата-прашна-кальпа-лата Мадхавы (1577 г. н. э.), которая симпатизирует Кархадам, характеризует Сахьядри-кханда как сфабрикованный пуранический текст. [8] Рагхоба Махадеврао, известный исполнитель Читпаван, декламировал истории из Сахьядри-кханды , записанные Артуром Кроуфордом , который служил помощником магистрата в Конкане в 1859-1862 годах. Рагхоба отверг основополагающий миф текста о Читпаванах как «злонамеренное изобретение» клеветников Шенви и рассказал другой основополагающий миф, прославляющий Читпаванов. [9]

Баджирао II (р. 1796-1818), последний пешва Конфедерации маратхов и читпаван, систематически пытался цензурировать выступления, в которых рассказывались истории, приписывающие читпаванам неблагородное происхождение. Он отправлял агентов с армиями маратхов, чтобы уничтожить рукописи, содержащие такие истории. По словам администратора Ост-Индской компании Марка Уилкса , неграмотные войска маратхов без разбора уничтожили большое количество рукописей в результате этого приказа. Джеймс Грант Дафф в своей «Истории маратхов» (1826) утверждает, что государственные чиновники маратхов «тщательно подавляют или уничтожают все копии» Сахьядри -кханды . Дафф также пишет, что пешва опозорил брахмана из Вая за хранение копии текста. Артур Кроуфорд в своих «Легендах Конкана » пишет, что пешва приказал сжечь все копии текста. Затем он постановил, что любой, у кого впоследствии будет найдена копия, должен быть повешен; в результате был повешен брахман Дешастха . Неясно, насколько успешными были попытки цензуры Пешвы, но есть некоторые свидетельства того, что к концу XVIII века было трудно найти копию текста в районе Бомбея. Например, в 1787 году, когда некоторые люди в Бомбее решили проконсультироваться с Сахьядри -кхандой, чтобы разрешить спор о ритуальных правах, им пришлось запросить копию в монастыре Шрингери в современной Карнатаке. [10]

Споры о подлинности текста продолжились после того, как Хосе Герсон да Кунья опубликовал критическое издание в 1877 году. Рамчандра Бхикаджи Гунджикар (1843-1901), писавший об истории общин брахманов Махараштры, отметил, что копии Сахьядри -кханды, которые тогда были доступны в Мумбаи, не упоминали миф об основании Читпаванов. Он пришел к выводу, что оригинальный текст содержал эту историю, которая была удалена в результате цензуры Пешвы. [11]

Содержание

Сахьядри -кханда повествует истории, которые являются вариациями легенд из Пуран . Несколько меньших текстов, направленных на установление идентичности и истории различных общин брахманов, претендуют на принадлежность к ней. Текст повествует легенду о Парашураме , идентифицируя горный хребет Сахьядри как гору Махендра , где он совершал свои покаяния. Согласно тексту, Парашурама отвоевал земли у моря и заселил их брахманами. [7]

Оригинальная основа текста, состоящая из 30 глав, содержит истории о поселениях брахманских деревень, которые пострадали из-за того, что их жители занимались сексуальными проступками, унизительной работой или пренебрегали ритуалами. [7]

Вторая часть, составленная в более поздние века и рассказанная как беседа между Шивой и его сыном Скандой , содержит истории о различных социальных группах брахманов. [12] В этой части Шива рассказывает своему сыну Сканде, что древние мудрецы установили десять подразделений брахманов ( Панча Гауда и Панча Дравида ). Он описывает различные обычаи различных общин брахманов, заявляя, что у каждой из них есть свои собственные недостатки, которые простительны. Он оправдывает существование этих различий и подчеркивает, что брахман должен следовать только обычаям своей собственной общины. Он также ссылается на практики, общие для всех брахманов, такие как повторение мантры гаятри . [13]

Далее текст повествует об основательных мифах различных общин брахманов, прославляя Шенви (идентифицированных как Сарасваты ) за счет их соперников, таких как Читпаваны и Кархады. В тексте Шива рассказывает следующие основополагающие мифы Сканде: [14]

Текст продолжает описывать меньшие общины брахманов юго-западной Индии, включая их обычаи и историю. В то время как текст пытается выразить сплоченную идентичность брахманов, такие истории выражают социальную напряженность среди общин брахманов. [17]

Текст на языке каннада с таким же названием содержит главу Grāmapaddhati , в которой описываются фамилии и деревни брахманов. [18] YC Bhanumati отмечает, что версия на каннада не имеет сходства с санскритским текстом, и предполагает, что оригинальная Sahyadri-khanda , должно быть, была другим, ныне утерянным произведением. [19]

Критическое издание

Жозе Жерсон да Кунья подготовил критическое издание (1877) текста на основе 14 рукописей: [20]

Кунья отмечает, что между этими копиями есть несколько различий, которые являются результатом неправильного копирования, а также преднамеренных интерполяций. [21]

Главы

Нагендра Рао отмечает, что существует несколько вариантов текста, и приводит следующие англоязычные названия глав, основанные на издании Куньи: [22]

Ссылки

  1. ^ Нагендра Рао 1999, стр. 88.
  2. ^ ab Александр Хенн 2014, с. 87.
  3. ^ DR Amladi (1961). Tuḷajāpūr Bhavānī. Maharashtra State. стр. 9. OCLC  7037412. Но очень хорошо известно, что Сахьядри-кханда относится к недавнему времени и является интерполяцией, и как таковая имеет небольшое историческое значение.
  4. ^ ab Rosalind O'Hanlon 2013, стр. 104–105.
  5. ^ ab Розалинд О'Хэнлон 2013, стр. 106–109.
  6. ^ Розалинд О'Хэнлон 2013, стр. 118–123.
  7. ^ abcd Розалинд О'Хэнлон 2013, стр. 103.
  8. ^ Розалинд О'Хэнлон 2013, стр. 114.
  9. ^ Розалинд О'Хэнлон 2013, стр. 118–119.
  10. ^ Розалинд О'Хэнлон 2013, стр. 121–123.
  11. ^ Розалинд О'Хэнлон 2013, стр. 123–124.
  12. ^ Розалинд О'Хэнлон 2013, стр. 103–104.
  13. ^ Розалинд О'Хэнлон 2013, стр. 104.
  14. ^ Розалинд О'Хэнлон 2013, стр. 104–106.
  15. ^ ab Rosalind O'Hanlon 2013, стр. 105.
  16. ^ Розалинд О'Хэнлон 2013, стр. 105–106.
  17. ^ Розалинд О'Хэнлон 2013, стр. 106.
  18. ^ Нагендра Рао 2005, стр. 149.
  19. ^ Нагендра Рао 1999, стр. 87.
  20. ^ Дж. Герсон да Кунья 1877, стр. 1–2.
  21. ^ Дж. Герсон да Кунья 1877, с. 2.
  22. ^ Нагендра Рао 2005, стр. 152.

Библиография

Дальнейшее чтение