stringtranslate.com

Семирамида

Семирамида ( итальянское произношение: [semiˈrːmide] ) — опера в двух действиях Джоаккино Россини . ЛибреттоГаэтано Росси основано натрагедии Вольтера «Семирамида» , которая, в свою очередь, основана на легенде о Семирамиде Ассирийской. [1] [2] Впервые опера была исполнена в Ла Фениче в Венеции 3 февраля 1823 года.

«Семирамида» была последней итальянской оперой Россини, и, по словам Ричарда Осборна, «вполне могла быть названа « Возвращение к Танкреди ». [3] Как и в «Танкреди» , либретто Росси было основано на трагедии Вольтера. Музыка приняла форму возвращения к вокальным традициям юности Россини и представляла собой мелодраму, в которой он «с беспрецедентным мастерством воссоздал барочную традицию декоративного пения». [4] Ансамблевые сцены (особенно дуэты Арсаче и Семирамиды) и хоры имеют высокий уровень, как и оркестровое письмо, в котором в полной мере используется большая яма.

После этой великолепной работы, одной из лучших в своем жанре, Россини отвернулся от Италии и переехал в Париж. За исключением Il viaggio a Reims , который до сих пор выходит на итальянском языке, его последние оперы были либо оригинальными сочинениями на французском языке, либо тщательно переработанными французскими адаптациями более ранних итальянских опер.

Музыковед Родольфо Челлетти подводит итог важности « Семирамиды» , заявляя, что это «была последняя опера великой традиции барокко: самая красивая, самая творческая, возможно, самая полная; но также, непоправимо, последняя». [5]

История композиции

Оставив свой след рядом блестящих комических опер (особенно « Севильский цирюльник» , «Золушка» , «Турко» в Италии и «Итальяна в Алжире »), Россини все больше и больше обращался к серьезной опере ( opere serie ). В период с 1813 года (когда Россини сочинил «Танкреди ») и до 1822 года он написал значительную их серию, в основном для театра Сан-Карло в Неаполе .

Одной из причин его нового интереса к серьезному жанру была его связь с великим драматическим сопрано Изабеллой Колбран , которая была сначала его любовницей, а затем женой. Она исполнила ведущие женские роли в «Элизабетте», «Королеве Ингильтеррской» (1815), «Отелло» (1816), «Армиде» (1817), «Мозе в Египте» (1818), «Маометто II» (1820) и пяти других операх Россини, включая его Последний вклад в жанр, «Семирамида », также написанный с Колбраном в главной роли.

Работа либреттиста началась в октябре 1822 года, композитор и либреттист взял рассказ Вольтера и внес существенные изменения. На создание партитуры Россини потребовалось 33 дня. [6]

История выступлений

19 век

После премьеры опера была показана двадцать восемь раз [7] до конца сезона в Венеции (а в какой-то момент четыре вечера подряд) [8] и продолжилась презентациями по всей Италии и Европе. , включая Париж в 1825 году, Милан в 1829 и 1831 годах и Вену в 1830 году. Он достиг Лондона 15 июля 1824 года, премьера в США состоялась в театре Сент-Чарльз в Новом Орлеане 1 мая 1837 года, но это продолжалось до 3 января. 1845 год, до того, как он был исполнен в Нью-Йорке. [7]

Примерно к 1825 году в главных ролях появились другие примадонны, поскольку к моменту премьерных выступлений в Венеции вокальные возможности Колбран значительно уменьшились, и она «была не в состоянии когда-либо снова спеть эту роль». [9] В течение 25 лет после 1830 года Джулия Гризи торжествовала в этой роли, особенно в Санкт-Петербурге в 1849 году и в Нью-Йорке в 1854 году.

К концу 1800-х годов опера практически исчезла из репертуара. Однако в 1880 году он был выбран для открытия театра Костанци, новой площадки Римской оперной труппы, и появился в рамках оперного фестиваля в Цинциннати 1882 года, на котором присутствовал Оскар Уайльд и на котором выступала знаменитая дива Аделина Патти , выбравшая арию». Bel raggio lusinghiero» за прощальное выступление. [10] Метрополитен -опера возрождала «Семирамиду» в 1892, 1894 (с Нелли Мельба ) и 1895 годах.

20 век и далее

Прошло до 1932 года, пока опера не была снова возрождена (в немецком переводе) в Ростоке , а затем вновь появилась под руководством Туллио Серафина в Maggio Musicale Fiorentino 1940 года .

Презентации в Ла Скала в Милане в декабре 1962 года с Джоан Сазерленд и Джульеттой Симионато потребовали повторной сборки всей партитуры по автографу Россини, поскольку никаких других текстов не существовало. [11]

Музыковед Филип Госсет отметил, что в период с 1962 по 1990 год «около семидесяти оперных театров включили это произведение в один или несколько сезонов». [11] Большое возрождение на фестивале в Экс-ан-Провансе в 1980 году было направлено Пьером Луиджи Пицци и включало Монсеррат Кабалье в главной роли и Мэрилин Хорн в роли Арсаса. [12] Затем та же постановка была последовательно представлена ​​Театром Карло Феличе в Генуе [13] и Королевским театром в Турине [14] , которые выступили ее сопродюсерами, с участием Леллы Куберли / Мартины Дюпюи и Кати Риччарелли / Люсии в главных ролях соответственно. Валентини Террани . Лишь после возрождения Метрополитена в 1990 году спустя почти 100 лет была поставлена ​​постановка, основанная на новом критическом издании. В главной роли чередовались Лелла Куберли и Джун Андерсон, а в роли Арсаче снова была Мэрилин Хорн. [15] Среди других выступлений, работа была дана Россини на фестивале Wildbad в 2012 году, которая была записана с Алексом Пендой в главной роли. [16] В ноябре 2017 года в Королевском оперном театре Лондона состоялась первая постановка оперы с 1890-х годов с Джойс ДиДонато в главной роли. [17]

Роли

Краткое содержание

Время: Древность [18] или «Около 2000 лет до христианской эры» [19]
Место: Вавилон

Увертюра

У «Семирамиды» есть своя увертюра, почти наверняка написанная последней. В отличие от многих оперных увертюр того времени, она заимствовала музыкальные идеи из самой оперы, что делало ее непригодной для использования с другой партитурой. Диапазон и сбалансированность музыкальных идей, от приглушенного, ритмичного вступления через Андантино для четырех валторн (заимствованного из самой оперы) и повторения с контрмелодиями пиццикато в струнных, до живого аллегро, делают увертюру к «Семирамиде» одной из лучших работ Россини. вклад в жанр и заслуженно один из самых популярных.

Акт 1

Интерьер храма Ваала в Вавилоне (акт 1, сцена 1); Эскиз декорации Алессандро Санкирико к спектаклю «Семирамида» в миланском театре Ла Скала , 1824 год.

Храм Ваала, Вавилон

Первосвященник Ороэ приглашает всех войти в храм, и вавилоняне (вместе с другими иностранцами, включая Идрено, индийского царя) делают это, неся подношения Ваалу . Ассур заявляет, что настал день королеве выбрать преемника, и напоминает всем о своей доблести. Идрено выражает удивление по поводу стремлений Ассура, и все выражают свои индивидуальные опасения и опасения.

Семирамида вызывает всеобщее одобрение, но Идрено и Ассур по отдельности размышляют о том, кто будет выбран. Они требуют от царицы объявить о своем решении, но в то же время сама Семирамида боится принять это решение, тем более что она, похоже, ожидает чьего-то прибытия. Внезапно храм погружается во тьму, и среди опасений его неминуемого разрушения царит всеобщий ужас. Все покидают храм.

Входит Арсак, молодой воин из Скифии . Умирающий отец велел ему пойти в храм в Вавилоне, а также за ним срочно послала Семирамида. Он приносит с собой гроб, принадлежавший его отцу, но недоумевает, почему его отозвали обратно в Вавилон. Он признается в любви принцессе Аземе, которая любит его, хотя она была обещана потерянному сыну мертвого короля Нино, Нинии. Арсаче заявляет о своем нежелании поддерживать Ассура в его борьбе за трон: (Сцена и ария: Eccomi alfine в Вавилонии... Ах! quel giorno ognor rammento / «Вот я наконец в Вавилоне... О, я всегда буду помнить день славы и счастья...»).

Арсаче просит о встрече с Первосвященником. Входит Ороэ, открывает гроб и, увидев его, восклицает, что в нем находятся святые мощи мертвого короля. Он намекает Арсаче о каком-то предательстве, которое имело место. Увидев приближение Ассура, Ороэ уходит с реликвиями. Приходит Ассур и спрашивает причину возвращения Арсаче. Двое мужчин обсуждают Азему, причем Арсаче подтверждает свою любовь к ней (Дуэт: Bella imago degli dei / «Красивый, божественный образ»), в то время как Ассур заявляет, что он тоже любит ее. «Ты понятия не имеешь, что такое любовь», — говорит младший старшему: (Ария/дуэт: D'un tenero amor / «О нежной любви...»)

Вестибюль дворца (акт 1, сцена 8); Эскиз декорации к спектаклю «Семирамида» в миланском театре Ла Скала , 1824 год.

Прихожая дворца

Входит Азема, довольный тем, что Арсаче теперь в Вавилоне. Идрено следует за ней и просит ее руки; она говорит ему, что это, должно быть, решение Семирамиды. — Что с твоим сердцем? — спрашивает он, предполагая, что его соперником может быть только Ассур. Презрительно сказав, что это никогда не будет Ассур, Идрено утешается, хотя и выражает желание «наказать злобную смелость соперника» [20] и продолжает выражать стремление к Аземе: (Ария: Ах, довье, дов' è il cimento? / «Ой, где же это, где вызов?»)

Висячие сады

Полюбив Арсаче и поверив, что он любит ее, Семирамида ждет его прихода: (Ария: Bel raggio lusinghier / «Прекрасный, чарующий луч»). Она получает сообщение от Оракула, в котором говорится, что свадьба сделает нового короля. Она считает это знаком богов, что они одобряют ее планы, и приказывает приготовиться к свадьбе. Когда прибывает Арсаче, он намекает на свою любовь к Аземе, не называя ее конкретно, но также заявляет, что умрет за свою королеву, если это необходимо. Семирамида все еще верит, что он действительно любит ее, и клянется, что она даст ему все, что он пожелает: (Дуэт: Serbami ognor sì fido il cor / «Всегда храни свое сердце таким верным мне»). Они уходят отдельно.

Эскиз декорации к 1-му действию, 13-й сцене спектакля «Семирамида» в миланском театре Ла Скала, 1824 г.

Тронный зал дворца

Все входят, чтобы дождаться прибытия Семирамиды и ее объявления о выборе преемника. Арсаче, Идрено, Ороэ и Ассур - все клянутся подчиняться ее приказу, что бы она ни решила: (Ансамбль: Семирамида, Арсаче, Идрено, Ороэ и Ассур: ( Giuri ognuno, a' sommi Dei / "Пусть все клянутся высочайшим богов"). Она требует верности мужчине, которого она выберет, заявляя, что он также будет ее собственным мужем. Когда Семирамида называет Арсаче своим избранником, Ассур возмущается, и Идрено принимает решение, но просит руки Аземы, которая предоставляется. После просьбы Ороэ, чтобы объединить ее и Арсака, Семирамида приходит в ужас от шума, доносящегося из близлежащей гробницы царя Нино: (Ансамбль: Qual mesto gemito da quella tomba / «Какой скорбный стон из тамошней гробницы»). когда появляется призрак короля Нино, предупреждающий о преступлениях, которые необходимо искупить, говоря Арсаче, что он будет править и уважать мудрость Первосвященника, и приказывая ему спуститься в его гробницу.Каждый персонаж выражает свою собственную боль.

Акт 2

Зал во дворце

Во время короткой встречи Митран предупреждает королевскую гвардию, чтобы она держала Ассура под наблюдением и не позволяла ему покидать дворец. Затем входит Семирамида, а вскоре за ней и Ассур.

Вскоре между ними возникает конфликт. Она напоминает ему, что это он дал Нино чашу с ядом, тем самым вызвав его смерть, а он напоминает ей, что это она приготовила ее: «Кто подал мне чашу смерти?» он спрашивает. [21] Вспоминая, что в то время у нее был сын Ниния, она предполагает, что он мог быть убит тем же человеком, который убил Нино. Ассур продолжает оказывать давление на Семирамиду, чтобы она сделала его королем. В свою очередь, она угрожает раскрыть преступление, и они поют расширенный дуэт: ( Se la vita ancor t'è cara / «Если жизнь тебе все еще дорога»), вспоминая ужас и возмездие, которые каждый мог бы причинить другому, если бы истина вышла на свет. Семирамида продолжает требовать, чтобы Ассур признал Арсаче своим королем.

Вдалеке слышно ликование, и хотя Семирамида вновь обретает часть своего былого счастья, Ассур смиряется со своей судьбой.

Могила короля Нино

Ороэ и волхвы собрались в гробнице. Первосвященник призывает Арсаче выйти вперед, но предупреждает его, что его могут ожидать неприятные новости. По прибытии Ороэ говорит ему, что он Ниния, сын Нино, которого спас преданный Фрадате и воспитал как свой собственный. Потрясенный этой новостью, Арсаче узнает, что Семирамида - его мать. Чтобы подкрепить эту новость, Ороэ вручает ему свиток, написанный королем перед его смертью, чтение которого подтверждает утверждения Священника. Последний удар наступает, когда Арсаче читает слова Нино и понимает, что его мать и Ассур убили его отца: «Ассур был предателем». [22]

Почти падая от горя в объятия Ороэ, он просит утешения: (Ария: In sì barbara sciagura / «В таком варварском несчастье»), но священники быстро усиливают его потребность немедленно отомстить. Они вооружают его доспехами и мечом и придают ему решимость действовать: (cabaletta: Si, vendicato, il genitore / «Да, мой отец отомстил»). С мечом в руке Арсаче уходит.

апартаменты Семирамиды

Азема и Митран одни, первая жалуется, что потеряла все теперь, когда Арсаче, любовь всей ее жизни, должен жениться на королеве. Войдя, Идрено подслушивает это и приходит в смятение. Азема обещает ему свою руку, если он того пожелает, но он желает, чтобы она полюбила его: (Ария: La speranza più soave / «Самая сладкая надежда»). Два хора горничных, лордов и индейцев ведут их всех в храм.

Интерьер храма ; Эскиз декорации ко 2-му действию, 4-й сцене спектакля «Семирамида» в миланском театре Ла Скала, 1824 г.

В храме

Семирамида противостоит Арсаку, который наконец вручает ей свиток, раскрывающий все. В ужасе она затем понимает настоящую личность Арсаче и раскаивается, предлагая себя его мстительным ударам. Он клянется в сыновней верности, выражая желание пощадить свою мать: (Дуэт: Ebben, a te, ferisci!... Giorno d'orror! E di contento!... Madre, addio! / "Вот, ты, ударь меня !... День ужаса и радости!... Мать, прощай!"). Вместе каждый из них принимает реальность, но Арсаче заявляет, что он должен пойти на могилу своего отца и предпринять все необходимые действия. Зная, что его ждет, Семирамида призывает его «вернуться ко мне победителем».

Вход в гробницу царя Нина.

Рядом с могилой Нино. Эскиз декорации Алессандро Санкирико к спектаклю «Семирамида» в миланском театре Ла Скала, 1824 г.

Вызывающе входит Ассур и заявляет, что это будет последний день Арсаче на земле. Узнав от своих людей, что люди восстали против него, он все же клянется убить Арсаче. Он движется к могиле только для того, чтобы обнаружить какую-то неведомую силу, какое-то привидение, удерживающее его: (Припев, сцена и ария: Deh ti Ferma ... Que' numi Furenti, Quell'ombre frementi / «Ой, остановись... Эти гневные боги, эти трепещущие тени»). Его люди подбадривают его, но видение все еще остается в его памяти. Его люди озадачены, пока он, кажется, не приходит в себя, а затем, когда его люди рядом с ним, клянется продолжать сражаться.

Финал: Внутри гробницы Нина.

Вместе с Ороэ в хранилища входит Арсаче. Он ищет своего соперника. Входит и Ассур, тоже ищущий Арсаче. Затем Семирамида приходит помолиться к могиле Нино, прося прощения и защиты для своего сына: (Соло: Al mio pregar t'arrendi: il figlio tuo difendi / «Уступи моей молитве: защити своего сына»). В суматохе тьмы все трое – Арсаче, Семирамида и Ассур – выражают некоторое недоумение по поводу потери своего мужества в этот решающий момент: (Трио: L'usato ardir / «Моя прежняя доблесть»). Но в темноте, стремясь ударить Ассура, Арсаче поражает Семирамиду, когда она встает между ними, чтобы опередить своего бывшего сообщника. Удивленный, узнав настоящую личность Арсаче, Ассур арестовывают, Семирамида умирает, и, к всеобщему одобрению народа, Арсаче неохотно признает, что он станет королем. [23] [24]

Записи

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Раймонд Монель 1992, Семирамида редента: архетипы, классические шрифты, цензура антропологической мелодраммы , Музыка и письма , 73 (3) , стр. 448–450
  2. ^ Марита П. МакКлимондс 1993, Семирамида красная: архетипы, классические шрифты, порицание антропологической мелодраммы . Примечания (2-я серия), 50(1) , стр. 139–141.
  3. ^ Осборн 1990, «Прощание с Италией: Семирамида », с. 302.
  4. ^ Гвидо Йоханнес Йорг 1991, Буклет к DVD ArtHaus, стр. 27
  5. ^ Челлетти, цитата: Мильявакка, 1998, стр. 92
  6. ^ Осборн 1994, с. 112.
  7. ^ аб Осборн 1994, стр. 113–114.
  8. ^ Мильявакка 1998, с. 84.
  9. ^ Мильявакка 1998, с. 92
  10. ^ «Патти в Цинциннати», oscarwildeinamerica.org
  11. ^ аб Госсетт 2006, с. 178
  12. Жак Лошан (18 июля 1980 г.). «Семирамида» в Экс-ан-Провансе». Ле Монд . Проверено 9 апреля 2018 г.
  13. Анджело Фолетто, «È madre e regina: ama, uccide, ma soprattutto canta», la Repubblica , 7 марта 1981 года. Опера была исполнена на старинной сцене театра Карло Феличе, кинотеатре Teatro Margherita.
  14. Массимо Мила, «Una bella «Semiramine» rilancia il Regio» (субтитры: «Bravissime la Valentini e la Ricciarelli, splendida la scena di Pizzi»), La Stampa , 26 апреля 1981 г.
  15. ^ Госсетт 2006, стр. 169–199: Он рассказывает всю историю создания критического издания и то, как оно использовалось в производстве 1990 года.
  16. Спектакли перечислены на Operabase.com с 1 января 2012 г.
  17. Новая постановка «Семирамиды» в Ковент-Гардене, ноябрь 2017 г.
  18. ^ Осборн 1994, с. 111.
  19. ^ Мильявакка 1998, с. 78.
  20. ^ Либретто компакт-диска Nightingale, с. 43
  21. ^ Субтитры на DVD Конлона
  22. ^ Конлон, либретто DVD, стр. 95
  23. ^ Госсетт и Браунер 2001, стр. 790.
  24. ^ Источники либретто: либретто компакт-диска Nightingale Classics и действие, разыгранное на DVD Image Entertainment.
  25. ^ Записи на Operadis-opera-discography.org.uk.
  26. ^ Уильям Эшбрук 1994, « Семирамида : Джоаккино Россини», The Opera Quarterly , 11 (1) , стр. 151–153. (Получено с сайта oxfordjournals.org, службы подписки)
  27. Тим Эшли 2013, «Россини: Семирамида – обзор», The Guardian (Лондон), 7 августа 2013 г.

Источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки