Дополнение к «Путешествию на Запад» [1] ( упрощенный китайский :西游补; традиционный китайский :西遊補; пиньинь : Xī Yóu Bǔ ; Уэйд-Джайлс : Hsi-yu pu ) — китайский фантастический роман, написанный около 1640 года н. э. Дун Юэ ( упрощенный китайский :董说; традиционный китайский :董說; пиньинь : Dǒng Yuè ). Он выступает в качестве дополнения к знаменитому роману XVI века « Путешествие на Запад» и происходит между концом шестьдесят первой и началом шестьдесят второй главы. [2]
В этой истории Король Обезьян оказывается в ловушке в мире снов демона Цин-Рыбы, воплощения желания, который хочет съесть своего хозяина, Тан Саньцзана . Он странствует от одного приключения к другому, используя магическую башню из зеркал и нефритовый дверной проем, чтобы путешествовать в разные точки времени. В династии Цинь он маскируется под супругу Юй (жену Сян Юя) , чтобы найти магическое оружие, необходимое для его похода в Индию . Во время династии Сун он служит вместо короля Ямы в качестве судьи Ада. Вернувшись в династию Тан , он обнаруживает, что Тан Саньцзан взял себе жену и стал генералом, которому поручено уничтожать желания. В конце концов, Обезьяна невольно участвует в великой войне между всеми королевствами мира, во время которой он сталкивается с одним из своих собственных сыновей на поле битвы. В конце концов он просыпается вовремя, чтобы убить демона, тем самым освободившись от желания. [3]
В конце романа автор перечисляет двенадцать гипотетических вопросов, которые может задать читатель, и отвечает на них. Например, он объясняет, что написал Дополнение , потому что хотел, чтобы Манки столкнулся с противником — в данном случае с желанием — которого он не мог победить своей огромной силой. Он также объясняет, почему он ждал, чтобы раскрыть монстра в конце романа, почему Манки служит королем Ямой, и особенности путешествий во времени в мире сновидений.
Ученые спорят о том, когда книга была фактически опубликована. Одна школа мысли отдает предпочтение политической интерпретации, которая относится к более поздней публикации после основания династии Цин (1644–1911). Вторая школа мысли отдает предпочтение религиозной интерпретации, которая относится к более ранней публикации во время поздней династии Мин (1368–1644). Доказательства в пользу первой включают ссылки на зловоние близлежащих «татар», возможный намек на маньчжуров , которые в конечном итоге основали династию Цин в Китае. Доказательства в пользу последней включают ссылки на буддийские сутры и подавление желания, а также отсутствие политических заявлений, «оплакивающих судьбу страны». [4] Роман в конечном итоге можно связать с Мин, потому что стихотворение середины 17 века датирует его 1640 годом.
Роман во многом основан на сказаниях династий Юань и Мин, включая литературного предшественника «Романа о Троецарствии» .
Во время битвы с Леди Ракшаси Железный Веер , Обезьяна превращается в насекомое и проникает в ее желудок. Он заставляет ее отдать ему волшебный веер, который ему нужен, чтобы погасить небесный огонь Пылающей Горы, преграждающий им путь в Индию. Однако, пока он находится в ее желудке, он возбуждается страстью. Это становится трещиной в эмоциональной и духовной броне Обезьяны, поскольку в остальном он лишен слабостей. Спустя месяцы после того, как паломники обходят гору, он становится жертвой магии демона Цин-Рыбы, воплощения желания. Демон использует свои силы иллюзии, чтобы заманить его в ловушку в мире снов, чтобы ничто не помешало ему съесть Танского Жреца. С этого момента история читается бессвязно, поскольку мир снов не придерживается правил физического мира.
Во время миссии по поиску еды Манки натыкается на большой город с развевающимся баннером «Новый Сын Неба Великой Тан, Император Восстановления, тридцать восьмой преемник Тайцзуна ». Это кажется ему столь же странным, как и то, что именно Тайцзун изначально послал их за буддийскими писаниями в Индию. Это означает, что либо путешествие паломников заняло сотни лет, либо город является подделкой. Он летит на небеса, чтобы узнать больше о Великой Тан, но обнаруживает, что ворота заперты, потому что самозванец Манки украл Дворец Магических Туманов.
Ситуация становится еще более странной, когда он возвращается в город и узнает, что король послал кого-то пригласить Танского священника стать генералом его армии. Но когда Обезьяна пытается перехватить посланника, человека нигде не видно, и вместо этого он натыкается на смертных людей, летающих на магических облаках, которые ковыряют основания небес копьями и топорами. От них он узнает, что Маленький Лунный Король (小月王), правитель соседнего Королевства Великого Сострадания, воздвиг большую бронзовую стену и мелкую сетку, чтобы преградить Обезьяне путь в Индию. Но поскольку ему жаль Танского священника, Маленький Лунный Король заставил людей вырыть дыру в небесном своде, чтобы Тан Саньцзан мог перепрыгнуть с даосских небес на буддийские, чтобы завершить свою миссию. В процессе люди случайно заставили Дворец Магических Туманов провалиться на землю (причина, по которой небеса обвинили его в этом).
Monkey отправляется в Изумрудно-зеленый мир, императорский город Маленького Лунного короля, чтобы привести своего хозяина, но ему не дают войти, как только он проходит через главные ворота. Когда он использует свою огромную силу, чтобы сломать стену, он падает в магическую башню зеркал, врата в разные точки истории и другие вселенные. Monkey отправляется в «Мир Древних» ( династию Цинь ), просверлив бронзовое зеркало . Он маскируется под Прекрасную леди Юй , наложницу короля Сян Юя из Чу, чтобы получить магический «Колокол, убирающий горы» у первого императора Цинь , чтобы он мог использовать его, чтобы очистить путь группы в Индию от любых препятствий, блокирующих их путь. Но Monkey позже узнает, что Нефритовый император изгнал императора в «Мир забвения», который находится за пределами «Мира будущего». Сян Юй отводит его в деревню, где находится набор Нефритовых ворот, ведущих в Мир будущего. Обезьяна прыгает и перемещается на сотни лет вперед во времена династии Сун .
После того, как он вернулся в свою обычную форму, появляются несколько младших демонов и говорят ему, что король Яма недавно умер от болезни и что Обезьяна должна занять его место судьи мертвых, пока не будет найдена подходящая замена. В итоге он судит судьбу недавно умершего премьер-министра Цинь Хуэя . Обезьяна подвергает Циня серии ужасных пыток, после чего демон использует свое магическое дыхание, чтобы вернуть его сломанное тело в надлежащую форму. Наконец, он отправляет демона на небеса, чтобы тот забрал могущественную волшебную тыкву, которая засасывает любого, кто говорит перед ней, и расплавляет их в кровавое рагу. Он использует это для последнего наказания Циня. Тем временем Обезьяна приглашает призрак жертвы Циня Юэ Фэя в подземный мир и берет его в качестве своего третьего хозяина. [a] Он развлекает Юэ, пока Цинь не превращается в жидкость, и предлагает генералу чашу «кровавого вина» премьер-министра. Однако Юэ отказывается, полагая, что его употребление осквернит его душу. Затем Манки проводит эксперимент, в ходе которого он заставляет младшего дьявола выпить вина. Некоторое время спустя дьявол, по-видимому, под влиянием злого вина крови, убивает своего личного религиозного учителя и сбегает через «врата призраков», предположительно перерождаясь в другом существовании. Затем Юэ Фэй уходит, чтобы вернуться в свою небесную обитель. Манки провожает его с огромным проявлением уважения, заставляя все миллионы обитателей подземного мира преклоняться перед ним.
Покинув подземный мир, Обезьяна смогла вернуться в башню зеркал с помощью Нового Древнего, человека, который был заперт в Мире Будущего в течение многих веков. Однако, когда он пытается покинуть башню через окно, Обезьяна оказывается опутанным красными нитями (символ желания). Он так волнуется, что его собственный дух покидает его тело и, приняв облик старика, обрывает нити. Позже он узнает от местного бессмертного даоса , что император Цинь одолжил Колокол, сдвигающий горы, основателю династии Хань , его бывшему врагу. Кроме того, он узнает, что священник Тан отказался от путешествия в Индию, уволил своих других учеников Пигси и монаха Сэнда , взял себе жену и принял должность генерала армии самозванца Великого Тана. Тан Саньцзан начинает собирать огромную армию для борьбы с силами желания во главе с королем Парамитой (Совершенство), одним из пяти сыновей Манки, рожденных Леди Железный Веер. В конце концов Манки становится младшим генералом и сталкивается со своим сыном в битве. Возникает путаница, заставляющая сталкивающиеся армии атаковать как друзей, так и врагов. Этот шок заставляет Манки медленно просыпаться ото сна.
Где-то между миром снов и миром реальности он узнает от бестелесного Мастера Пустоты, что его околдовал демон Цин-Рыба. Обезьяна и Цин-Рыба связаны, потому что они родились в одно и то же время из одних и тех же изначальных энергий в начале времен. Единственное отличие в том, что положительная энергия Ян Обезьяны компенсируется гораздо более мощной отрицательной энергией Инь демона . Демон по сути является физическим воплощением желаний Обезьяны. Когда он наконец просыпается, увидев во сне все приключение всего за несколько секунд, он обнаруживает, что демон проник в свиту Танского священника, приняв облик молодого и прекрасного буддийского монаха. Обезьяна мгновенно убивает его своей железной дубиной , тем самым убивая его желание. Он объясняет все, что произошло, и Танский священник хвалит его за его великие усилия.
В конце романа автор перечисляет двенадцать гипотетических вопросов, которые мог бы задать читатель, и отвечает на них. Некоторые из ответов очень похожи по своей природе, а иногда и противоречивы.
Первый вопрос заключается в том, было ли дополнение вообще необходимо, поскольку оригинальный роман, похоже, не был неполным. Он объясняет, что он был написан для того, чтобы Манки столкнулся с врагом — в данном случае с желанием — которого он не мог победить своей огромной силой. Испытывая желание, он учится отделять себя от него, тем самым помогая достичь истинного просветления.
Во втором спрашивается, почему он сталкивается с одним врагом, который обманывает его магией, а не со многими, которые хотят съесть Танского священника. Автор отвечает на этот вопрос цитатой философа Мэн-цзы : «Нет лучшего способа учиться, чем искать свое собственное заблудшее сердце». [5]
Третий спрашивает, почему Дун ждал, чтобы раскрыть монстра Обезьяньи лица в конце романа, вместо того, чтобы сделать это в названии одной из глав, как в оригинале. Он утверждает, что желание бесформенно и беззвучно, то есть люди могут быть затронуты им, не зная об этом. Поэтому монстр-рыба Цин присутствует на протяжении всей книги.
Четвертый спрашивает, как возможно, чтобы дух Цинь Хуэя, жившего во времена Сун, оказался в династии Тан. Дун указывает, что во сне возможно все.
Пятый спрашивает, почему Обезьяна становится грозным королем Ямой в будущем. Он объясняет, что человек, который путешествует в будущее, должен ободрить свой дух, сталкиваясь с невзгодами. Убив шестерых воров, [b] пытая Цинь и воздавая почести Юэ, Обезьяна может освободиться от власти рыбы Цин.
Шестой спрашивает, почему Танский священник становится генералом. Он становится генералом, чтобы уничтожить силы желания.
Седьмая косвенно спрашивает, почему танский священник плачет, когда молодая девушка играет на пипе . [c] Дун цитирует буддийский принцип, что печаль является источником желания .
Восьмой спрашивает, как Манки может иметь жену и детей. Он утверждает, что книга — просто сон.
Девятый спрашивает, почему между пятью армиями вспыхивает хаотическая битва после того, как Обезьяна сбегает из рыбы Цин. Это потому, что накопление желания достигает критической точки. Это можно сравнить с тем, как если бы вас заставили проснуться в худшую часть кошмара.
Десятый спрашивает, почему Обезьяна может вырваться из мира снов, просто участвуя в бою. Дун говорит, что бой — это способ убить свое желание.
Одиннадцатый спрашивает, возможно ли проделать дыры в небесах, как это делают летающие люди. На это нет прямого ответа. Автор утверждает, что Манки не смог бы оказаться в ловушке внутри рыбы Цин, не встретив этих людей.
Двенадцатый спрашивает, почему рыба Цин изображается молодой и красивой. Дун объясняет, что это качества, которые желание приняло с начала времен. [8]
Ученые спорят о том, когда именно была опубликована книга. Одна школа мысли отдает предпочтение политической интерпретации, которая подходит для более поздней публикации после основания династии Цин (1644–1911). Вторая школа мысли отдает предпочтение религиозной интерпретации, которая подходит для более ранней публикации во время поздней династии Мин (1368–1644).
Сторонники политической интерпретации считают, что цин (情, желание) рыбы Цин является намеком на цин (清, чистый) династии Цин (清朝). [d] Английские переводчики книги, которые кажутся нейтральными в дебатах, указывают на три вещи, которые могут подтвердить эту точку зрения: во-первых, причина, по которой Дун включил Цинь Хуэя в историю, могла заключаться в том, что премьер-министр исторически предал Сун династии Цзинь, управляемой чжурчжэнями . Спустя столетия маньчжурский вождь Нурхачи , предок чжурчжэней, основал династию Поздняя Цзинь в 1616 году. Эта династия была позже переименована в династию Цин в 1636 году. Таким образом, даже если книга была опубликована до падения династии Мин в 1644 году, рыба Цин действительно могла подразумеваться как аналогия для Цин. Во-вторых, Манки оскорблён запахом, который создают татары «прямо по соседству». [9] Поскольку маньчжуры жили «по соседству» с северным Китаем, идея вторжения могла быть у Дуна в голове, когда он писал книгу. В-третьих, Дун мог высмеивать бездействие Мин в отношении неминуемого вторжения маньчжуров, когда Новый Древний говорит Манки, что его тело впитает вонь варваров, если он останется слишком долго. [9] Сторонники, которые поддерживают политическую интерпретацию, включают учёных Сюй Фумина и Лю Дацзе. [10]
Сторонники религиозной интерпретации предпочитают воспринимать рыбу Цин такой, какая она есть, как воплощение желания. Известно, что автор Дун Юэ был отчужден от принижения желания буддизмом, и поэтому позиция священника Тан как генерала «убийства Цин» — это просто сатира, направленная на религию. Мадлен Чу считает, что постоянное повторение зеленого цвета (青, цин) — зеленые города, зеленые башни, зеленые одежды и т. д. — является аналогией человеческих эмоций. Она также указывает, что китайские иероглифы, используемые для написания Маленького Лунного короля (小月王), визуально похожи на три, которые составляют желание (情). [4] [e] Английские переводчики отмечают, что физическая Башня Мириадов Зеркал напоминает историю из буддийской Аватамсака Сутры , в которой Бодхисаттва Майтрейя создает замкнутую вселенную внутри башни, чтобы вызвать просветление ученика Гуаньинь Судханы . Поэтому Обезьяна похожа на Судхану, потому что события, которые он переживает внутри башни, в конечном итоге приводят к его просветлению. [11]
Есть и другие причины принять публикацию Мин. Ученый Лу Синь размышляет: «На самом деле книга содержит больше нападок на моду Мин, чем сетований на судьбу страны, и я подозреваю, что она была написана до конца династии [Мин]». [10] Самое главное, что существует издание романа на дереве , которое было напечатано в период правления императора Чунчжэня в 1628-1644 годах . Предисловие датировано годом синьси , который Мадлен Чу считает 1641 годом. Кроме того, в примечании, появляющемся в стихотворении «Случайные мысли» (1650), говорится, что автор Дун Юэ «дополнил Сиюцзи десять лет назад», что датирует написание романа 1640 годом. [10]
Эпизод из Дополнения о пытках Цинь Хуэя в аду имеет много элементов, которые появлялись в более ранней художественной литературе. Идея о ком-то, выступающем в качестве придаточного короля ада, впервые упоминается в сборнике устных преданий под названием « Популярные сказания из « Записей о трех королевствах»» (三國志評話), литературном предке «Романа о трех королевствах» . [12] Это был один из пяти таких сборников, напечатанных в серии «Недавно опубликованный, полностью иллюстрированный Пинхуа» (新刊全相評話) во время правления императора Юань Инчжуна (1321-1323). [13] Позднее он был популяризирован в «Старых и новых историях » Фэн Мэнлуна (古今小說, 1620), сборнике оригинальных произведений и более ранних устных традиций. [14] Рассказ под названием «Сыма Мао нарушает порядок в подземном мире и сидит на суде» повествует о бедном ученом династии Хань по имени Сыма Мао, которого постоянно обходят при продвижении по службе на различные государственные должности в пользу богатых людей, которые коварно платят за свои должности. Сыма пишет стихотворение, критикующее небесную иерархию, и утверждает, что он мог бы лучше исправить ошибки, чем король ада. Нефритовый император небес изначально хочет наказать Сыма за его богохульство, но воплощение планеты Венера уговаривает его позволить ученому действовать как король ада в течение двенадцати часов, чтобы проверить его ценность. Сыма получает трон Ямы с условием, что он будет наслаждаться успехом в своей следующей жизни, если он раскроет самые сложные нераскрытые дела ада , но будет проклят никогда не возродиться в человеческом мире, если он потерпит неудачу. Он рассматривает четыре дела, в которых фигурируют известные личности династии Хань — Хань Синь , Пэн Юэ , Лю Бан и т. д. — и выносит мудрые вердикты. За его великий поступок Сыма и его жена рождаются в богатстве в своих следующих жизнях. [15]
Части истории, посвященные возмездию Юэ Фэя, первоначально появлялись в нескольких сборниках рассказов, включая работу пятнадцатого века «Подражательное собрание историй» (小品集), и в ранней фольклорной биографии генерала под названием « Восстановление Великой династии Сун: История короля Юэ» (大宋中興岳王傳, ок. 1552 г.). [16] Фэн Мэнлун позже использовал такие устные рассказы, когда адаптировал вышеупомянутую историю о Сыма Мао для написания «Хуму Ди напевает стихи и посещает преисподнюю», которая была включена в его сборник. [17] Речь идет о бедном ученом династии Юань по имени Хуму Ди (胡母迪), который не может получить государственную должность, потому что не может сдать императорские экзамены . После запоя Хуму пишет серию стихотворений, критикуя небеса за то, что они не наказывают грешников, и заявляет, что подверг бы пыткам Цинь Хуэя за убийство Юэ Фэя, если бы он был королем ада. [f] За его непочтительные замечания душа Хуму увлекается в китайский подземный мир Диюй . Там царь Яма приказывает чиновнику подземного мира провести Хуму по различным пыткам ада, чтобы воочию увидеть результат кармического возмездия . Сначала они оба попадают в личный ад Цинь Хуэя, где его наказания похожи на те, что упомянуты в Дополнении . Его разрушенное тело возвращается в надлежащую форму «зловещим вихревым ветром» после того, как каждое наказание было отмерено. Чиновник объясняет, что после трех лет непрерывных пыток Цинь возродится на земле в виде всевозможных животных, включая свиней, которых будут убивать и есть до конца времен. Затем они вдвоем наблюдают за пытками других злых людей, прежде чем вернуться во дворец Ямы. Выпив чаю с душами праведников, ожидающих своего перерождения, Яма отправляет Хуму обратно в мир живых, удовлетворенный тем, что небесная иерархия выполняет свою работу. Хуму становится чиновником в аду после своей смерти много лет спустя. [20]
Измененная версия прежней истории появляется в более поздней фольклорной биографии Юэ Фэя « История Юэ Фэя» (1684). Эта история о богатом, пьяном ученом династии Сун по имени Ху Ди (胡迪), который пишет богохульную поэму и сам попадает в ад за свои замечания о царе Яме. Его берут на экскурсию, и он присутствует на наказании недавно умершего Цинь Хуэя, которое включает в себя те же пытки и бесконечные кармические перерождения, что и у животных. Поврежденное тело Цинь снова возвращается в надлежащую форму с помощью магического ветра. Ху возвращается во дворец Ямы, убежденный, что он слишком быстро рассудил пути рая и ада. Яма позволяет Ху выписать официальные обвинения против Цинь и его семьи. Тем временем, подобно тому, как это сделано в Дополнении , душа Юэ Фэя попадает в ад. Он узнает, что причиной его безвременной смерти было то, что он пошел против путей небес в своей прошлой жизни. [g] Затем Цинь Хуэй предстает перед Юэ, чтобы быть без промедления избитым железными прутьями за выдвинутые против него обвинения. Проводив генерала из ада, царь Яма приказывает демону быстро вернуть душу Ху в мир живых, чтобы избежать разложения его земного тела. Он живет жизнью милосердия и умирает в возрасте 90 лет. [21]
История пыток Циня в аду настолько известна, что в даосском храме Восточной вершины , который славится своими скульптурными изображениями небесной иерархии, есть небольшой зал, посвященный Юэ Фэю, в котором демон уводит в подземный мир подобие бывшего премьер-министра. [22] Также важно отметить, что безголовый призрак Юэ Фэя является заметным персонажем в религиозных китайских свитках Ада . [23]