Broken Blossoms или The Yellow Man and the Girl , часто называемый просто Broken Blossoms , — американский немой драматический фильм 1919 года режиссёра Д. У. Гриффита . Он был распространен компанией United Artists , а премьера состоялась 13 мая 1919 года. В главных ролях Лиллиан Гиш , Ричард Бартелмесс и Дональд Крисп . Фильм рассказывает историю молодой девушки Люси Берроуз, которая подвергается насилию со стороны своего отца-алкоголика и боксёра-профессионала Баттлинга Берроуза, и встречает Чэн Хуаня, добросердечного китайца, который влюбляется в неё. Это был первый фильм, распространенный компанией United Artists. Он основан нарассказе Томаса Берка «Китаец и ребёнок» из сборника 1916 года «Ночи в Лаймхаусе» . В 1996 году «Broken Blossoms» был включён в ежегодный отбор из 25 кинокартин, которые будут добавлены в Национальный реестр фильмов Библиотеки Конгресса . [3]
Чэн Хуань покидает родной Китай , потому что он «мечтает распространить нежное послание Будды в англосаксонских землях». Его идеализм меркнет, когда он сталкивается с жестокой реальностью сурового лондонского центра. Однако его миссия наконец реализуется в его преданности «сломанному цветку» Люси Берроуз, красивой, но нежеланной и подвергавшейся насилию дочери боксера Баттлинга Берроуза.
После того, как однажды вечером ее избил и бросил разъяренный отец, Люси находит убежище в доме Ченга, красивой и экзотической комнате над его магазином. Пока Ченг выхаживает Люси, они становятся двумя нежелательными изгоями общества. Все идет наперекосяк, когда отец Люси узнает о местонахождении своей дочери и в пьяной ярости тащит ее обратно в их дом, чтобы наказать. Опасаясь за свою жизнь, Люси запирается в шкафу, чтобы скрыться от презрительного отца.
К тому времени, как Ченг прибывает, чтобы спасти Люси, которую он так невинно обожает, уже слишком поздно. Безжизненное тело Люси лежит на ее скромной кровати, пока Баттлинг выпивает в другой комнате. Пока Ченг смотрит на молодое лицо Люси, которое, несмотря на обстоятельства, сияет невинностью и даже легким намеком на улыбку, Баттлинг входит в комнату, чтобы сбежать. Они стоят долгое время, обмениваясь злобными взглядами, пока Баттлинг не бросается на Ченга с топором, и Ченг в ответ несколько раз стреляет в Берроуза из своего пистолета. Вернувшись домой с телом Люси, Ченг строит святилище Будде и кончает жизнь самоубийством, ударив себя ножом в грудь.
В отличие от более экстравагантных ранних работ Гриффита, таких как «Рождение нации» или «Нетерпимость» , «Сломанные побеги» — это маломасштабный фильм, в котором используются контролируемые студийные среды для создания более интимного «импрессионистского» эффекта, напоминающего « школу импрессионизма в живописи ». [4] Снятый полностью в студии, «Сломанные побеги» примечателен тем, что большинство голливудских постановок того времени «в значительной степени полагались на работу на местности, чтобы обеспечить какую-либо эффективную атмосферу». [5] Визуальный стиль « Сломанных побегов » подчеркивает захудалые улицы Лаймхауса с их темными тенями, наркоманами и пьяницами, противопоставляя их красоте невинной привязанности Ченга и Люси, выраженной декоративной квартирой Ченга. Напротив, пустая камера Берроузов пахнет угнетением и враждебностью. Кинокритик и историк Ричард Шикель заходит так далеко, что приписывает этому суровому реализму вдохновение «таких, как Пабст , Штиллер , фон Штернберг и другие, [а затем] вновь появившееся в Соединенных Штатах в эпоху звука, в жанре, определяемом как Film Noir ». [6]
Гриффит был известен своей готовностью сотрудничать со своими актерами и во многих случаях присоединяться к ним в исследовательских вылазках. [7] [8] Таким образом, «Сломанные побеги » — это «сплав режиссерского и актерского стилей». [9]
Гриффит не был уверен в своем конечном продукте и потратил несколько месяцев на завершение монтажа, говоря: «Я не могу смотреть на эту чертову штуку; она меня так угнетает». [10]
Фильм изначально был снят для Famous Players–Lasky . Компания продала его недавно основанной United Artists за 250 000 долларов. Фильм оказался хитом в прокате и принес прибыль в размере 700 000 долларов. [1] Это был первый фильм, когда-либо распространяемый United Artists. [11]
«Энтузиазм, который вызвали «Сломанные побеги» в 1919 году, трудно переоценить; повсюду ощущалось, что Гриффит открыл новые измерения в кинематографе и поднял его на уровень великого трагического искусства». — Эдвард Вагенкнехт в книге «Кино в эпоху невинности » (1962). [12]
Премьера «Сломанных побегов» состоялась в мае 1919 года в театре Джорджа М. Коэна в Нью-Йорке в рамках репертуарного сезона Д. У. Гриффита. [13] Согласно автобиографии Лилиан Гиш, к премьере театры были украшены цветами, лунными фонариками и красивыми китайскими парчовыми драпировками. Критики и зрители были довольны фильмом Гриффита, следующим за его эпическим « Нетерпимостью» 1916 года . [14] В отличие от грандиозной истории, декораций и продолжительности «Нетерпимости» , Гриффит очаровал зрителей деликатностью, с которой «Сломанные побеги» обработали такую сложную тему.
Рецензенты нашли его «Удивительным в своей простоте»... игра актеров казалась чудом девяти дней – никто не говорил ни о чем, кроме улыбки Лилиан, Лилиан, извивающаяся, как измученное животное в ловушке, и убедительной сдержанности Бартелмесса. Немногие картины пользовались большим или более длительным succès d'estime». [15]
Сцены жестокого обращения с детьми вызвали тошноту у спонсоров, когда Гриффит показал им предварительный просмотр фильма; по словам Лиллиан Гиш в интервью, репортер Variety , приглашенный поприсутствовать на втором дубле, покинул комнату, чтобы вырваться. [16] Сегодня «Сломанные побеги» широко считаются одной из лучших работ Гриффита. В 2012 году фильм получил пять голосов критиков и один голос режиссера в десятилетнем опросе Британского института киноискусства Sight & Sound . Роджер Эберт был давним сторонником фильма, добавив его в свою серию «Великие фильмы»; а в 1996 году он был выбран для сохранения в Национальном реестре фильмов США Библиотекой Конгресса как «имеющий культурное, историческое или эстетическое значение». [17]
Сайт-агрегатор отзывов They Shoot Pictures, Don't They с тех пор посчитал, что «Сломанные побеги» — 261-й по количеству критикуемых фильмов в истории. [18]
Акира Куросава , легендарный японский режиссер, назвал этот фильм одним из 100 своих любимых фильмов. [19]
«Несломанные цветы» , пьеса о создании фильма, рассказанная с точки зрения двух китайско-американских консультантов, нанятых для работы над проектом, впервые была представлена на фестивале East West Players летом 2024 года. [20]
«Если исполнение Лилиан Гиш в «Сломанных побегах» можно считать одной из ее величайших ролей в кино, то исполнение Ричарда Бартелмесса является ее идеальным дополнением. Чэн Хуань изображен как глубоко почтительный и сострадательный человек, чья любовь к миру может сравниться только с его любовью к красоте. Он находит оба качества, когда защищает Люси от жестокостей Берроуза. В конце концов он оказывается развращенным силами, которые его окружают... Слишком поздно, чтобы спасти Люси, слишком поздно, чтобы спасти даже себя, он бросается в неравную борьбу с решимостью и мужеством, в последнюю и окончательную жертву Люси и их духовному счастью». — Историк кино Пол О'Делл в фильме «Гриффит и расцвет Голливуда » (1970) [21]
Жестокость и несправедливость по отношению к невинным — повторяющаяся тема в фильмах Гриффита, и здесь они изображены наглядно. Вводная карточка гласит: «Мы можем верить, что нет никаких Бэттлинг Берроуз, бьющих беспомощных жестоким хлыстом — но разве мы сами не используем хлыст недобрых слов и поступков? Так что, возможно, Бэттлинг даже может нести в себе предостерегающее послание».
Broken Blossoms был выпущен в период сильных антикитайских настроений в США, страх, известный как Yellow Peril . Фраза «Yellow Peril» была распространена в американских газетах, принадлежащих Уильяму Рэндольфу Херсту . [22] Это было также название популярной книги влиятельного религиозного деятеля США, GG Rupert , который опубликовал The Yellow Peril; или, Orient vs. Occident в 1911 году. Гриффит изменил оригинальную историю Берка, чтобы продвигать послание толерантности. В истории Берка китайский главный герой — отвратительный молодой шанхайский бродяга, которого заставили служить на флоте, который часто посещает опиумные притоны и публичные дома ; в фильме он становится буддийским миссионером , чьей первоначальной целью является распространение слова Будды и мира (хотя его также показывают посещающим опиумные притоны, когда он в депрессии). Даже в своей самой низкой точке он все еще удерживает своих товарищей по азартным играм от драк.
Литературный критик Эдвард Вагенкнехт тематически помещает «Сломанные цветы» среди произведений Шекспира и древнегреческих драматургов , «которые создавали свой материал из грязного материала». [23]
«Сломанный цветок» мог бы быть просто тонко освещенной, искусно поставленной мелодрамой из трущоб, [но] она была перенесена в мир эстетической чистоты и ясности, так что зрители уходили от просмотра воодушевленными и напуганными. [24]
Самая обсуждаемая сцена в «Сломанных побегах » — сцена «в шкафу» Лиллиан Гиш. Здесь Гиш играет ужас Люси, извиваясь в клаустрофобном пространстве, как измученное животное, которое знает, что нет выхода. [25] Существует не один анекдот о съемках сцены «в шкафу», Ричард Шикель пишет:
Это душераздирающе – но по большей части довольно деликатно контролируется актрисой. Бартелмесс сообщает, что ее истерика была вызвана насмешками Гриффита над ней. Гиш, со своей стороны, утверждает, что она импровизировала мучительные движения ребенка на месте и что когда она закончила сцену, на сцене воцарилась тишина, наконец нарушенная восклицанием Гриффита: «Боже мой, почему ты не предупредил меня, что собираешься это сделать?» [25]
Сцена также используется для демонстрации сверхъестественной способности Гриффита создавать звуковой эффект с помощью одного лишь изображения. [26] Крики Гиша, по-видимому, привлекли такую толпу возле студии, что людей пришлось сдерживать. [27]
В 1936 году последовал британский ремейк, также названный « Сломанные цветы ». Он дважды переделывался в Японии, оба раза действие происходило в китайском квартале Иокогамы . [28] Версия 1959 года была известна как 戦場のなでしこ (Сэндзё но Надэсико, Надэсико на поле битвы), поставленная Теруо Исии для Синтохо .