Death to the French — роман 1932 года о Пиренейской войне во время Наполеоновских войн , написанный CS Forester , автором романов о Горацио Хорнблауэре . Он также был опубликован в Соединенных Штатах под названием Rifleman Dodd .
Роман повествует о приключениях британского стрелка 95- го пехотного полка , который отрезан от своего полка, когда армия союзников отступает за линии Торриш-Ведраш . Он вынужден выживать в течение нескольких месяцев на территории, опустошенной союзниками и оккупированной французами. С некоторой помощью нескольких местных португальцев Додд ведет партизанскую войну против французов. [1] История рассказана как с точки зрения Додда, так и с точки зрения французов, с которыми он сражается. Картина решимости героя и преданности долгу в опасных обстоятельствах послужила причиной того, что роман был включен в официальный список литературы, одобренный комендантом Корпуса морской пехоты США . [2]
Герой — Мэтью Додд, стрелок 95-го пехотного полка британской армии . Действие романа происходит в Португалии в начале Пиренейской войны . Британцы отправили небольшой отряд численностью около 10 000 человек на помощь своему союзнику Португалии. Вместо того чтобы столкнуться с превосходящими силами французских войск под командованием маршала Андре Массены , британский командующий лорд Веллингтон тайно построил линии Торриш-Ведраш и отступил за них, не оставив французским войскам иного выбора, кроме как осадить линии или отступить. В течение трех месяцев французы стояли лагерем за пределами линий, ожидая подкрепления с другой стороны реки Тежу , но в конце концов голод и болезни заставили их отступить.
Во время отступления британцев Додд отделяется от своего полка и оказывается отрезанным от британских сил, при этом вся французская армия находится между ним и линиями в Торриш-Ведраш. В попытке обойти французов он направляется к реке Тежу, надеясь следовать по ней в Лиссабон . Однако французы опережают его, и у него нет выбора, кроме как жить за счет земли и пытаться выжить. Он присоединяется к группе португальских партизан и проводит с ними два месяца, преследуя расположившуюся лагерем французскую армию, убивая часовых и устраивая засады для разведывательных групп и животных-поставщиков.
После двух месяцев партизанской борьбы Додд слышит артиллерийский огонь примерно в десяти милях. По звуку он может сказать, что это не битва и не осада. Он знает, что любой, кто обменивается артиллерийским огнем с французами, является его союзником, поэтому он берет своего друга Бернардино и отправляется посмотреть, что происходит. Они встречают другого португальского партизана, имени которого они так и не узнают, который ведет их к месту стрельбы. Там он видит британских солдат на другой стороне Тежу, стреляющих ракетами по городу Сантарен , и французов, отвечающих огнем из пушек, чтобы остановить их. Додд делает вывод, что в городе должно быть что-то, что британцы хотят поджечь; более того, это должно быть что-то около реки. Из этого он может догадаться, какой должна быть цель: французы пытаются построить понтонный мост через Тежу, а британцы запускают ракеты, чтобы попытаться сжечь понтонные лодки, канаты, древесину и краску, которые хранятся на реке.
Не имея возможности выбить британских ракетчиков из их укреплений на противоположной стороне реки, французы собирают все материалы для строительства моста и перетаскивают их дальше вверх по реке, на позицию, где британцы не могут ни видеть их, ни стрелять по ним. Додд решает сам уничтожить материал для строительства моста. Он, Бернардино и неназванный партизан возвращаются в штаб своей группы, только чтобы обнаружить, что пока их не было, французы обнаружили и уничтожили всю группу, повесив мужчин на деревьях и забрав женщин и еду.
У троих нет еды, поэтому неназванный партизан приходит во французский лагерь той ночью, убивает часового и крадет вьючного мула. Они режут мула и коптят мясо, давая им достаточно еды в своих вьюках на несколько недель. Затем они отправляются на поиски нового штаба по строительству мостов. Прежде чем они его находят, их застает врасплох французский патруль; они бегут в укрытие, но двое друзей Додда падают и попадают в плен. Из безопасности скал Додд оглядывается назад и видит, как его друзей повесили. Он решительно идет один и находит французский лагерь. Он терпеливо прячется в скалах, наблюдая за делами лагеря в течение нескольких дней. Наконец, он идет ночью, убивает двух часовых и разливает легковоспламеняющуюся смазку и масло (которое французы держат в котлах для смоления канатов, смазки снастей и водонепроницаемости своих лодок) по понтонам, древесине и канатам и поджигает все это. Из своего укрытия в скалах он видит, как весь лагерь горит, и радуется своему успеху; он так и не узнает, что приказ французам сжечь лагерь пришел только в тот день, поскольку Массена приказал отступать.
Додд избегает отступающей французской армии и с радостью присоединяется к своему полку, непризнанный, неблагодарный и не обеспокоенный месяцами своих напряженных усилий. Однако Додд получает нечто, что для него важнее: новую форму, новые ботинки, бритье и первую за несколько месяцев пайку хлеба и соли.
В романе «Побег Шарпа» (2004), одном из романов Бернарда Корнуэлла о Ричарде Шарпе (который был частично вдохновлен романом « Смерть французам »), стрелок по имени Мэтью Додд отделяется от роты Шарпа в стычке во время Пиренейской кампании в 1810 году. Корнуэлл признал на своем веб-сайте, что этот персонаж должен был быть тем же человеком, которого изобразил Форестер в романе « Смерть французам» . [3]