stringtranslate.com

Сойка-пересмешница

«Сойка-пересмешница» антиутопический роман для подростков американской писательницы Сьюзен Коллинз , изданный в 2010 году . Хронологически это последняя часть серии «Голодные игры» , после «Голодных игр» 2008 года и «И вспыхнет пламя» 2009 года. Книга завершает историю Китнисс Эвердин , которая соглашается объединить дистрикты Панема в восстании против тиранического Капитолия .

Издания «Сойки-пересмешницы» в твердом переплете и в виде аудиокниги были опубликованы издательством Scholastic 24 августа 2010 года, через шесть дней после поступления в продажу электронной версии. Книга была продана тиражом 450 000 экземпляров за первую неделю выпуска, превзойдя ожидания издателя. Она получила признание критиков. Книга была адаптирована в двухсерийный фильм, первая часть которого вышла 21 ноября 2014 года, а вторая — 20 ноября 2015 года.

Вдохновение и развитие

Коллинз сказал, что главным источником вдохновения для серии « Голодные игры» послужил классический рассказ о Тесее и Минотавре . В греческой мифологии в качестве наказания за убийство сына царя Миноса Андрогеоса Афины были вынуждены принести в жертву Криту семь юношей и семь девушек , которые затем были помещены в Лабиринт и убиты Минотавром. [2] Через некоторое время Тесей, сын афинского царя, решил положить конец террору Минотавра и Миноса, поэтому он добровольно присоединился к третьей группе жертв, в конечном итоге убив Минотавра и выведя своих товарищей из Лабиринта чудовища. [3]

Коллинз сказала, что есть также много параллелей между Римской империей и вымышленной страной Панем . Она описывает Голодные игры как «обновленную версию римских гладиаторских игр, которая подразумевает безжалостное правительство, заставляющее людей сражаться насмерть в качестве популярного развлечения». Коллинз также объясняет, что название «Панем» произошло от латинской фразы « Panem et Circenses », что означает «Хлеб и зрелища» [4] и относится к стратегии, используемой римскими императорами, чтобы умиротворить массы, предоставляя им еду и развлечения (Ювенал, Сатиры , 10.81). [2]

Как и предыдущие книги трилогии, «Сойка-пересмешница» содержит 27 глав, по девять глав в каждой из трех частей. Эта структура, которую Коллинз ранее использовала в своей серии «Хроники Подземелья » , возникла из драматургического опыта Коллинз. [5] Эта «трехактная» структура также очевидна во всей трилогии; Коллинз заявила, что она «с самого начала знала», что собирается написать трилогию. [6]

Информация об обложке и названии была раскрыта Scholastic 11 февраля 2010 года. Обложка продолжает тему предыдущих книг о символе мира. Название романа происходит от одноименных гибридных птиц , которые фигурируют в сюжетной линии романов. [7] Как заявил Publishers Weekly , «гибридные птицы, которые являются важным символом — надежды и мятежа — на протяжении всех книг». [8] Коллинз сравнивает Китнисс с Сойкой-пересмешницей, потому что обе «никогда не должны были существовать». [9]

Сюжет

После «И вспыхнет пламя » Китнисс Эвердин , ее мать, сестра Примроуз Эвердин, наставник Хеймитч Абернати и ее друзья Финник Одэйр, Бити и Гейл Хоуторн, а также выжившие из Дистрикта 12 приспосабливаются к жизни под землей в Дистрикте 13, штаб-квартире восстания в Панеме. Китнисс неохотно соглашается стать «Сойкой-пересмешницей» — символом восстания — для пропаганды повстанцев , при условии, что президент Дистрикта 13 Альма Койн предоставит иммунитет всем выжившим трибутам Голодных игр, включая подругу Китнисс Питу Мелларку и возлюбленную Финника Энни Кресту, и соглашается, что Китнисс будет иметь право лично казнить президента Панема Кориолана Сноу . Китнисс отправляют в больницу в Дистрикте 8, чтобы снять разрушения, которые нанес Капитолий, и хотя Хеймитч приказывает ей отступить, как только начинается рейд, она остается и сражается, прежде чем произнести речь, которая транслируется во всех двенадцати Дистриктах. Капитолий пытает Пита, чтобы деморализовать Китнисс. Спасательная команда извлекает Пита вместе с другими захваченными победителями, Джоанной и Энобарией, но обнаруживает, что ему промыли мозги. Он пытается убить Китнисс, прежде чем ее связывают, пока медики ищут лекарство. Финник и Энни женятся.

Китнисс и Гейл отправляются убедить Дистрикт 2 присоединиться к восстанию. Стратегия Гейла приводит к решительной победе над Дистриктом 2, что позволяет провести финальный штурм самого Капитолия. Китнисс назначается в отряд и отправляется со съемочной группой снимать пропаганду в Капитолии. Президент Коин также отправляет Пита, все еще опасного и непредсказуемого; Китнисс подозревает, что Коин хочет ее смерти из-за отсутствия поддержки и растущего влияния. Во время съемок в предположительно безопасном районе Капитолия командир команды Боггс получает смертельное ранение; перед смертью он передает Китнисс командование командой. Она решает проникнуть в Капитолий и убить Сноу, говоря своей команде, что это был секретный план Коин; позже она раскрывает ложь, но команда остается с ней. В последовавшей городской войне многие товарищи Китнисс погибают, включая Финника, которого пожирают генетически модифицированные рептилии. Когда последний из ее отряда достигает особняка Сноу, судно на воздушной подушке с печатью Капитолия сбрасывает бомбы на группу детей, используемых в качестве живого щита. Медики-повстанцы, включая Прим, спешат помочь раненым детям, и оставшиеся бомбы взрываются. Прим погибает, а Китнисс получает серьезные ожоги.

Пока она восстанавливается, Китнисс, глубоко подавленная смертью своей сестры, узнает, что мятежники захватили Капитолий, и Сноу должны публично казнить . Она сталкивается со Сноу, который утверждает, что Коин организовала взрыв, чтобы настроить оставшихся сторонников Сноу против него, напоминая Китнисс о том, как Дистрикт 13 выиграл от революции, и об их обещании никогда не лгать друг другу. В ужасе Китнисс понимает, что Гейл ранее предлагал похожую тактику. Она убеждается, что вместо того, чтобы установить демократию, Коин намерена занять место Сноу и сохранить статус-кво. Коин проводит референдум для оставшихся Победителей о том, проводить ли еще одни Голодные игры для детей Капитолия. Хотя трое, включая Пита, выступают против плана, Китнисс, Хеймитч, Джоанна и Энобария перевешивают их голоса. Китнисс голосует «за», чтобы заставить Койн думать, что она на ее стороне, поскольку Китнисс понимала, что смерть Прим была вызвана Койн (Койн послала Прим на смерть, зная, что бомбы убьют ее в битве, в попытке получить поддержку Китнисс, поскольку Китнисс имела сильное влияние на граждан Панема).

На казни Сноу Китнисс должна была привести в исполнение смертный приговор, но вместо этого она сбежала и застрелила Койна. Она немедленно попыталась покончить жизнь самоубийством, но Пит остановил ее, и ее арестовали в последовавшем за этим бунте. Позже Сноу нашли мертвой, а командующий повстанцами Пэйлор из Дистрикта 8 занял пост президента. Китнисс оправдана в убийстве по причине безумия и отправлена ​​домой в Дистрикт 12, в то время как ее мать уезжает в Дистрикт 4, а Гейл — в Дистрикт 2. Позже возвращаются другие уроженцы Дистрикта 12, включая Пита, который восстановил свои воспоминания и любовь к Китнисс. Она обнимает его, осознавая свою потребность в его надежде и силе. Вместе они пишут книгу, чтобы сохранить память о тех, кто погиб. Хотя они все еще страдают от кошмаров после всего пережитого, они утешают друг друга.

Двадцать лет спустя Китнисс и Пит женятся и заводят двоих детей. При администрации Пэйлор Голодные игры отменяются, арены заменяются мемориалами. Китнисс счастлива своей новой жизнью и семьей, но все еще несет душевные и эмоциональные шрамы и страшится того дня, когда ее дети узнают об участии своих родителей в войне и Играх. Она говорит своей маленькой дочери, что когда она чувствует себя подавленной, она играет в утешительную, повторяющуюся игру: напоминая себе обо всех хороших вещах, которые она когда-либо видела, сделанных кем-то. Сериал заканчивается размышлением Китнисс о том, что есть игры и похуже.

Темы

Обзоры отметили многие темы в предыдущих книгах, которые также исследуются в «Сойке-пересмешнице» . В обзоре The Baltimore Sun отмечено, что «темы серии, включая физические трудности, преданность в экстремальных обстоятельствах и преодоление морально неоднозначной местности, продолжаются в еще большем масштабе». В книге Китнисс приходится иметь дело с предательством и насилием в отношении людей. В то же время, хотя она символически касается тысяч жизней, она также должна вести этих людей к войне. Наконец, Китнисс понимает, что не может доверять даже президенту Койн , лидеру Дистрикта 13. [10]

В интервью Коллинз было отмечено, что сериал «затрагивает такие проблемы, как крайняя нищета, голод, угнетение и последствия войны». Коллинз ответила, что это вдохновение было получено от ее отца, который, отправляясь на войну во Вьетнам, убедился, что его дети понимают последствия и последствия войны. [4] Ивонн Зипп из The Christian Science Monitor отметила, что это «самая жестокая из трилогии» и что «Коллинз не относится к войне легкомысленно — ее персонажи обсуждают мораль, связанную с тактикой, используемой для попытки свергнуть гниющее, безнравственное правительство, и они платят высокую цену за эту тактику». [11] Кэти Ройф из The New York Times написала, что «это идеальная подростковая история с ее изысканно утонченной яростью против жестокой и произвольной власти взрослого мира». [12] В обзоре для USA Today Боб Минцешеймер указал, что роман содержит оптимизм: «Надежда возникает из отчаяния. Даже в антиутопическом будущем есть лучшее будущее». [13]

Минцешеймер также отметил центральный вопрос «Реально или не реально?», который задавал Пит на протяжении всего романа. [13] Сьюзан Карпентер из Los Angeles Times также указала на это, написав: « Сойка-пересмешница переносит читателей на новые территории и в еще более жестокий и запутанный мир: мир, где неясно, на чьей стороне находятся персонажи, мир, где предполагаемая лояльность неоднократно переворачивается с ног на голову». [14]

История публикации

«Сойка-пересмешница» впервые была выпущена в США и Канаде 24 августа 2010 года. Великобритания, Новая Зеландия и Австралия получили книгу на день позже, 25 августа 2010 года. Аудиокнига была выпущена одновременно 24 августа 2010 года компанией Scholastic Audio. [8]

Продажи

Тираж книги составил 1,2 миллиона экземпляров, что было увеличено с 750 000 до 750 000. [15] За первую неделю после выпуска было продано более 450 000 экземпляров книги. После этого Scholastic напечатала еще 400 000 экземпляров, доведя первоначальный тираж до 1,6 миллиона. Президент Scholastic Trade Элли Бергер сказала, что продажи «превзошли все ожидания». [16] Книга также была выпущена в формате электронной книги и возглавила продажи на неделе, закончившейся 29 августа 2010 года, обойдя «Девушку с татуировкой дракона» , которая удерживала первое место с апреля. [17] Другие книги серии «Голодные игры» также вошли в десятку лучших: первая книга заняла пятое место, а вторая — восьмое. [17] По состоянию на март 2012 года было продано более 9 миллионов экземпляров книги. [18]

Выпускать

Повышение

Чтобы прорекламировать выпуск « Сойки-пересмешницы» , многие книжные магазины проводили полуночные вечеринки по случаю выхода книги. Официальное мероприятие в Нью-Йорке посетила Коллинз, и оно включало множество мероприятий, таких как гадание на картах Таро, фокусник, жонглеры и художники по аквагриму. Были разыграны призы, такие как подписанные экземпляры кубков с тематикой «И вспыхнет пламя» и «Голодные игры». Когда Коллинз прибыла, она прочитала первую главу романа, объяснив, что будет читать с акцентом, так как Китнисс, рассказчица, родом из Аппалачей . К полуночи экземпляры продавались с фирменным штампом, так как у Коллинз была травма руки, и она не могла расписываться. [19]

Перед выпуском Scholastic также выпустила трейлер к книге, запустила страницу в Facebook, которая набрала более 22 000 поклонников за 10 дней, и провела конкурс для продавцов книг, чтобы выиграть визит Коллинза и онлайн-часы обратного отсчета до даты выпуска. Также была реклама книги на таких сайтах, как Entertainment Weekly и Romantic Times . Национальная ассоциация коллекционеров развлечений также продавала другие товары, такие как футболки, плакаты, игры и браслеты. [20] Коллинз также провела «13-окружной блог-тур», где 13 победителей получили бесплатный экземпляр « Сойки-пересмешницы» 24 августа 2010 года. [21] Также был запланирован тур, начинающийся в Books of Wonder в Нью-Йорке, где состоялась официальная вечеринка. Тур закончился 6 ноября 2010 года в магазине Third Place Books в Лейк-Форест-Парке, штат Вашингтон. [22]

Критический прием

«Сойка-пересмешница » получила признание критиков. [23] Согласно Book Marks , роман получил «восторженный» консенсус, основанный на одиннадцати рецензиях критиков: девять «восторженных» и две «положительные». [24] В выпуске Bookmarks за ноябрь/декабрь 2010 года книга получила оценку (4,0 из 5) на основе рецензий критиков с резюме, гласящим: «Эта антиутопически-фэнтезийная серия», — отметила Washington Post , «имела такую ​​огромную перекрестную привлекательность, что подростки и родители могут обнаружить себя борющимися за семейную копию «Сойки-пересмешницы » и обсуждать ее ». [25]

Publishers Weekly дал книге звездный обзор , назвав ее «лучшей на сегодняшний день, прекрасно организованной и умной повестью, которая преуспевает на каждом уровне». Далее в обзоре хвалили «острый социальный комментарий и изящное построение мира». [26] Николь Сперлинг из Entertainment Weekly дала книге оценку B+ и сказала: «Коллинз поднял жестокое насилие на ступеньку выше в напряженном сюжете». [27] Kirkus Reviews дал «Сойке-пересмешнице» звездный обзор, заявив, что роман — именно то, что ищут ее поклонники, и что «он захватит их и не отпустит». [28] Сьюзан Карпентер из Los Angeles Times сравнила поле битвы с Ираком и сказала, что книга столь же оригинальна, как и первая в серии, закончив обзор словами «Ух ты». [14]

Нэнси Найт из The Baltimore Sun прокомментировала, что книга «заканчивается на якобы счастливой ноте, но душераздирающие последствия войны и потерь не приукрашены», и что она заставит читателей задуматься о влиянии войны на общество. [10] Кэти Ройф из The New York Times сказала, что это «идеальная подростковая история с ее изысканно утонченной яростью против жестокой и произвольной власти взрослого мира». Однако она раскритиковала ее за то, что она не была так «безупречно проработана», как « Голодные игры » . [12] Боб Минцешаймер из USA Today дал книге три звезды из четырех. [13] Рецензент Christian Science Monitor Ивонн Зипп описала ее как «совершенно захватывающее чтение». [11]

Некоторые критики отметили, что между Catching Fire и началом Mockingjay произошел спад напряжения . В то время как обзор от The Sacramento Bee похвалил боевые сцены и битву в Капитолии, рецензент также раскритиковал Коллинз за то, что она не дала достаточно времени, чтобы закончить все свободные концы, написав, что «разочарование от Mockingjay наступает в первую очередь, когда Коллинз выходит на финишную прямую. Это почти как если бы она не выделила достаточно времени или глав, чтобы разобраться со всеми своими темами». [29]

Экранизация

Трилогия «Голодные игры» была адаптирована в серию фильмов, и звезды фильма 2012 года «Голодные игры» подписали контракты на участие во всех четырех фильмах. [30] «Сойка-пересмешница» была разделена на две части: часть 1 вышла 21 ноября 2014 года, а часть 2 — 20 ноября 2015 года. [31] Фрэнсис Лоуренс , режиссер фильма «Голодные игры: И вспыхнет пламя» , вернулся, чтобы снять два последних фильма серии. [32] Джулианна Мур сыграла президента Коин. [33]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Сойка-пересмешница доказывает, что «Голодные игры» — обязательная к прочтению литература». io9 . 26 августа 2010 г. Архивировано из оригинала 9 июля 2013 г. Получено 12 февраля 2013 г.
  2. ^ ab Margolis, Rick (1 сентября 2008 г.). «Убийственная история: интервью с Сюзанной Коллинз, автором «Голодных игр»». Журнал школьной библиотеки . Архивировано из оригинала 24 октября 2014 г. Получено 25 марта 2012 г.
  3. Плутарх , Жизнь Тесея , 15. 1–2
  4. ^ ab "Mockingjay (The Hunger Games #3)". Powell's Books. Архивировано из оригинала 26 октября 2010 г. Получено 1 сентября 2010 г.
  5. ^ Коллинз, Сюзанна. «Сходства с Подземельем». Scholastic Canada (Интервью: Видео). Архивировано из оригинала 10 октября 2008 г. Получено 8 марта 2012 г.
  6. ^ Хопкинсон, Дебора (сентябрь 2009 г.). «Захватывающее возвращение в мир «Голодных игр»». Страница книги. Архивировано из оригинала 23 апреля 2017 г. Получено 13 марта 2012 г.
  7. ^ Стаскевич, Кит (11 февраля 2010 г.). «Последний роман «Голодные игры» получил название и обложку». Entertainment Weekly . Архивировано из оригинала 10 октября 2014 г. Получено 11 февраля 2010 г.
  8. ^ ab Roback, Diane (11 февраля 2010 г.). «„Сойка-пересмешница“ завершит трилогию «Голодные игры»». Publishers Weekly . Архивировано из оригинала 17 июля 2012 г. Получено 2 сентября 2010 г.
  9. ^ Марголис, Рик (1 августа 2010 г.). «Последняя битва: С «Сойкой-пересмешницей» на подходе, Сюзанна Коллинз рассуждает о Китнисс и Капитолии». Журнал школьной библиотеки. Архивировано из оригинала 22 ноября 2013 г. Получено 2 сентября 2010 г.
  10. ^ ab Knight, Nancy (30 августа 2010 г.). "Read Street: 90-секундный обзор: 'Mockingjay' Сюзанны Коллинз". The Baltimore Sun. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Получено 31 августа 2010 г.
  11. ^ ab Zipp, Yvonne (26 августа 2010 г.). "Mockingjay". The Christian Science Monitor . Архивировано из оригинала 28 августа 2018 г. Получено 1 апреля 2012 г.
  12. ^ ab Roiphe, Katie (8 сентября 2010 г.). "Survivor". The New York Times . Архивировано из оригинала 7 октября 2018 г. Получено 14 сентября 2010 г.
  13. ^ abc Minzesheimer, Bob (1 марта 2011 г.). «„Сойка-пересмешница“ Сьюзен Коллинз — настоящая находка в качестве финала трилогии». USA Today . Архивировано из оригинала 2 марта 2015 г. Получено 25 февраля 2012 г.
  14. ^ ab Carpenter, Susan (23 августа 2010 г.). ""Mockingjay" Сьюзан Коллинз: рецензия на книгу". Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 14 октября 2018 г. . Получено 29 августа 2010 г. .
  15. ^ "Scholastic увеличивает тираж первой книги "Сойки-пересмешницы", последней книги трилогии "Голодные игры", до 1,2 миллиона экземпляров" (пресс-релиз). Scholastic. 1 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 19 декабря 2017 г. Получено 2 сентября 2010 г.
  16. ^ "'Mockingjay' Sells More Than 450,000 Copies in First Week". Publishers Weekly . 2 сентября 2010 г. Архивировано из оригинала 5 декабря 2013 г. Получено 3 сентября 2010 г.
  17. ^ ab "Бестселлеры Kindle: "Сойка-пересмешница" взлетает на вершину". The Independent . Лондон. 2 сентября 2010 г. Получено 2 сентября 2010 г.[ мертвая ссылка ]
  18. ^ "Книги "Голодные игры": более 36,5 млн экземпляров в печати только в США". Entertainment Weekly's EW.com . Архивировано из оригинала 27.10.2014 . Получено 27.10.2014 .
  19. Уилкинсон, Эми (24 августа 2010 г.). «Официальная вечеринка по случаю релиза «Сойки-пересмешницы» в полночь: мы были там! » Hollywood Crush». MTV . MTV Networks . Архивировано из оригинала 26 сентября 2015 г. . Получено 5 сентября 2010 г. .
  20. ^ Спринген, Карен (5 августа 2010 г.). «Маркетинг „Сойки-пересмешницы“». Publishers Weekly . Архивировано из оригинала 28 июня 2012 г. Получено 5 сентября 2010 г.
  21. ^ "Hungry for Mockingjay giveaways?". Scholastic. 30 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 3 августа 2010 г. Получено 11 декабря 2013 г.
  22. ^ "Голодные игры Сюзанны Коллинз". Scholastic. Архивировано из оригинала 18 сентября 2018 года . Получено 5 сентября 2010 года .
  23. ^ "Mockingjay". Критики и писатели . Архивировано из оригинала 9 ноября 2016 года . Получено 12 июля 2024 года .
  24. ^ "Mockingjay". Book Marks . Архивировано из оригинала 2022-02-22 . Получено 2022-02-22 .
  25. ^ "Mockingjay By Suzanne Collins". Закладки . Архивировано из оригинала 5 сентября 2015 года . Получено 14 января 2023 года .
  26. ^ "Mockingjay". Publishers Weekly . 23 августа 2010 г. Архивировано из оригинала 21 июня 2019 г. Получено 11 декабря 2013 г.
  27. Sperling, Nicole (24 августа 2010 г.). «Обзор «Сойки-пересмешницы»: Внимание, спойлеры!». Entertainment Weekly . Архивировано из оригинала 28 октября 2014 г. Получено 29 августа 2010 г.
  28. ^ Смит, Вики (25 августа 2010 г.). "MOCKINGJAY" Сьюзан Коллинз. Обзоры Киркуса . Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 г. Получено 2 сентября 2010 г.
  29. ^ Моррисон, Кэти (30 августа 2010 г.). «Обзор книги: «Сойка-пересмешница» завершает трилогию «Голодные игры». The Sacramento Bee .
  30. Роберт, Дэвид (18 ноября 2011 г.). «Вуди Харрельсон рассказывает о «Голодных играх». MTV. Архивировано из оригинала 8 ноября 2011 г. Получено 11 декабря 2013 г.
  31. ^ "'Сойка-пересмешница' будет разделена на два фильма, объявлены даты выхода". EW.com. 10 июля 2012 г. Архивировано из оригинала 11 января 2015 г. Получено 27 октября 2012 г.
  32. ^ "Эксклюзив: Фрэнсис Лоуренс снимет оставшуюся часть франшизы "Голодные игры" с двухсерийной адаптацией "Сойки-пересмешницы". Collider.com. 1 ноября 2012 г. Архивировано из оригинала 25 ноября 2013 г. Получено 20 ноября 2012 г.
  33. Labrecque, Jeff (13 сентября 2013 г.). «Джулианна Мур утверждена на роль президента Коина в «Голодных играх». Entertainment Weekly . Архивировано из оригинала 29 ноября 2014 г. Получено 14 сентября 2013 г.

Внешние ссылки