stringtranslate.com

Сокровища Сьерра-Мадре (фильм)

«Сокровища Сьерра-Мадре» — американский нео-вестерн 1948 года , снятый Джоном Хьюстоном , в главных ролях Хамфри Богарт , Тим Холт , Брюс Беннетт и Уолтер Хьюстон — отец режиссёра. Фильм основан на одноимённом романе Б. Трейвена 1927 годаи повествует о двух угнетённых мужчинах, которые объединяют усилия с седым старым старателем в поисках золота в Мексике.

Джон Хьюстон заинтересовался адаптацией романа Трейвена в 1935 году. Разработка фильма началась в 1941 году, вскоре после выхода «Мальтийского сокола» , но была отложена из-за вступления Америки во Вторую мировую войну и службы Хьюстона в армии . «Сокровище Сьерра-Мадре» было одним из первых голливудских фильмов, снятых за пределами Соединенных Штатов, с обширными натурными съемками в Мексике, а также в США.

Фильм, выпущенный Warner Bros. , был впервые показан в Лос-Анджелесе 14 января 1948 года. Он имел как критический, так и коммерческий успех, завоевав три премии «Оскар»«Лучший режиссер» и «Лучший сценарий» для Джона Хьюстона и «Лучший актер второго плана» для Уолтера Хьюстона — первый раз, когда отец и сын оба получили «Оскара» за один и тот же фильм. Он также получил премию BAFTA за лучший фильм и премию «Золотой глобус» за лучшую картину .

Фильм по-прежнему высоко ценится критиками и зрителями, его иногда называют величайшим произведением Хьюстона и одним из величайших фильмов всех времен . [3] В 1990 году фильм был выбран для сохранения в Национальном реестре фильмов США Библиотекой Конгресса как имеющий «культурное, историческое или эстетическое значение». [4]

Сюжет

В 1925 году в мексиканском городе Тампико подрядчик по труду Пэт Маккормик нанимает Фреда С. Доббса и Боба Кёртина, двух разорившихся американских бродяг, в качестве чернорабочих , чтобы помочь построить нефтяные вышки за 8 долларов в день (что эквивалентно 139 долларам в 2023 году). Когда проект завершается и мужчины возвращаются в Тампико, Маккормик сбегает, не заплатив им.

Двое бродяг встречают в ночлежке старика по имени Говард . Болтливый бывший шахтер, он рассказывает им о золотоискательстве и опасностях разбогатеть. Доббс и Кёртин сталкиваются с Маккормиком в кантине и забирают свою задолженность по зарплате после драки в баре. Когда Доббс выигрывает небольшой джекпот в лотерее, у него, Кёртина и Говарда появляется достаточно денег, чтобы купить припасы и отправиться на разведку вглубь страны.

Отправившись из Тампико на поезде, трое помогают отразить нападение бандитов под предводительством «Золотой шляпы». К северу от Дуранго трио направляется в отдаленные горы Сьерра-Мадре. Говард оказывается самым выносливым и знающим из троих. После нескольких дней тяжелого путешествия он замечает золото, которое пропустили остальные.

Мужчины трудятся в суровых условиях и сколачивают состояние на россыпном золоте . Но по мере того, как золото накапливается, Доббс становится все более недоверчивым к двум другим. Мужчины соглашаются немедленно разделить золотую пыль и спрятать свои доли.

Во время поездки за поставками в Дуранго техасец по имени Коди замечает Кертина, совершающего покупки. Коди тайно следует за Кертином обратно в лагерь. Когда он сталкивается с тремя мужчинами, они лгут о том, что они там делают, но его не обмануть. Он смело предлагает присоединиться к их отряду и разделить будущую добычу. Говард, Кертин и Доббс обсуждают это и голосуют за его убийство. Когда они объявляют свой вердикт, с пистолетами в руках появляются Золотая Шляпа и его бандиты. Они утверждают, что они Федералы . После напряженных переговоров начинается перестрелка, и Коди убивают. Внезапно появляется настоящий отряд Федералов и преследует Золотую Шляпу и его банду. Трое старателей осматривают личные вещи Коди. Любовное письмо от его жены показывает, что он пытался обеспечить свою семью. Тронутые письмом, Говард и Кертин соглашаются отдать часть своей доли семье Коди, но Доббс отказывается сделать то же самое.

Говарда вызывают, чтобы помочь местным жителям с тяжело больным маленьким мальчиком. Когда мальчик выздоравливает на следующий день, жители деревни настаивают, чтобы Говард вернулся с ними, чтобы его почтили. Говард оставляет свои вещи Доббсу и Кертину и говорит, что встретится с ними позже. Доббс и Кертин постоянно спорят, пока однажды ночью Доббс не стреляет в Кертина и не забирает все золото. Кертин выживает, уползает и прячется ночью.

Обнаружив, что Кертин ушел, Доббс бежит, но попадает в засаду у водопоя от Золотой Шляпы и его людей и погибает. Бандиты принимают мешки с золотой пылью за песок и выбрасывают их, забирая только ослов и припасы. Золото рассеивается сильным ветром. Кертина находят Индиосы и отвозят в деревню Говарда, где он приходит в себя.

Банда Золотой Шляпы пытается продать украденных ослов в городе, но ребенок узнает на них клейма (и одежду Доббса, которую носят бандиты) и сообщает о них властям. Бандиты схвачены и казнены федералами.

Говард и Кёртин возвращаются в Дуранго в пыльную бурю, надеясь вернуть свое золото, но находят пустые сумки. Сначала потрясенные потерей, они затем осознают огромную иронию своих обстоятельств и разражаются смехом. Говард решает вернуться в деревню, чтобы принять предложение постоянного дома и почетного положения, а Кёртин продает их возвращенное имущество, чтобы вернуться в США, где он будет искать вдову Коди. Когда Кёртин уходит, рядом с кактусом можно увидеть еще одну пустую сумку.

Бросать

Неуказанные в титрах актеры в второстепенных ролях включают Роберта Блейка в роли мальчика, который пытается продать лотерейные билеты Доббсу, Джека Холта (отца Тима) и Клифтона Янга в роли бездельников из ночлежки, Джулиана Риверо в роли парикмахера, Джея Сильверхилса в роли гида-индио на пирсе и Пэта Флаэрти в роли завсегдатая бара. Джон Хьюстон появляется в эпизодической роли , когда одетый в белое американец Доббс просит денег, это его первая актерская роль в фильме.

Производственные заметки

Разработка

Режиссер Джон Хьюстон впервые прочитал роман Б. Травена в 1935 году и подумал, что из этого материала получится отличный фильм с его отцом в главной роли. Основанная на балладе 19 века немецкого поэта, книга Травена напомнила Хьюстону о его приключениях в мексиканской кавалерии. После оглушительного успеха своего режиссерского дебюта «Мальтийский сокол » Хьюстон начал работать над проектом. Студия рассматривала Джорджа Рафта , Эдварда Г. Робинсона и Джона Гарфилда на три главные роли, но затем вмешалась Вторая мировая война. [5] Винсент Шерман должен был снять версию истории с Робертом Россеном в качестве сценариста в годы Второй мировой войны, пока его сценарий не вступил в противоречие с Кодексом кинопроизводства 1930 года из-за уничижительного отношения к мексиканцам.

Кастинг

К тому времени, как Хьюстон вернулся после съемок нескольких документальных фильмов для военных нужд, Хамфри Богарт стал крупнейшей звездой Warner Brothers. Когда Богарт впервые пронюхал, что Хьюстон может снять фильм по роману, он тут же начал донимать Хьюстона ролью. Богарту дали главную роль Фреда С. Доббса. Перед съемками Богарт столкнулся с критиком, выходя из ночного клуба в Нью-Йорке. «Подождите, пока не увидите меня в моей следующей картине», — сказал он. «Я играю худшее дерьмо, которое вы когда-либо видели».

Уолтер Хьюстон в роли Говарда

Первоначально Трэвен не соглашался с решением Хьюстона взять на роль Говарда своего отца Уолтера Хьюстона, предпочитая Льюиса Стоуна , но в конечном итоге согласился с Хьюстоном. Уолтер Хьюстон также усомнился в выборе сына. [ необходима цитата ] Он по-прежнему видел себя ведущим актером и не был заинтересован в том, чтобы его взяли на второстепенную роль. Его сын смог убедить его согласиться. Джон Хьюстон оценил игру своего отца как лучшую из всех его фильмов. [ необходима цитата ] Увидев игру Уолтера Хьюстона, Богарт сказал: «Один Хьюстон достаточно плох, но два — это убийство».

Первоначально Хьюстон хотел пригласить Рональда Рейгана на роль Джеймса Коди. Джек Л. Уорнер вместо этого настоял на том, чтобы пригласить Рейгана в другой фильм. На эту роль был утвержден Брюс Беннетт. В фильме снялись несколько известных актеров, не указанных в титрах:

Съемки

«Сокровища Сьерра-Мадре» были одним из первых голливудских фильмов, снятых на натуре за пределами США, но многие сцены снимались в студии и в других местах США. Съемки заняли пять с половиной месяцев. Большая часть натурных съемок в Мексике проходила в Тампико, Тамаулипасе и Джунгапео — отдаленной горной местности в Мичоакане , где снимались многие сцены в дикой природе. [8] Другие сцены снимались в Дуранго и настоящих горах Западной Сьерра-Мадре в Соноре .

Вернувшись в Соединенные Штаты, декорации были построены на территории студии Warner Bros. в Бербанке (в частности, павильоны 1 и 6), включая детальное воссоздание Тампико.

Брюс Беннетт , Тим Холт , Хамфри Богарт и Уолтер Хьюстон

Первая сцена фильма с Богартом и Холтом была снята первой. В начальных сценах, снятых общим планом на площади Пласа-де-ла-Либертад в Тампико, показаны современные (1940-х годов) автомобили и автобусы, хотя история начинается в 1925 году, как показано на плакате с номером лотереи.

Как раз когда Хьюстон начал снимать сцены в Тампико, местные власти по непонятной причине закрыли производство. Актеры и съемочная группа были в полном недоумении, не понимая, почему жители и правительство Тампико до сих пор были щедры. Одной из причин было то, что местная газета напечатала ложную историю, обвиняющую фильм в том, что он нелестно характеризует Мексику.

Хьюстон вскоре понял, почему газета раскритиковала его продукцию. Когда вы хотели что-то сделать в Тампико, было принято давать взятку редактору газеты, чего команда сделать не смогла. К счастью, двое соратников Хьюстона, Диего Ривера и Мигель Коваррубиас , обратились к президенту Мексики. Клеветнические обвинения были сняты, и несколько недель спустя редактор газеты был пойман на месте преступления и застрелен ревнивым мужем.

Большинству мексиканских статистов платили 10 песо в день, что эквивалентно 2 долларам США, что в то время было значительной суммой для бедного региона.

Были сцены, в которых Уолтеру Хьюстону приходилось бегло говорить на испанском языке, который он не знал. Джон Хьюстон нанял мексиканца, чтобы записать реплики, а затем старший Хьюстон запомнил их так хорошо, что многие думали, что он знает язык. Как и у большинства мексиканских актеров, выбранных из местного населения, сильно акцентированное произношение английского языка Альфонсо Бедойи оказалось небольшой проблемой («horseback» звучало как «whore's back»). Богарт знал только два испанских слова: « Dos Equis », мексиканское пиво.

Сцена драки в кантине снималась пять дней. Во время съемок всего фильма Джон Хьюстон подшучивал над Беннетом, Бедойей (вместе с Богартом) и Богартом. Хотя большая часть фильма снималась в Мексике, Джек Л. Уорнер вернул съемочную группу в Голливуд, когда бюджет начал превышать 3 миллиона долларов. Согласно производственным заметкам, записанным Американским институтом кино , съемки велись в Мексике в течение восьми недель, а в США около Кернвилля, штат Калифорния , — в течение десяти дней . [5] Сцены у костра и сцены в Радужных копях Келли снимались в Кернвилле.

Хотя ежедневные отчёты впечатлили Warner Bros., Джек Л. Уорнер чуть не сошёл с ума от еженедельных расходов. После просмотра одной сцены Уорнер вскинул руки и крикнул продюсеру Генри Бланке: «Да, они ищут золото, всё верно — моё!» Во время другого показа ежедневных отчётов Уорнер наблюдал, как Доббс спотыкается в пустыне в поисках воды. Уорнер вскочил посреди сцены и крикнул толпе руководителей: «Если этот нытик скоро не найдёт воду, я разорюсь!».

Уорнер имел все основания расстраиваться. Джон Хьюстон и Бланке убедили его, что фильм будет легкой картиной для съемок, и что они будут в Мексике и уедут из нее за несколько недель. Уорнер был известен тем, что на самом деле не читал сценарии и предполагал, что фильм будет вестерном категории B. Когда весь масштаб планов Хьюстона стал очевиден, Уорнер очень разозлился. Он был особенно недоволен тем, как закончился фильм, утверждая, что зрители его не примут. Первоначальные кассовые сборы были невыразительными, но фильм имел огромный успех у критиков и более чем окупил свои первоначальные инвестиции в размере 3 миллионов долларов в своих многочисленных повторных выпусках.

По мере того, как производство затягивалось, Богарт, страстный яхтсмен, все больше беспокоился о том, что пропустит гонку Гонолулу , в которой он обычно принимал участие. Несмотря на заверения студии, что его работа будет сделана к тому времени, он приставал к Хьюстону с просьбой закончить вовремя. В конце концов, Хьюстон схватил Богарта за нос и сильно вывернул. Богарт больше никогда не просил его подтвердить, когда, как ожидается, закончатся съемки.

Ураган в финальной сцене был создан реактивными двигателями, позаимствованными у мексиканских ВВС.

Отредактированная сцена

Оригинальное изображение Хьюстона [ требуется цитата ] смерти Доббса было более наглядным — как и в книге — чем то, что попало на экран. Когда Золотая Шляпа ударяет Доббса своим мачете, Доббс обезглавлен. Хьюстон заснял (поддельную) голову Доббса, катящуюся в водоем (быстрый кадр, на котором сообщники Золотой Шляпы реагируют на катящиеся останки головы Доббса в фильме, а в следующем кадре можно увидеть рябь на воде, где она катится). Цензоры 1948 года не разрешили этого, поэтому Хьюстон замаскировал вырезанный кадр повторным кадром Золотой Шляпы, ударяющей Доббса. Отдел рекламы Warner Bros. опубликовал заявление о том, что Богарт «разочарован тем, что сцену нельзя было показать во всей ее графической красе». [ требуется цитата ] Реакция Богарта была: «Что плохого в том, чтобы показать, как парню отрезают голову?» [ необходима ссылка ]

сценарий Джона Хьюстона

Адаптация романа Трейвена Джоном Хьюстоном была изменена в соответствии с правилами Кодекса Хейса , которые строго ограничивали ненормативную лексику в кино. [9] Оригинальная строка из романа была следующей:

«Значки, к черту значки! У нас нет значков. На самом деле, нам значки не нужны. Мне не нужно показывать вам никаких вонючих значков, вы, проклятые cabrón и chinga tu madre

Диалог, написанный для фильма, выглядит следующим образом:

Золотая шляпа : «Мы — федералы... вы знаете, конная полиция».
Доббс : «Если вы из полиции, где ваши значки?»
Золотая шляпа : «Значки? У нас нет никаких значков. Нам не нужны никакие значки! Мне не нужно показывать вам никаких вонючих значков!»

Ответ Gold Hat, написанный Хьюстоном и переданный Бедойей, стал знаменитым, и его часто неверно цитируют как «Нам не нужны никакие вонючие значки!» В 2005 году цитата была выбрана под номером 36 в списке Американского института киноискусства «100 лет...100 цитат из фильмов» .

В диалоге с участием женщин присутствуют только две реплики: женщина из Тампико называет свое имя Маккормику, когда Доббс и Кёртин сталкиваются с ним, а женщина говорит по-испански, даря Говарду поросенка.

Темы

Фильм часто описывают как историю о развращающем влиянии жадности. [10] Кинокритик Роджер Эберт развил эту идею, написав: «Фильм никогда не был о золоте, а о характере». [11] Рецензенты также отметили важность жадности и золота, а также природы и ее безлюдности как влияния на действия людей. [12] Однако способность фильма в целом комментировать человеческую природу была поставлена ​​под сомнение, поскольку Доббс явно испорчен с самого начала. [12]

Прием

Трейлер (1947)

По данным Variety, в 1948 году фильм заработал в США 2,3 миллиона долларов. [13] Согласно записям Warner Bros., он заработал 2 746 000 долларов внутри страны и 1 349 000 долларов за рубежом. [1]

На 21-й церемонии вручения премии «Оскар» фильм «Сокровища Сьерра-Мадре» получил четыре номинации и выиграл три награды: «Лучший актер второго плана» для Уолтера Хьюстона и «Лучший режиссер» и «Лучший сценарий» для Джона Хьюстона, его единственные «Оскары». С момента церемонии 1949 года возникли споры из-за решения академии не номинировать Богарта на премию «Оскар» за лучшую мужскую роль , выбор, который современные критики и члены Академии с тех пор осудили. Игра Богарта была названа лучшей в его карьере. Британский актер Дэниел Дэй-Льюис сказал, что его вторая удостоенная «Оскара» игра порочного нефтяного барона Дэниела Плейнвью в фильме «Нефть» была во многом вдохновлена ​​изображением Фреда С. Доббса, созданным Богартом.

На Rotten Tomatoes фильм является одним из немногих, имеющих рейтинг одобрения 100% на основе 55 рецензий и среднюю оценку 9,3/10. [3] Критический консенсус сайта гласит: «Переделанный, но не дублированный, этот мрачно-юмористический рассказ о морали представляет Джона Хьюстона в его лучшем проявлении». [3] «Сокровища Сьерра-Мадре » в настоящее время считается одним из лучших фильмов всех времен , а некоторые критики называют его величайшим произведением Хьюстона.

Награды и почести

В 1990 году фильм был выбран для сохранения в Национальном реестре фильмов США Библиотекой Конгресса как «имеющий культурное, историческое или эстетическое значение». Фильм был среди первых 50 фильмов, которые были отобраны. [4]

Критик Леонард Малтин включил «Сокровища Сьерра-Мадре» в список «100 фильмов XX века, которые нужно обязательно посмотреть». [21] Гильдия режиссёров Америки назвала его 57-м лучшим фильмом всех времён. [22]

Режиссер Стэнли Кубрик назвал «Сокровища Сьерра-Мадре» своим четвертым любимым фильмом всех времен в выпуске журнала Cinema за 1963 год . [23] Режиссер Сэм Рэйми назвал его своим любимым фильмом всех времен в интервью Rotten Tomatoes, а режиссер Пол Томас Андерсон посмотрел его вечером перед сном, пока писал «Нефть » . [24] Режиссер Спайк Ли назвал его одним из «87 фильмов, которые должен посмотреть каждый начинающий режиссер». [25]

Создатель сериала «Во все тяжкие» Винс Гиллиган назвал этот фильм одним из своих любимых и сказал, что Доббс оказал ключевое влияние на создание персонажа Уолтера Уайта . Ключевая сцена из фильма была воспроизведена в « Buyout », шестом эпизоде ​​пятого сезона сериала. [26]

Признание Американского института кино

В популярной культуре

Песня Stone Roses " Fools Gold " была вдохновлена ​​фильмом. Автор песни Ян Браун сказал: "Три старикашки, которые нищие, и они собирают свои деньги, чтобы купить оборудование для поиска золота... А потом они все предают друг друга... Вот о чем эта песня." [27]

Фред С. Доббс появляется в короткометражке Looney Tunes «Кролик 8 Ball» , произнося свою коронную фразу: «Простите, не могли бы вы помочь американцу, которому не повезло?».

Blazing Saddles ссылается на фильм с (неверно процитированной) строкой: «Нам не нужны никакие вонючие значки UHF неверно цитирует ту же строку: «Мне не нужны никакие вонючие барсуки!».

Дополнение Fallout: New Vegas Dead Money было вдохновлено фильмом. Действие дополнения происходит в казино Sierra Madre, довоенном казино, в хранилищах которого, как утверждается, спрятано целое состояние в золоте. Говорят, что многие старатели пустошей погибли, пытаясь найти сокровище. В конце дополнения игрок находит золото, но вынужден оставить почти все, так как оно слишком тяжелое, чтобы нести его во время побега.

В Troop Beverly Hills группа Wilderness Girls отказывается от наградных нашивок, ссылаясь на эту (неверно процитированную) фразу одного из своих испаноязычных лидеров: «Нам не нужны вонючие нашивки».

Ссылки

  1. ^ Финансовая информация Warner Bros. в The William Schaefer Ledger. См. Приложение 1, Historical Journal of Film, Radio and Television, (1995) 15:sup1, 1–31 стр. 28 DOI: 10.1080/01439689508604551
  2. Сокровища Сьерра-Мадре, обзор фильма Filmsite. Filmsite.org от AMC. Получено 15 апреля 2013 г.
  3. ^ abc "Сокровища Сьерра-Мадре (1948)". Rotten Tomatoes . Fandango Media . Получено 16 августа 2024 г. .
  4. ^ ab Gamarekian, Barbara (19 октября 1990 г.). «Библиотека Конгресса добавляет 25 названий в Национальный реестр фильмов». The New York Times . Получено 22 июля 2009 г.
  5. ^ abcd "Сокровища Сьерра-Мадре (1948)". Каталог художественных фильмов AFI . Получено 5 июля 2024 г.
  6. ^ Малтин, Леонард (2014). Путеводитель по фильмам Леонарда Малтина 2015 года. Penguin Group US. стр. 2447. ISBN 978-0-14-218176-8.
  7. ^ Находя сокровища: История сокровищ Сьерра-Мадре , Turner Classic Movies, 2003
  8. Джейкобсон, Джей (22 февраля 2022 г.). «СОКРОВИЩА СЬЕРРА-МАДРЕ, 1948, Хамфри Богарт, Джон Уолтер Хьюстон, Тим Холт, классический приключенческий вестерн, Роберт Блейк». JaysClassicMovieBlog . Получено 5 июля 2024 г.
  9. ^ "Сокровища Сьерра-Мадре, (1948)". classicfilmguide.com. 2010. Получено 21 апреля 2010 г.
  10. Crowther, Bosley (24 января 1948 г.). «Сокровища Сьерра-Мадре (1948)». The New York Times . Получено 23 февраля 2019 г.
  11. Эберт, Роджер (12 октября 2003 г.). «Сокровище Сьерра-Мадре». rogerebert.com . Получено 23 февраля 2019 г. .
  12. ^ ab Эйджи, Джеймс (16 января 2009 г.). «Сокровище Сьерра-Мадре». The Nation . Получено 23 февраля 2019 г. .
  13. ^ "Top Grossers of 1948". Variety . 173 . Variety Publishing Company: 46. 5 января 1949 . Получено 23 февраля 2019 .
  14. ^ "21-я церемония вручения премии "Оскар" (1949). Номинанты и победители". oscars.org . Получено 18 августа 2011 г. .
  15. ^ "BAFTA Awards: Film in 1950". BAFTA . 1950 . Получено 3 июня 2021 г. .
  16. ^ "Сокровища Сьерра-Мадре – Золотой глобус". HFPA . Получено 3 июня 2021 г.
  17. ^ "Лауреаты премии 1948 года". Национальный совет по рецензированию . Получено 5 июля 2021 г.
  18. ^ "Премия New York Film Critics Circle Awards 1948 года". New York Film Critics Circle . Получено 3 июня 2021 г.
  19. ^ "Включенные в Зал славы кино: Производство". Ассоциация онлайн-кино и телевидения . Получено 20 июля 2024 г.
  20. ^ "Awards Winners". wga.org . Writers Guild of America. Архивировано из оригинала 5 декабря 2012 года . Получено 6 июня 2010 года .
  21. ^ «100 обязательных к просмотру фильмов XX века Леонарда Малтина». www.filmsite.org . Получено 2 декабря 2020 г. .
  22. ^ "80 лучших фильмов-режиссеров -". www.dga.org . Получено 2 декабря 2020 г. .
  23. ^ Бакстер 1997, стр. 12.
  24. ^ Хиршберг, Линн (11 ноября 2007 г.). «Человек нового рубежа». The New York Times . стр. 660. Получено 10 ноября 2007 г.
  25. ^ "Спайк Ли делится своим списком из 87 обязательных фильмов, которые должен посмотреть каждый начинающий режиссер в Нью-Йоркском университете | Open Culture" . Получено 2 декабря 2020 г.
  26. ^ Расмуссен, Дуглас (18 февраля 2021 г.). ««Я в имперском бизнесе». Жадность, высокомерие и одержимость в сериалах «Во все тяжкие» и «Сокровища Сьерра-Мадре». Исследовательский блог PopMeC . Получено 5 июля 2024 г.
  27. Уэбб, Роберт (5 ноября 2010 г.). «История песни: Fool's Gold, The Stone Roses, 1989» . The Independent . Архивировано из оригинала 20 июня 2022 г. . Получено 15 августа 2018 г. .
  1. ^ Совпало с Джонни Белиндой .

Библиография

Внешние ссылки