stringtranslate.com

Тот, кто получает пощечину

«Тот, кто получает пощёчины» (русский: Тот, кто получает пощёчины , романизировано : Тот, кто получает пощёчины ) — пьеса в четырёх действиях русского драматурга Леонида Андреева ; завершена в августе 1915 года и впервые поставлена ​​в том же году в Московском Художественном театре 27 октября 1915 года. [1] [2] Чрезвычайно популярная у русской аудитории, работа была многократно поставлена ​​по всему русскоязычному миру в течение двух десятилетий после премьеры, а затем позже пережила всплеск популярности в 1970-х и 1980-х годах в российских театрах. [2] Работа до сих пор является частью драматического репертуара в русскоязычных странах. [2] Несмотря на то, что она понравилась публике, критическая реакция на работу изначально была отрицательной в России. Позднее она была переоценена как шедевр русской драмы и считается лучшим достижением Андреева среди его 25 пьес. [1] [2]

Пьеса является представителем « панпсихического театра» Андреева, в котором сюжет фокусируется на развитии внутренних, психологических и интеллектуальных аспектов персонажей, а не на внешнем действии. [1] Действие пьесы происходит в цирке во французском городе, главный герой — таинственный 39-летний незнакомец (называемый «Он»; по-русски тот , tot , «тот»), имя которого никогда не раскрывается зрителям. [1] «Он» бежит от неудачного брака и присоединяется к цирку в качестве клоуна. «Он» влюбляется в наездницу Консуэло, дочь графа Манчини. Граф подталкивает Консуэло к браку с бароном Реньярдом ради финансовой выгоды. «Он» отравляет Консуэло, барон Реньярд в отчаянии совершает самоубийство, а затем «Он» сам выпивает яд в конце. [1]

На международной сцене пьеса стала самой успешной пьесой Андреева в Соединенных Штатах, став популярной как среди зрителей, так и среди критиков, когда она была поставлена ​​на Бродвее в театре Гаррика в 1922 году в постановке, организованной Гильдией театров . [1] [3] В этой постановке использовался перевод на английский язык оригинального русского текста, сделанный психоаналитиком Грегори Зильбургом, который был впервые опубликован в 1921 году. [4] Пьеса ставилась на нескольких языках по всему миру, но чаще всего исполняется на английском языке за пределами России. [1] Английский перевод 1944 года, сделанный для театра Old Vic Джудит Гатри, сократил структуру пьесы до двух актов вместо четырех. [5] Эта версия использовалась для возрождения на Бродвее в 1946 году, постановки в Вест-Энде в 1947 году и нескольких других постановок в Соединенных Штатах и ​​Соединенном Королевстве в течение 20-го века.

Успех пьесы в США привел к созданию в 1924 году немого фильма Виктора Шёстрёма с тем же названием, который имел успех у критиков и был первым фильмом, снятым компанией Metro-Goldwyn-Mayer . Помимо этого фильма, пьеса была экранизирована много раз, включая более ранний русский фильм 1916 года, шведский фильм 1926 года, роман 1925 года, оперу 1956 года, телефильм 1961 года и мюзикл 1971 года.

Роли

Фотография Маргало Гиллмор (Консуэло) и Луи Калверта (Барон Реннар) в бродвейской постановке 1922 года.

Сюжет

Ричард Беннетт в роли «Он» (слева) и Луис Кэлверт в роли барона Регнарта (справа) в бродвейской постановке 1922 года

Действие происходит в цирке в большом городе во Франции. [1] В начальной сцене таинственный человек, «Он», подходит к артистам цирка и просит присоединиться к труппе в качестве клоуна. Неуверенные, члены цирка признают, что человек хорошо образован и культурен по его речи и манерам, но полагают, что он может быть алкоголиком. Чтобы заслужить их одобрение, «Он» предполагает, что его роль в цирковом представлении может заключаться в получении пощечин от других клоунов, и что его цирковое имя может быть «Тот, кто получает пощечины». [1] Сценарий Андреева заставляет зрителей гадать о личности «Он», и информация разглашается по частям в течение четырех актов пьесы. [1] Эта конструкция удерживает психологические аспекты пьесы в центре, поскольку зрители постоянно пытаются выяснить, что мотивирует центрального персонажа. [4] [1]

В первом акте Папа Брике, владелец цирка, просит показать удостоверение личности «Он», чтобы зарегистрировать его работу в правительстве. «Он» шепчет свое имя на ухо Папе Брике, не раскрывая его зрителям. [1] Реакция владельца цирка показывает, что «Он» знаменит и уважаем, но зрители не узнают о персонаже ничего, кроме того, что ему 39 лет. [4] [1]

Во втором акте «Он» — известный клоун в цирке Брике, и его номер имел огромный успех, принеся финансовое процветание цирковой труппе. Однако другие артисты предостерегают «Его» от слишком большого разговора о спорных политических и религиозных темах во время его номера. [1] «Он» влюбляется в наездницу Консуэло, но ее отец, граф Манчини, намерен выдать свою дочь замуж за барона Реннара из-за его денег. В конце этого акта появляется второй таинственный человек, известный только как «Джентльмен». Выясняется, что «Джентльмен», бывший близкий друг «Он», является причиной супружеских проблем «Он», поскольку у «Джентльмена» был роман с женой «Он», и теперь у них есть сын. [1] Джентльмен в надежде восстановить их отношения месяцами искал «Он» по всей Европе, поскольку его друг таинственно исчез, оставив гневное письмо. [4]

В третьем акте выясняется, что «Джентльмен» теперь женат на бывшей жене «Он», и что он написал очень успешную книгу о своем романе с ней, которая сделала «Джентльмена» богатым и знаменитым. Джентльмен регулярно появляется в прессе со своей женой и сыном. «Он» клянется никогда не возвращаться к прежней жизни, и Джентльмен уходит. [1] «Он» сосредотачивает свое внимание на Консуэло и делает безуспешную попытку сорвать ее помолвку с бароном Реннаром. [4]

В четвертом акте «Он» отравляет Консуэло, чтобы помешать ей выйти замуж за барона Реннара, и она умирает. Барон немедленно совершает самоубийство (за сценой). Наконец, «Он» тоже принимает яд и умирает. [4]

История сочинения и исполнения на русском языке

Фотография Маргало Гиллмор, Фрэнка Райхера и Ричарда Беннета в бродвейской постановке 1922 года « Тот, кто получает пощечины».

В письме С.С. Голоушеву от 10 сентября 1915 г. Леонид Андреев пишет: «С 17–18 августа, среди хлопот и прочих дел, я засел за работу», и называет среди других работ, завершенных за это время, «Тот, кто получает пощечины» — «большую пьесу в 4 действиях для Драматического театра. Играть и смотреть будет здорово!» [2] Первоначальная постановка пьесы в Московском драматическом театре была очень важна для Андреева: осенью 1915 г. он специально приезжал в Москву, чтобы присутствовать на репетициях, а еще раньше написал ряд писем некоторым актерам этого театра, в которых дал подробные пояснения к пьесе. [2] Особое внимание в своих комментариях он уделяет образу Консуэло. В письме к актрисе Е.А.Полевицкой от 28 сентября 1915 года он подчеркивал, что раскрытие его «одной из важнейших задач художника и режиссера: показать богиню под мишурой жокея и акробата» [2] .

Премьера произведения состоялась в Московском Художественном театре 27 октября 1915 года и получила прохладные отзывы критиков, но огромную популярность у зрителей, которые непрерывно аплодировали во время четырнадцати вызовов на бис. [2] [1] Постановка ознаменовала профессиональный дебют прославленной русской актрисы Фаины Раневской, которая сыграла одну из небольших ролей. [2] Александринский театр поставил произведение в следующем месяце (премьера состоялась 27 ноября 1915 года) в постановке Николая Васильевича Петрова. [2] Многочисленные постановки произведения были представлены в России и Эстонии в течение следующих двух десятилетий, включая выступления в Киеве, Сызрани, Воронеже и Таллине и других. [2]

В 1970–1980-х годах пьеса вновь обрела популярность в русскоязычном мире, постановки ставились в Русском театре в Таллине , Санкт-Петербургском театре имени Ленсовета , Театре Российской Армии и других местах. [2] В 2002 году приезжая финская режиссер Райя-Синикка Рантала поставила пьесу в Московском Художественном театре. Заглавную роль исполнил Виктор Гвоздицкий, к 50-летию которого и была приурочена премьера пьесы. [2] В 2020 году московский режиссер Наталья Людскова поставила пьесу в Государственном драматическом театре имени Пушкина в Курске.

Международные выступления на других языках

Шведский актёр Йёста Экман в роли «Он» в 1926 году

В 1919 году пьеса была впервые поставлена ​​во Франции в Театре искусств в Париже. Постановкой руководил Жорж Питоэфф, который также написал перевод пьесы на французский язык. Его жена Людмила Питоэфф сыграла роль Консуэло в постановке. [6] В том же году пьеса дебютировала в Соединенных Штатах на языке идиш с Якобом Бен-Ами в роли «Он» в Новом идишском театре (на идише Dos Naye Yidisher) в Нью-Йорке. [7] [8] Бен-Ами продолжил исполнять эту роль на идиш и английском языках в многочисленных постановках в Соединенных Штатах и ​​Канаде в 1930-х годах, включая постановку 1929 года в Кливлендском театре , которая оказалась втянутой в широко освещавшийся трудовой спор. [9]

В марте 1921 года американский журнал The Dial опубликовал перевод пьесы на английский язык, сделанный психоаналитиком Грегори Зильбургом после того, как его перевод привлек внимание редактора журнала, поэтессы Марианны Мур . [10] Хорошо принятый, этот перевод был переиздан 17 раз с момента первой публикации. [10] Этот перевод был использован для того, что было объявлено премьерой в Соединенных Штатах (но на самом деле премьерой на английском языке) пьесы 9 января 1922 года в театре Гаррика на Бродвее . [11] Он оставался там до 13 февраля 1922 года, когда его перевели в театр Фултона для представлений до 20 мая 1922 года. [3] Затем постановка вернулась в театр Гаррика, где она продолжала идти до 30 сентября 1922 года, закрывшись после в общей сложности 308 представлений. [12] Спектакль, в котором главную роль сыграл Ричард Беннетт , получил восторженные отзывы в The New York Times . [11]

После бродвейской постановки продюсер Сэм Х. Харрис организовал национальный тур постановки, режиссером которой был Джозеф Гейтс, а хедлайнером снова стал Ричард Беннетт. [13] Среди остановок тура были театр Холлис-стрит в Бостоне в ноябре 1922 года; [13] 10-недельный показ в театре Playhouse (ныне здание Fine Arts) в Чикаго с декабря 1922 года по февраль 1923 года; [13] и театр Auditorium в Балтиморе в октябре 1923 года. [14] Последовало еще несколько постановок пьесы на английском языке, включая постановку в театре Le Petit Theatre du Vieux Carre в Новом Орлеане (1924). [10] Произведение регулярно ставилось в американских региональных театрах в 1920-х и 1930-х годах, когда Андреев был на пике своей популярности в Соединенных Штатах; в это время его работы были запрещены в Советском Союзе . [10]

В 1926 году австрийская премьера состоялась в Modernes Theater Wien в Вене в 1926 году . [15] В том же году пьеса была впервые поставлена ​​в Соединенном Королевстве в Бирмингемском репертуарном театре со Стэнли Латбери в роли «Он», Ральфом Ричардсоном в роли «Джентльмена», Мюриэль Хьюитт в роли Консуэллы, Аланом Хоулендом в роли Полли и Эдвардом Чепменом в роли Тилли с использованием перевода на английский язык Гертруды Шурхофф и сэра Барри В. Джексона ; последний из них руководил постановкой. [16] В 1927 году пьеса была впервые поставлена ​​в Лондоне в Everyman Theatre в Хэмпстеде с Милтоном Росмером в роли «Он», Фредериком Ллойдом в роли «Джентльмена», Габриэль Казартелли в роли Консуэло, Дори Сойер в роли Зиниды, Годфри Бакстером в роли Альфреда Безано и Брембером Уиллсом в роли Манчини. В 1929 году пьеса была впервые поставлена ​​в Oxford Playhouse . [17] В 1952 году этот театр снова поставил эту работу в знаменитом возобновлении под руководством Оливера Марлоу Уилкинсона с Дэвидом Марчем в роли «Он», Сьюзан Даудолл в роли Консуэло, Джоном Маккелви в роли Брике, Хью Мэннингом в роли графа Манчини, Мэри Сэвидж в роли Зиниды и Ронни Баркер в роли Полли. [18] [19] [20]

В 1944 году пьеса была поставлена ​​в Liverpool Playhouse театром Old Vic, чьи актеры переехали в Ливерпуль из Лондона во время Второй мировой войны из-за The Blitz . Режиссер и продюсер Тайрон Гатри использовал новый перевод на английский язык, разделенный на два акта вместо четырех женой Гатри, Джудит Гатри, и была представлена ​​под названием «Непростой смех». Персонаж «Он», которого играл режиссер Old Vic Питер Гленвилл , был переименован в Фанни в этой версии. Другие члены актерского состава включали Одри Филдс в роли Консуэло, Эйлин Херли в роли Зиниды, Арнольд Марле в роли Брике, Ноэль Уиллман в роли графа Манчини, Скотт Форбс в роли Безано, Перси Хеминг в роли Джексона и Генри Эдвардс в роли барона Рейнарда. [5]

Оба Гатри были снова задействованы для возрождения бродвейской постановки, поставленной The Theatre Guild в 1946 году. В постановке снимались Джон Эбботт в роли графа Манчини, Джон Венграф в роли барона Рейнарда, Сьюзан Дуглас Рубеш в роли Консуэло, Стелла Адлер в роли Зинаиды, Вольф Барцелл в роли папы Брике, Рейнхольд Шюнцель в роли барона Реннарда, Рассел Коллинз в роли Джима Джексона и Джон М. О'Коннор в роли Полли. [21] Дуглас получила премию Дональдсона за свою роль. [22]

В 1947 году пьеса была впервые поставлена ​​в лондонском Вест-Энде в театре Duchess под художественным руководством Роберта Хелпманна и Майкла Бенталла ; снова с использованием двухактной версии пьесы Гатри. Хелпманн изобразил Фанни («Он»), с Одри Филдс в роли Консуэло, Маргарет Даймонд в роли Зиниды, Арнольдом Марле в роли Брике, Эрнестом Мильтоном в роли графа Манчини, Леонардом Уайтом в роли Безано, Стэнли Рэтклиффом в роли Джексона, Элфи Бассом в роли Тилли, Питером Варли в роли Полли и Бэзилом Коулменом в роли «Джентльмена». [23]

В 1951 году пьеса была поставлена ​​с использованием адаптации Гатри в театре Уотергейт, Лондон, с Брайаном Кобби в роли Безано. [24] В 1952 году литературный критик Питер Бейли поставил постановку пьесы для University College Players с молодой Мэгги Смит в роли Консуэло. [25] В 1958 году второй национальный тур с Альфредом Дрейком в роли «Он» прошёл по Соединённым Штатам. [26] В 1964 году театр Хэмпстед поставил работу с Владеком Шейбалом в роли «Он», Тристрамом Джеллинеком в роли Манчини и Джо Максвелл-Мюллер в роли Консуэло. [27] В 1985 году пьеса была поставлена ​​в Riverside Studios . [28]

В 1995 году театр Hudson получил премию Ovation Award за постановку пьесы, которую поставил Дэн Шор , а главную роль исполнил Бад Корт . [29] Признанная критиками постановка, поставленная Юрием Беловым и в главной роли , с новым английским переводом Белова была поставлена ​​на Ivy Substation в Калвер-Сити, Калифорния, в 1997 году. [10]

Критический прием

Маргало Гиллмор (в центре, сидит) в роли Консуэло, Хелен Уэстли (Зинида), Филип Ли и Эдгар Стели (Тилли и Полли, музыкальные клоуны) в бродвейской постановке 1922 года

Первые две постановки, как московская, так и петроградская, имели, согласно театральной хронике и воспоминаниям современников, большой успех у зрителей. [2] Актер Илларион Николаевич Певцов в главной роли «Он» в обеих постановках получил всеобщую похвалу критиков и зрителей. [2] Однако критика в основном негативно отнеслась к пьесе во время ее премьеры, обвиняя драматурга в «сборище» и «производстве». [2] Русский критик Александр Кугель , обычно выступавший за пьесы Андреева, дал холодную рецензию на пьесу, упрекнув автора в отсутствии ясной мысли, которая здесь заменена множеством противоречивых «идей», и злоупотреблении внешними сценическими эффектами. [30] Критик С. Голоушев был более лестным о пьесе и говорил о «Он» как о роли, для исполнения которой требуется трагический актер масштаба Шаляпина . В своей статье он указывает на сущностный конфликт, лежащий в основе этой драмы — «маскарад, где маска каждого срастается с его кожей... «Он» снова Человек с большой буквы, и снова рядом с ним — джентльмен, человек с маленькой «ч». Опять столкновение личности и толпы, величия духа и пошлости. Личность повержена. У него отнято все, чем он жил». [31]

Русский поэт Федор Сологуб был одним из поборников произведения. В его анализе главный герой «Он» «являет ясные очертания древнего мифа под видом переживаемой нами реальности. Тот — посланник иного, высшего мира, Творец идей, спустившийся на арену цирка, снова принявший свой униженный вид, зрение кролика, воклаун, чтобы снова принять закваску. Консуэлла — «дочь народа, душа простодушного человечества, очаровательная Психея... И повторяется вечная история невинной души, соблазненной вечным Осквернителем». [32]

Современная оценка « Того, кто получает пощечины» среди русских писателей гораздо более позитивна, и исследователи творчества Андреева утверждают, что первоначальная критика неверно истолковала природу условности в творчестве Андреева. [2] Современный драматург Виктория Никифорова отмечает: «Пьеса Леонида Андреева должна понравиться любителям инди-мелодрам и оперетт Эммериха Кальмана . «Того, кто получает пощечины» предвосхитил сюжет «Принцессы цирка» на десять лет раньше, а накаленную атмосферу « Ситы и Гиты » — на пятьдесят». [2]

Критическая оценка в США была положительной с момента ее первой презентации на английском языке в 1922 году. [1] Российский ученый Фредерик Х. Уайт пишет: «Пьеса Андреева о предательстве и мести, по-видимому, нашла отклик в современной индустриальной Америке, в беспринципный Позолоченный век баронов-грабителей и в период больших социальных перемен из-за быстро растущего иммигрантского населения, в период американской истории, когда цирк пересекал всю страну, предоставляя яркое культурное окно в сложную и изменчивую сеть исторических изменений этой эпохи». [1]

Адаптации

Тот, кто получает пощечины (полный фильм)

Ссылки

  1. ^ abcdefghijklmnopqrstu vw Фредерик Х. Уайт (2016). «Пощечина американскому вкусу». В книге Александра Берри и Фредерика Х. Уайта (ред.). Пощечина американскому вкусу: как донести до американской аудитории того, кто получает пощечины (PDF) . Издательство Эдинбургского университета. С. 140–164. ISBN 9781474411424. JSTOR  10.3366/j.ctt1bh2kpq.12. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  2. ^ abcdefghijklmnopqr Андреев Л.Н. (1995). Собрание сочинений в шести томах . Том. 5. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  3. ^ abc The Cast. Т. 83. 1922. стр. 13.
  4. ^ abcdef Леонид Андреев (1922). Тот, кто получает пощечины. Проект Гуттенберг (Электронная книга).
  5. ^ ab "AT LIVERPOOL: Беспокойный смех". The Stage . 30 ноября 1944 г. стр. 5.
  6. ^ Некролог: ЛЮДМИЛЛА ПИТОЕФФ . 20 сентября 1951 г. с. 13. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  7. ^ ПЛАНЫ БЕН-АМИ . Т. 64. 28 октября 1921 г. стр. 12. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  8. ^ Моррис Урман Шаппес (1958). Евреи в Соединенных Штатах: иллюстрированная история с 1654 года по настоящее время . Citadel Press. стр. 208.
  9. ^ "Маленький театральный ряд на сцене профсоюзов". Variety . Т. 95, № 7. 29 мая 1929 г. стр. 51.
  10. ^ abcde Энциклопедия литературного перевода на английский язык: AL. Fitzroy Dearborn Publishers . 2000. стр. 53. ISBN 9781884964367.
  11. ^ ab Alexander Woolcott (10 января 1922 г.). «Пьеса». The New York Times . стр. 24.
  12. ^ "Long Run Dramatic Play Records". Billboard . Том 34, № 41. 14 октября 1922 г. стр. 23.
  13. ^ abc ОТКРЫТИЕ СЕРДЦЕРАЗРЫВАЮЩЕЙ НЕДЕЛИ ПОВТОРЕНО НА ПРОШЛОЙ НЕДЕЛЕ В ЧИКАГО . Том 49. 8 декабря 1922 г. С. 14–15. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  14. ^ "БАЛТИМОРСКИЕ ВЫСОКИЕ ЛЮДИ ПОДНИМАЮТСЯ НА МЕСТА 50 центов". Variety . Т. 72, № 9. стр. 14.
  15. ВЕНСКАЯ СЦЕНА . 23 сентября 1926 г. стр. 24. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  16. PROVINCIAL PRODUCTIONS: «Тот, кто получает пощечины» . 25 февраля 1926 г. стр. 8). {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  17. ^ Дон Чепмен (2008). «Oxford Playhouse High and Low Drama in a University City». University of Hertfordshire Press . стр. 71. ISBN 9781902806877.
  18. ^ "ВОКРУГ СТРАНЫ: Оксфорд". The Stage . 6 марта 1952. стр. 11.
  19. ^ Ричард Уэббер (2010). Вспоминая Ронни Баркера. Random House . ISBN 9781407089355.
  20. Деннис Баркер (4 октября 2005 г.). «Ронни Баркер». The Guardian . Лондон, Великобритания . Получено 13 апреля 2010 г.
  21. ^ «КЛОУН АНДРЕЕВА; Гильдия завершает сезон возрождением спектакля «Тот, кто получает пощечины». The New York Times . 31 марта 1946 г.
  22. ^ «Out of Town Openings; Booth At Her Best». Billboard . 8 марта 1947 г. стр. 43.
  23. ЛОНДОНСКИЕ ТЕАТРЫ: ГЕРЦОГИНЯ . 19 июня 1947 г. стр. 7. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  24. ^ ЛОНДОНСКИЕ ТЕАТРЫ: УОТЕРГЕЙТ . 31 мая 1951 г. стр. 10. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  25. ^ Майкл Ковени (2015). «Мэгги Смит: Биография». Издательская группа St. Martin's. стр. 37. ISBN 9781250081483.
  26. ^ "ЗВЕЗДЫ СОЛОМЕННОЙ ШЛЯПКИ". The Stage . 12 июня 1958 г. стр. 10.
  27. ^ «НЕДЕЛЯ В ТЕАТРЕ: Он отверг мир». The Stage . 19 ноября 1964 г. стр. 13.
  28. Дарвелл, Майкл (22 августа 1985 г.). ОБЗОРЫ СПЕКТАКЛ: Тот, кто получает пощечины . стр. 11. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  29. Микс, Кристофер (29 августа 1996 г.). «Рецензия: «Тот, кто получает пощечины»». Variety.
  30. ^ Александр Кугель (1915). Театр и искусство . стр. 927–931.
  31. ^ С. Голушев (1915). Утро России . п. 20. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  32. Федор Сологуб (4 января 1916 г.). Мечтатель о театре . п. С15. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  33. ^ Инга Тидблад (1963). Ом ни поведение . Хёкерберг. п. 237.
  34. ^ Амнон Кабачник (2008). Кровь на сцене: знаковые пьесы о преступлениях, мистике и расследовании: аннотированный репертуар, 1900–1925 . стр. 251.
  35. ^ Дэн Диц (2010). Off Broadway Musicals, 1910–2007: актеры, титры, песни, отзывы критиков и данные о выступлениях более 1800 шоу. McFarland & Company . стр. 1121. ISBN 9780786457311.

Внешние ссылки